ID работы: 11253111

Беги от него, пока не поздно

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
796
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 199 Отзывы 200 В сборник Скачать

Chapter 18

Настройки текста

❦❦❦

— И снова это время года! — мистер Харрингтон улыбнулся так, как будто это был день его свадьбы, когда он начал раздавать прозрачные файлы с бумагами членам команды по Декатлону. — Региональные соревнования! — продолжил он, всё еще в приподнятом настроении. — Теперь мне нужно, чтобы ваши родители подписали эти бумаги,— Мистер Харрингтон хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание. — Вопрос! — Синди подняла руку. — А что насчет соседства по номеру? Всё так же, как и в прошлый раз? Рядом с ней Бетти подтолкнула ее локтем. Они всегда останавливались в одном гостиничном номере, когда ездили на Декатлон. Питер всегда думал, что они просто лучшие подруги, но ходили слухи, что кто-то видел, как они целовались на какой-то вечеринке, на которую его не пригласили. Он задавался вопросом, было ли это по пьяни, или чтобы произвести впечатление на кого-то, или потому что они нравились друг другу больше, чем подруги. Может быть, это и было хреново, но Питера утешало то, что он не единственный человек, который имеет дело с драмой в романтической сфере. — Да. Синди, хороший вопрос, — Мистер Харрингтон с энтузиазмом ткнул пальцем в ее сторону. — Это будет так же, как и в прошлый раз. Просто запросите своих соседей по номеру в тех формулярах, которые вы мне передадите, а завтра на нашей встрече мы просмотрим презентацию по технике безопасности во время школьных поездок. Подождите, завтра? Питер вынырнул из своих мыслей. — Простите, вы сказали, что мы встречаемся завтра? — спросил он, с беспокойством отрываясь от своего ежедневника. — Да, я полагаю, что подготовка к нашей поездке будет проходить после уроков в проекционном зале. Черт. Это было нехорошо. Впрочем, спорить было не о чем. Питер не мог прийти. — Мне очень жаль. Я не смогу прийти завтра, — он виновато нахмурился. — Мы же не проводим эту встречу каждый месяц или что-то в этом роде, — прокомментировал это Флэш с сарказмом. — Завтра у меня стажировка, — продолжил он, игнорируя Флэша и его ядовитый взгляд. — Могу ли я посмотреть эту презентацию в другой день? — Питер, — удрученно сказал мистер Харрингтон, — ты же знаешь, как в школе относятся к презентациям по безопасности поездок. — Я знаю, но я смотрел ее уже три раза, и не могу прийти завтра. Я просто обязан быть завтра на стажировке. Он с опаской перевел взгляд на Флэша, в глубине души ожидая, что тот встанет и объявит, что Питер состоит в тайных отношениях с его... ну... его боссом. Тони был его боссом? Это был его музей, он предложил Питеру стажировку, так что, да, вроде как был. Флэш сложил руки на груди и смотрел прямо на Питера всё теми же знакомыми наглыми, разочарованными глазами, но молчал. — Ого, у тебя стажировка? — Бетти заинтересованно развернулась к нему. — Где? При этом вопросе Питер увидел, как оживились еще несколько человек. — Это в музее. — О, круто, — ответила Бетти, любопытство было удовлетворено достаточно, чтобы она оставила эту тему. Питер слегка улыбнулся ей. Он никогда не общался с Бетти, и они не были настоящими друзьями, но она нравилась Питеру. Ему нравились все его товарищи по команде. — Питер, мы можем поговорить об этом позже, хорошо? — предложил мистер Харрингтон. Питер быстро кивнул, внезапно смутившись, что заговорил об этом перед всеми. После еще нескольких минут разговора мистер Харрингтон отпустил их. — Эй, я сейчас вернусь, — быстро сказал Нед. — Я должен поймать мистера Кельвина, пока он не ушел. — Питер не успел ничего сказать в ответ, как его лучший друг уже выбежал за дверь. — Мистер Харрингтон? — напомнил о себе Питер. — Питер, не беспокойся о презентации. Я отправлю ее тебе по электронной почте, но не говори об этом никому в группе, — мистер Харрингтон надел свою шляпу и поднял большой палец вверх. — Хорошего вечера. — Спасибо. Вам тоже, — ответил Питер, провожая мистер Харрингтона взглядом. — Знаешь, ты мог бы просто попросить его перенести стажировку на другой день. Питер слегка вздрогнул от голоса Флэша, не заметив, что тот еще не ушел. Он стоял рядом с его стулом, небрежно печатая что-то на своем телефоне. — Тони был бы не против, — прошипел Питер. — Это Роуди, я обещал помочь ему завтра. — Кто? Он встретил недовольный взгляд Флэша. Питер знал, что ему не нравится не знать людей. — Роуди. Куратор музея, — уточнил Питер, застегивая рюкзак. Флэш сел на стул рядом с ним, нехарактерно молчаливый на протяжении двух секунд. — Вы с этим Роуди ничего не делаете... — Боже, нет! — Питер был слишком удивлен, чтобы сдержать свой голос. — Конечно, нет. Почему ты так говоришь? — Я должен был спросить, хорошо? Просто, чтобы убедиться, что тебя не швыряют, как кусок мяса. — Меня не швыряют, как... кусок мяса, — Питеру совсем не понравилась эта аналогия. — Мне просто нравятся парни постарше. Один парень постарше. Вот и всё. — Ну, это приукрашенная версия. — Флэш, — устало взмолился Питер, опустив голову. — Не надо. Он был не в настроении выслушивать очередную лекцию о том, что ему не следует быть с Тони. — Если тебе действительно нужен сладкий папочка, ты мог бы просто... Подожди, что? — Он не... он не мой сладкий папочка, — рявкнул Питер в ответ, но даже он мог сказать, что его слова прозвучали неуверенно. Он действительно называл Тони "папочкой", и не так давно. — Твой браслет говорит об обратном. — Что? — Твой браслет, — Флэш взял податливое запястье Питера и постучал по коричневой плетеной коже. Ах. Браслет, который подарил ему Тони, когда заехал в воскресенье поздравить его с днём рождения. После этого они целовались в машине на парковке у дома Питера, счастливые и беззаботные. И, только вернувшись домой и столкнувшись в дверях с Мэри, Питер с ужасом осознал, что мама могла выйти по своим делам из дома буквально на несколько минут раньше, заметить машину Тони и подойти к ней... Питер решил, что в следующий раз не будет так рисковать. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не думаю, что ты покупаешь украшения от Дэвида Юрмана, — он провел рукой по серебряной застежке, повернув ее, чтобы показать "D.Y." в виде крошечных инициалов, просто чтобы доказать свою правоту. — Как ты узнал, откуда он? — Это очевидно. — Нет, не очевидно, — это определенно не было чем-то очевидным. — Ты серьезно можешь сказать, что это за бренд, просто взглянув на украшение? — Не только на украшение, но да, наверное. Это касается брендов, которые мне нравятся. Он положил руку на стол, специально демонстрируя Питеру свой собственный браслет похожего стиля. — Оу, — Питер протянул руку, чтобы потрогать его и почувствовать разницу в материале. — Я не заметил, что ты носишь такой же. Это не был точно такой же браслет, но были идентичные черты, например, дизайн металлической застежки. — Я знаю, — Питер почувствовал на себе взгляд Флэша. — Я нравлюсь тебе не за мои деньги. Питер рассмеялся. Он не смог сдержаться и свободной рукой шлепнул Флэша по плечу. — Заткнись, — сказал он, — ты же знаешь, что мне нравится Тони не за его деньги. — Это я тоже знаю, — ответил Флэш так тихо, как будто он не хотел, чтобы Питер это услышал. Затем его глаза затуманились, как будто он думал о чем-то грустном, и Питер обнаружил, что наклонился на несколько дюймов ближе, чтобы убедиться, что видит всё правильно. — Э-э, эй? Голос Неда был смущенным, когда он приблизился к ним. Питер и Флэш быстро повернули головы, как пара сов. — Привет, — Питер ответил первым, изобразив запоздалую улыбку. Впрочем, он был единственным, кто ответил. — Похоже, вы двое либо держитесь за руки, либо сравниваете браслеты дружбы, — Нед указал на стол, где рука Питера всё еще лежала на запястье Флэша, касаясь его браслета. — Если быть честным на сто процентов, то я даже не знаю, что из этого хуже. Питер закатил глаза и убрал руку. Он сцепил пальцы и положил их перед собой на стол, а затем взглянул на Флэша, чье внимание было сосредоточено на Неде. — Мы только что говорили о том, что страдающий эфебофилией любовный интерес Питера одновременно является его сладким папочкой, — сказал Флэш, снова переведя взгляд на Питера, чтобы застать его всё еще смотрящим на него. Они действительно собирались продолжить этот разговор? — О, черт... — Нед небрежно бросил свой рюкзак на пол и опустился на стул рядом с ними, поджав ноги. — Полностью согласен. — Нед, на чьей ты стороне? — Питер бросил на него недоуменный взгляд. Какого хрена? — На твоей стороне, всегда, — Нед в замешательстве переводил взгляд с одного на другого. — Погоди, мы что, исходим из того, будто Тони — сладкий папочка — это не очень хорошо? Ах, вот он — поддерживающий, ободряющий Нед. — Конечно, это не очень хорошо. — Упс, — смутился Нед. — Дарение подарков — это манипуляция и признак груминга, — ответил Флэш. Питер откинулся на стуле и уставился в потолок, как раз в тот момент, когда Нед произнес "О Боже". — Я понимаю, почему он купил этот браслет для тебя, — сказал Флэш. — Он дорогой, но не броский. Никто не поймет, просто взглянув на него, что он от роскошного ювелира. — Ты сделал это, — напомнил ему Питер, прижимая запястье к боку. Ублюдок.Если только,— многозначительно продолжил Флэш, показывая, что он еще не закончил, — у него нет пристрастия к очень специфическим ювелирным изделиям или люксовым брендам, чего, к счастью для Старка, нет у большинства людей в твоем окружении. На самом деле, Питер не видел в этом ничего манипулятивного. Если бы он пришел в школу с бриллиантовым браслетом, скорее всего, кто-нибудь спросил бы, где он его взял, или, что еще хуже, его мама спросила бы. Тони не хотел, чтобы кто-то задавал вопросы, и, честно говоря, Питер тоже не хотел.

❦❦❦

Мы любили преждевременной любовью, отличавшейся тем неистовством, которое так часто разбивает жизнь зрелых людей. Питер перечитывал эту строчку снова и снова, не в силах двигаться дальше по странице. Эти слова, они резонировали с его чувствами, задевали его сильнее, чем он бы этого хотел. Питер не знал, зачем он достал книгу из рюкзака, ожидая, пока Тони заберет его на стажировку. Чувствовать связь даже с одним предложением было ужасно. Питер не хотел иметь ни малейшего отношения к "Лолите". Они с Тони были совсем не похожи на героев. Питер не был ребенком, а Тони не был монстром. И всё же... было что-то такое безвозвратно тревожащее в том, какими прекрасными могли быть слова Гумберта. Страсть, которую он чувствовал, хотя и была такой неправильной и отвратительно неуместной, была такой бескомпромиссной, и как бы ни было это чертовски плохо, Питер понимал. Не болезнь, не манипуляции, а эмоции. Желание, стремление и потребность быть с человеком, без которого ты не можешь быть, но не должен быть с ним, — Питер слишком хорошо знал этот способ существования. Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с вечного взгляда...— бездумно процитировал он про себя, переводя взгляд на четырех серых птиц, прижавшихся друг к другу на линии электропередач. Почему он не мог просто загрузить новую игру на свой телефон вместо этого?

❦❦❦

Тони не смог приехать и забрать Питера из школы, его захватил по дороге один из сотрудников музея, Лайл Чемберс. По дороге они разговорились, и Питер узнал, что у Тони и раньше были стажеры, правда, все они были взрослее и учились в колледже. — Обычно школьники здесь работают гидами или администраторами, — уточнил Чемберс. — Интересно, почему тебя взяли на стажировку? Это был вопрос, на который Питер не знал, как ответить. Стоило ли рассказать Лайлу легенду? Тони встречался с моей мамой и предложил мне стажировку. Или слишком честную альтернативу: О, вы знаете, Тони начал встречаться с моей мамой, и во второй раз, когда мы встретились, мы поговорили о науке, и я узнал, что он владеет музеем, а затем он вроде как предложил мне стажировку и пропуск, чтобы я мог попасть туда, когда я захочу. В течение некоторого времени между ним и моей мамой всё было хорошо, а потом они начали ссориться, и я попытался соблазнить его, когда был пьян, и он отверг меня, но это не вызвало у него отвращения, а потом мы не говорили об этом, а потом мы поговорили, а потом мы кое-что сделали, потом они расстались, потом мы продолжили делать кое-что, и теперь мы вроде как тайно встречаемся. — Мне нравится наука, — в конце концов ответил Питер. Сегодня в музее был очень напряженный день, Питер помогал Роуди и успел за весь вечер лишь пару раз увидеть Тони, да и то мельком. Наконец, когда всё было закончено, Питер направился в кабинет Тони. Тони обернулся на звук открываемой Питером двери. Он дал ему знак войти и закрыть дверь. Питер послушно сделал это, почувствовав прилив облегчения, когда дверь со щелчком закрылась. Наконец-то впервые за весь день они остались одни. Не считая того, что Тони разговаривал с кем-то по телефону. — С нетерпением жду встречи с вами. Хорошего вечера... вам тоже, — он положил трубку и вздохнул, потирая виски. — Я опустился до телефонных звонков. — Ну, если я правильно помню, — Питер заставил себя не отрывать взгляд от глаз Тони, как бы сильно он ни начал краснеть, — у вас это очень хорошо получается. Он увидел момент, когда его слова дошли до Тони. Взгляд мужчины опустился на рубашку Питера, а затем снова поднялся к его глазам. — Как и у тебя. Щеки Питера вспыхнули при этих словах. Мысль о том, что он может завести Тони, была такой умопомрачительной. В этот момент на столе Тони пискнул телефон. — Это экстренное предупреждение о снежной буре, — Тони нахмурился, брови сошлись вместе, когда он прочитал уведомление. — Я даже не знал, что сегодня должен был пойти снег. Тони встал со стула и подошел к окну. Он дернул за шнурок, и жалюзи с резким шорохом поднялись. — Вот дерьмо! Питер подошел ближе к окну. С неба во все стороны сыпались снежинки. Телефон Тони зазвонил. Тони застонал, потянулся, чтобы взять его, но замер. — Это Мэри, — Тони нахмурился, встретившись взглядом с Питером. Он прижал телефон к уху. — Алло? Какого черта? Почему его мама звонила Тони? — Да, не волнуйся, он со мной, — заверил ее Тони. — Я тоже только что узнал это. Питер облегченно вздохнул. — Она хочет поговорить с тобой, — Тони протянул ему телефон. — Питер? — Мама? — Я не могла тебе дозвониться, — в ее голосе звучало раздражение, но в то же время облегчение. — Мне жаль, — извинился Питер. — Я был очень занят в музее. — Дорогой, меня просят задержаться в больнице. Из-за урагана уже произошло несколько несчастных случаев, и им нужна любая помощь. — О. Хорошо. — Как ты доберешься домой? — Я, эээ, я не знаю. Я думал, мистер Старк отвезет меня. Глаза Тони сверкнули особым образом, как будто в его голове зажглась лампочка. Он жестом попросил передать ему трубку. — Мистер Старк хочет поговорить с тобой, — пробормотал смущенно Питер. — Мэри, привет, — прохладно сказал Тони. — Если ты хочешь, чтобы я отвез его домой, я отвезу, но я беспокоюсь, что в такую погоду будет сложно добрался до твоего дома в целости и сохранности. Наступила короткая пауза, пока Мэри отвечала, но Питер ничего не мог расслышать со своего места. Тони продолжил. — Мой дом находится в нескольких минутах ходьбы от музея. Я могу поставить для него раскладную кушетку, без проблем. У Питера отвисла челюсть. Он серьезно спрашивал Мэри, может ли Питер остаться у него на ночь? Был такой вариант? Питер спит в постели Тони, с Тони, возможно, занимаясь с ним чем-то? В полном уединении, только с ним, не беспокоясь о том, что кто-то войдет или узнает, что они вместе? И всё это без того, чтобы улизнуть или даже солгать о том, где он был? Это был гребаный сон? — Это будет так же, как когда ты была на свадьбе Кэрол, — убеждал Тони. — Только он будет на моей кушетке, это всего на одну ночь, и ты будешь по колено в пациентах больницы, а не на солнечном пляже. Питер прекрасно помнил те выходные. Именно тогда они впервые поцеловались как следует. Боже, казалось, что это было так давно. — С ним всё будет в порядке, Мэри, — Тони встретился взглядом с Питером, и уголки его рта приподнялись в подобии ухмылки. Питер понял, что это означало — он победил. — Конечно, я так и сделаю. — Еще одна пауза. — Она хочет поговорить с тобой. — Тони протянул ему телефон. — Мама? — Питер, ты не против остаться на ночь в квартире Тони? Это происходило на самом деле. — Да. Я не против, — сумел сказать Питер — и всё это без запинки. — Держи свой телефон при себе, хорошо? И позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Он мог слышать, как на заднем плане громко бурлит больничная жизнь. Он слышал эти звуки не раз за многие годы: торопливые шаги по кафелю, журчание голосов и отдаленные гудки какого-то аппарата. У Мэри был напряженный день. — Обязательно, — заверил ее Питер. — Хорошо, дорогой. Увидимся завтра. Передай трубку Тони. — Конечно. Люблю тебя, — Питер передал трубку Тони, который сказал несколько слов, после чего попрощался с Мэри. — Ты ведь не против, да? — уточнил Тони. — Я должен был посоветоваться с тобой, прежде чем предлагать. Просто всё произошло так быстро. — Я не против. Как Питер мог быть против? Последовала небольшая пауза, во время которой они просто улыбались друг другу. — Ты хочешь пойти сейчас? — Да, пожалуйста. Тони усмехнулся, вероятно, из-за его вежливости. Он собрал кое-какие вещи, и они вернулись в комнату, в которой работал Питер, только чтобы обнаружить, что остальные сотрудники уже ушли. Питер достал свой рюкзак. — Всё взял, малыш? — спросил Тони. Малыш? Питер слегка нахмурил брови, услышав это, а затем услышал шаги позади них. — Все ушли до того, как погода стала еще хуже, — сказал Роуди, надевая пальто. — А что с Питером? — Он останется у меня. Автоматически в безопасности, — Тони провел пальцами по спине Питера, вне поля зрения Роуди, посылая дозу серотонина в его мозг. — На самом деле? И что вы собираетесь делать сегодня вечером? Питер был убежден, что если он хотя бы взглянет в сторону Тони, то растает на месте и разрушит весь их секрет, поэтому он не сводил глаз с Роуди и держал рот закрытым. — О, знаешь, — Тони платонически похлопал Питера по плечу, — наверное, возьмем фильм напрокат. Может быть, я приготовлю нам горячий шоколад. Может быть, я помогу Питеру с домашним заданием. — Красивые карие глаза встретились с глазами Питера, и он не мог оторваться от них. — У тебя много домашней работы, Пит? — Д-да. Немного, — пробормотал Питер. Что такое домашняя работа? Они останутся совсем одни в квартире Тони. Гребаный ад. — Домашняя работа, — эхом отозвался Роуди, одарив Питера сочувственной ухмылкой. — Похоже, тебя ждет очень интересная ночь. Питер механически кивнул. Всё, о чем он мог думать, это о том, как ему хочется попасть в квартиру Тони, где он сможет целовать его и прикасаться к нему, не беспокоясь ни о чем другом. — Мы свяжем тебе новый синий свитер, если нам станет совсем скучно, — поддразнил Тони. Роуди засмеялся. — Пока, ребята. Когда дверь закрылась, и Роуди благополучно удалился, Тони взял куртку, которую Питер оставил на спинке стула, и помог ему надеть ее. Пальцы мужчины нашли молнию на куртке (так близко к его члену) и застегнули ее, а затем коснулись шеи Питера, поправляя воротник. — Ты готов, детка? — тихо спросил Тони, на случай, если кто-то притаился за углом. Питер медленно кивнул и взял его за руку, прекрасно зная, что ему придется отпустить ее, как только они откроют дверь. — Я готов.

❦❦❦

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.