***
< В помещении был приятный полумрак, окно было открыто настежь, что позволяло ветру свободно гулять по комнате и наводить беспорядок. Молодая женщина поморщилась, когда лист пергамента опустился прямо в лужу крови, которой было достаточно много. Она сверкала под лунным светом и расплывалась по полу странными узорами. Женщина осторожно пошла вперед, стараясь не испачкать ноги. Эльфам придется потом хорошо все убрать. Ближе к столу пол был усыпан осколками. Здесь она поранилась, но ее больше волновал мужской силуэт, который сидел в кресле спиной к ней, чем несколько порезов. Мужчина был напряжен, об этом свидетельствовали зажатые кулаки, а воздух потрескивал от гневной ауры. Хотелось убежать в спальню и скрутиться комочком под одеялом. Но, несмотря ни на что, она подошла ближе и легонько коснулась мужчины. Он никак не отреагировал, только мазнул по ней взглядом багряных глаз. Женщина тихо выдохнула, но не ушла. Она подошла ближе, став напротив, взяла полы халата и села ему прямо на колени, очутившись лицом к лицу. Если он и удивился, то не показал этого. Мужская фигура не шевелилась, напоминая собой более каменное изваяние, чем живого человека, и только взгляд багряных глаз доказывал другое. Он молчал. Она тоже не спешила начинать разговор. Ее руки медленно прошлись по мужским плечам от кистей вверх и остановились у шеи. Легкими напорами она стала разрабатывать напряженные мышцы. < Взгляд блуждал по его внешнему виду: на руках сверкали следы крови, да и на рубашке были заметны пятна. Пальцы легонько прошлись по напряженной скуле, стирая каплю чужой крови. Она прижалась поближе к нему, уткнувшись носом в его шею. Но вместо привычного аромата ноздри наполнил металлический запах крови. Венера не знает, сколько они так просидели, когда на ее спину легла чужая рука и стала выводить круги. Тело под ней понемногу расслаблялось. Она отстранилась ровно настолько, чтобы поднять голову. Теперь среди багрянца можно было заметить проблески синевы. Он успокаивался и приходил к себе. Лорд Волдеморт менялся на Марволо. — Который час? — его голос звучал хрипло и тихо. — Не знаю, — пожала плечами она, — уже давно за полночь. — И почему ты не спишь? — Да, как-то не хочется самой. Мерзну, — улыбнулась она, — а у тебя дела были явно важнее сна. В его глазах снова полыхнул багрянец и он довольно грубо прижал ее к себе. — Не напоминай мне об этом. — Так мне не стоит спрашивать, кого ты убил здесь? — Не убил, — тихо проворчал он. — Даже так? — удивилась женщина. — Да. Ибо смерть это было бы очень милосердно. Это была прелюдия, а пока он веселится с Макнейером. — Даже не буду спрашивать кто и за что. — И правильно сделаешь. Это не твои проблемы, и тебя волновать они не должны. — Да. Но меня волнует, что ты сидишь здесь один, злой как василиск и даже не думаешь возвращаться в спальню! — Мне нужно было успокоиться. Одна его рука пробралась под халат и опустилась на бедро. Он легонько поглаживал нежную кожу, но это ее не отвлекло. — Что-то я не заметила сильных успехов! — Не язви. И хорошо, что ты пришла. Хотя могла одеть нечто больше теплое, чем этот халат. — Что было, то и одела, — проворчала она, когда ее губы накрыли другие. — Ты думала, что было бы, если бы все было иначе? — спросил он, когда разорвал поцелуй. — О чем ты? — уловить суть вопроса было трудно, особенно когда его рука продолжала ласкать внутреннюю сторону бедра. — Ну, если бы мы не встретились. Не поженились. Если бы вышла за того, кто тебя любит. Я знаю, что Маккрори делал тебе предложение. А он любил тебя, еще с курса так пятого. Да и до сих пор у него есть чувства. Думала, если бы все было как у обычных людей? Не хотела любящего мужчину, а не тирана, заливающего пол дома крови? Венера растерянно смотрела на него. Откуда вообще эти вопросы взялись? Надо потом будет выпросить у Антонина, что здесь было сегодня. Она обхватила руками лицо Марволо. — Том Марвол Реддл, Лорд Волдеморт, Марволо. Я никогда ни о чем не жалела. Я не представляю как бы сложилась моя жизнь, если бы в ней не было тебя. И тем более мне не нужно этой эфемерной любви. Что дала бы мне эта любовь? Она защитила меня от обид сестры? Защитила от маггловских бомб? Она дала мне защиту от войны? Или эта любовь дала мне знания, путешествия, дорогих людей? Все это ты мне дал. Ты моя семья. Ты наглый, эгоистичный, с руками по локоть в крови, но я не променяю тебя даже на тысячу любящих мужчин. И Дамблдор пусть идет далеко со своими великими словами о силе любви. Эта любовь не даст мне ощущения защиты, не даст ощущения покоя, не даст ощущения, что я дома. Они смотрели прямо в глаза друг другу. Темные против голубых. Его хватка стала сильнее. — Разве это не та любовь, о которой и говорит Альбус? — насмешливо спросил он. — Меркантильность. Сучий интерес. Ну благодарность… Но я не вижу здесь любви. — пожала плечами она. Он тихо рассмеялся и поцеловал ее. — Если ты исчезнешь, то я сойду с ума и убью всех.***
На губах появилась горькая ухмылка. Если бы он тогда знал, что предсказал свою жизнь на предстоящие пятьдесят лет.