ID работы: 11256642

Узоры на твоей коже

Гет
NC-17
Завершён
237
автор
Swwwwwyp бета
white_cox гамма
Размер:
363 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 103 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 16 ч.2. Помощь

Настройки текста
      Гермиона шла под руку с Джинни впереди Рона и Гарри. Они подходили к новоотстроенному актовому залу, который появился в результате объединения нескольких полуразрушенных классов. В открытые высокие двери вошёл мужчина с тростью, который для своего преклонного возраста держался очень хорошо и выглядел достаточно презентабельно.       — Какой-то он, даже мурашки по коже, — прошептала Джинни рядом с ухом.       — Да ну, перестань. Обычный преподаватель, как и сотни других. Просто мы уже отвыкли от новых лиц среди обитателей замка.       — И сейчас все будут смотреть на него, как на новое чудо света.       — Как ты уговорила Гарри и Рона пойти? — Гермиона улыбнулась и проследила за взглядом подруги.       — Ну, вообще, они не долго упирались. Разве устоишь от моего испепеляющего взгляда? Нечего слоняться по окрестностям, пусть лучше посидят с нами, может хоть что-то полезное останется в их голове. А вот и Слизерин, — протянула она и кивнула подбородком в сторону ребят в тёмно-зелёных мантиях.       Драко шёл впереди всей своей свиты, которая так послушно за ним следовала. Блейз рядом поправляя воротничок; Пэнси под руку с Тео, который ей что-то рассказывал активно жестикулируя; где-то позади сёстры Гринграсс и Гойл с Крэббом. Прям вся элита змеиного факультета.       — Посмотри, сияет как новенький галлеон, — Джинни снова хихикнула рядом, когда они приблизились к залу, проследовав за ними внутрь.       Гермиона лишь тряхнула волосами, отгоняя всяческие мысли о Малфое, которые лёгким румянцем выступили на её щеках. Он и вправду сегодня выглядел с особым лоском. Уложенные волосы, ни намёка на пылинку или складочку на его мантии, спокойное и сосредоточенное выражение лица. Но уже сев на своё место, он с нескрываемым интересом проследил за ней и Джинни. Гермиона успела лишь бросить короткий взгляд в его сторону и, не боясь обжечься, скользнула вниз к подбородку, увидела, как он еле заметно сглотнул и тут же отвернулась, занимая места в первых рядах.       — Никогда раньше не видела, как он так пожирает тебя взглядом. Боюсь представить, что будет на вечеринке.       — Джинни! — шикнула Гермиона и толкнула её локтём в бок.       — Нет, ну а что? Игра в гляделки отлично помогает понять многое, — она загадочно поиграла бровями и отвернулась к Гарри, что-то ему объясняя.       Звонкий стук палочки по столу привлёк внимание всех учеников в зале, коих было достаточно много. Пустых мест практически не осталось. Гермиона сказала бы, что собрались практически все ученики старших курсов. Макгонагалл поприветствовала всех пришедших и представила профессора Грэшера Брюса.

***

      — Это правда, что вы являетесь потомком того самого «чернокнижника» Якова Брюса? — после продолжительной, но увлекательной лекции, спросил Гарри.       — Гарри, это некрасиво! — прошептала Гермиона, но он лишь отмахнулся от неё.       — Всё верно, юноша, — Брюс кашлянул и отложил бумаги перед собой. — Какая ирония, правда? Кто бы мог подумать, что спустя столько поколений, я занимаюсь именно Защитой от Тёмных искусств.       — А почему вы решили заняться именно ЗОТИ, что вас побудило к преподавательству в целом? — в зале все загудели.       — Всегда было желание обучать чему-то полезному и заложить устойчивый фундамент базовых знаний. Ну а ЗОТИ лишь подтверждает моё стремление укрепить силы магического мира, чтобы мы не знали никого, наподобие Волдеморта.       Как только это имя дошло до слуха каждого в зале, все притихли и устремили взгляд на профессора, который был беспристрастным и сжал губы в тонкую линию.       — Каждый день мы рискуем вновь окунуться в войну со злом. Никто никогда не знает, надолго ли установился мир и что ждёт нас дальше. Мы не должны расслабляться и думать, что это не сможет настигнуть нас вновь. Все мои выпускники хорошо усвоили этот урок, — он окинул учеников взглядом, полным сочувствия. — Но не будем о грустном. У кого ещё есть вопросы? Задавайте, я с удовольствием отвечу.       Шквал рук, устремлённых вверх, и ученики наперебой задавали ему свои вопросы про Дурмстранг и другие школы, о которых он упомянул в своей биографии в начале лекции. Гермиона не вслушивалась, и спрашивать, влезая в эту обуявшую всех атмосферу, не хотела. Подперев подбородок рукой, она немного обернулась назад, зная, что там, через несколько рядов справа от неё сидит он. Драко Малфой. Что там говорила Джинни? Игра в гляделки? Хорошо. Но он опередил её, и, наверное, уже давно буравил её взглядом. Серые радужки отливали серебром и словно гипнотизировали её. Оторваться почему-то было слишком сложно. А сместить фокус ниже не позволяло дикое смущение. Внезапно, его тихонько толкнул Блейз, увлекая в разговор, и Малфой отвлёкся от их внезапных гляделок, что отцепило Гермиону от этого магнита и она с выдохом обернулась назад.       — Ну что? Как? — Джинни уже распихивала её под локоть. — Мне кажется, тебе пора бы уже с ним поговорить, о чём угодно. Подумай об этом, — она многозначительно улыбнулась и снова повернулась к Гарри.       Внезапные раздумья по этому поводу прервал раздавшийся звонок, и Макгонагалл объявила об окончании лекции. Она была очень восхищена этим открытым занятием, улыбалась и удовлетворённо смотрела на довольных учеников, которые уже стремительно покидали актовый зал.       — Ты на ужин с нами? — уточнила Уизли, складывая пергаменты в сумку.       — Да, пожалуй, что да. Я догоню, — три знакомые макушки скрылись в толпе, она медленно сложила всё в сумку и вышла из-за парты. Минерва беседовала с Грэшером, и он учтиво кивал головой. Потом Макгонагалл указала на Грейнджер, и Брюс обернулся, утвердительно кивнув ещё раз.       — Гермиона, пройдёмте в мой кабинет.

***

      — Софиа Мортенссон, — он произнёс это имя, словно пробуя его на вкус, продолжая хмурить и без того глубокую морщину между бровей. — Я знал её, — наконец ответил он, после минутной паузы, — способная ученица. В своё время она делала необычайные успехи в школе. Но, насколько я помню, Колдовстворец не одобрял некоторых её магических способностей.       — Тёмная магия? — Гермиона была готова засыпать этого пожилого мужчину вопросами, но его ответы были слишком растянуты и ленивы, от чего казалось, что ему слишком в тягость говорить о прошлом.       — Именно, мисс… — он наклонился чуть вперёд, приподняв ладонь.       — Грейнджер, мисс Гермиона Грейнджер.       — Да, простите мою память. Дела сиюминутные слишком быстро улетучиваются, — он приподнял уголки губ, которые давно смотрели немного вниз от возраста, но эта полуулыбка сквозила отстранённостью, и Гермиона почувствовала это, как только они вошли в кабинет Макгонагалл.       Минерва сидела в кресле, сцепив пальцы рук, сжимая их в волнении.       — Что предпринимает Колдовстворец в таких случаях? — спросила она, разглядывая еле подсвечиваемый витраж, который быстро терял свой блеск в лучах закатного солнца. — Тех, при которых их ученики начинают использовать или практиковать тёмную магию.       — В русской школе очень строгая система, и, как и везде, это не поощряется, — протянул он, повернувшись к окну, которое так изучала Минерва в процессе диалога, — в Колдовстворце таких учеников сразу же исключают. И накладывают запрет на использование тёмной магии. В последствии, такие ученики теряют навыки колдовать совсем, под воздействием запрета.       — Именно поэтому её не было в списках выпускного учебного года? — Гермиона теребила свою мантию и искала в блеклых, едва ли напоминающих болотный оттенок глазах мужчины, ответы на свои многочисленные вопросы.       — Её не исключали, — сказал он и вперился взглядом в взволнованную Минерву, — Софиа вела себя как все, на всех занятиях она показывала себя блестяще. Я был поражен её природной силе и таланту. Но порой, её сила выходила из-под контроля. Она никому не вредила и это проявлялось довольно редко, — Грэшер покачал головой, рассматривая свою руку, в которой вертел лакированную трость с массивной рукоятью в виде орла. — Решение преподавательского состава было слишком строгим, они сначала не слушали даже меня. Что для них значит мнение профессора, который преподавал какое-то ЗОТИ в школах по всему миру? Моя позиция их не волновала, но постепенно мне удалось уговорить их о том, чтобы я позанимался с ней сам, дополнительно. Убедить их в том, что они ошибаются и её магия в порядке и то, что было несколько раз, ещё не показатель для исключения.       — Вы пытались помочь ей подавить задатки тёмной магии? — уточнила Макгонагалл, запахивая мантию.       — Как же я ошибался, что смогу, — ответил он, поудобнее усаживаясь в кресло. — Вам ли не знать, что творится с теми, кто открывает в себе такие способности. Мы все не так давно пережили последствия бесконтрольной мощи Волдеморта. Я помню Альбуса, и я могу понять, что он пережил, осознавая, что его ученик перешёл на тёмную сторону.       — Так почему она недоучилась, профессор? — Гермиона нетерпеливо перебила мужчину, от чего тот слегка скривил губу и отрешённо посмотрел на девушку.       — На предпоследнем курсе она встречалась с юношей с другого факультета, но потом он загадочно исчез. В школе ходили слухи, что это был несчастный случай в ущелье рядом со школой. И я могу лишь догадываться, что было причиной. В этот момент её магия действительно вышла из-под контроля. Она покинула школу, своевольно сбежав. На неё не успели наложить запрет, поэтому могу представить, какой силой она обладала, покинув школу.       — А потом, её нашли? — Гермиона закусила нижнюю губу, желая узнать всё до последней детали.       — Её дальнейшая судьба мне неизвестна, — сказал Грэшер и привстал в кресле. — Я преподавал там ещё год, а после перевёлся в Дурмстранг. Но эта история всегда меня будоражила, да и в целом политика Колдовстворца. А они ведь до сих пор являются самой закрытой школой в мире, — он кашлянул и уверенно опёрся о свою солидную трость, убрав левую руку в карман брюк.       — Теперь понятно, почему я не нашла ничего о ней в той книге, — почти прошептала девушка и заметила его заинтересованный взгляд.       — В какой ещё книге, мисс Грейнджер?       — Тёмные маги всех времён и народов, — Гермиона посмотрела на Макгонагалл, та лишь взглянула на Грэшера и ждала разъяснений.       — Книги из Запретной секции, — ухмыльнулся он и потёр щетинистый подбородок, — надеюсь она была взята по разрешению, — он перевёл свой мутный взгляд на Минерву. — Об этой школе и её учениках мало что можно найти даже в Министерстве, не говоря уже о Хогвартсе и его скромной библиотеке.       — У нас хорошая библиотека и я стараюсь закупать сейчас как можно больше книг, — начала было защищаться Макгонагалл.       — В любом случае, об этом не пишут в книгах и не говорят на каждом углу, — ответил он, словно не услышав её.       Мужчина медленно прошёл по кабинету к входной двери. — Благодарю вас, Минерва, что так тепло встретили меня. Я был рад вновь увидеть Хогвартс и узнать, что у вас всё налаживается, и заодно поностальгировать о былой профессиональной деятельности, — Брюс запахнул свою мантию и посмотрел на Грейнджер полупрозрачными глазами. В эту же секунду он ударил тростью об пол кабинета и аппарировал, исчезая в тёмном облаке.       — Ему разрешена аппарация в Хогвартсе? — огорошенная всеми новостями, Гермиона стояла в растерянности.       — Да, я открыла для него эту возможность на время его приезда. А тебе, лучше вернуть книгу в Запретную секцию, — сказала Минерва и посмотрела на девушку немного строже, чем обычно.       — Хорошо, профессор. В следующий раз я попрошу у вас разрешение на посещение.       — Секция закрыта, Гермиона, — сказала она, усаживаясь в кресло и взмахом палочки разжигая камин позади. — Я сейчас же изменю запирающее заклинание и предупрежу мадам Пинс.       — Но профессор, мы бы могли попробовать найти что-то ещё, — запротестовала она, но встретив непреклонный взгляд Макгонагалл, оставила эту попытку.       — Это бесполезно. В Хогвартсе нет книг о Колдовстворце или его учениках. И да, очень жаль, что он ничего не знает о дальнейшей судьбе Софии, я питала на его счёт большие надежды.       Гермиона выдохнула и села на стул напротив Минервы.       — Кажется, я совсем запуталась. Меня пугает эта неизвестность, и то письмо должно было меня успокоить, но этого не произошло. И этот мистер Брюс, вы заметили? Он словно непробиваемая стена, — она зарылась руками в свои волосы, которые сегодня она оставила распущенными.       — Ты пережила стресс, как и все мы, и я могу понять тебя, Гермиона. Софиа тот человек, кто заботится о твоём благополучии и лучше следовать её словам.       — Вы предлагаете мне успокоиться и заняться учёбой? Забыть о тени, которая проявилась за моей спиной и превратилась в странную женщину, которая преследует меня, обладая при этом тёмной магией? Забыть письмо, рассказ Грэшера? — её голос звучал громче и Гермиона заметила, как предметы в кабинете начали искажаться от слёз, которые пеленой почти что заполнили её глаза. — Почему не Гарри, не Джинни, не кто-то ещё? Почему я? — Она посмотрела на Макгонагалл с нескрываемым отчаянием и помотала головой. — Разговор с ним был пустой тратой времени, простите, что приходится беспокоить вас этим и втягивать в эту ситуацию. Вы тоже заслужили спокойствия после всего, что с нами было.       Минерва коротко кивнула, когда Гермиона поднялась со стула, собираясь покинуть кабинет.       — Я верну книгу, и я обещаю ни во что не вляпываться, профессор.       Девушка скрылась за дверью, и Минерва шумно выдохнула, подпирая пальцами подбородок. Казалось, что на её лице прибавилось морщинок, она выглядела уставшей и её взгляд продолжал блуждать по окну, которое уже не излучало света, уступая место обволакивающей темноте.

***

      Мадам Пинс сидела за своей библиотечной стойкой и рваными движениями палочки перелистывала книгу. Как только Гермиона вошла в помещение и её каштановая макушка появилась в поле зрения Ирмы, та отложила своё занятие и стрельнула глазами на девушку.       — У вас полчаса до закрытия библиотеки, — отчеканила она и сжала губы в тонкую линию, — Не рассиживайтесь, мисс Грейнджер.       — Спасибо, учту это, — ответила Гермиона и краем глаза заметила, что несколько столов читального зала были заняты учениками, которые сидели хаотично, почти что в шахматном порядке.       Среди них она заметила и Малфоя. Он сосредоточенно вчитывался в потёртый фолиант, облокотившись на стол, второй рукой потирая лоб, на который падали разлохмаченные светлые волосы. Юноша был слишком увлечён и не замечал ничего вокруг. Рядом с ним высилась ещё небольшая стопка из книг, а палочка лежала чуть поодаль.       Девушка прошмыгнула в проём между столами и прошла прямиком туда, где сидел блондин. Сев за его скамью, она оглянулась по сторонам, и заметив заинтересованные взгляды, повернулась обратно к Малфою.       — Не обращай внимания, они привыкнут, — сказал он, словно это было сущим пустяком, и снова перевернул страницу, даже не посмотрев на Гермиону.       Его рубашка выделялась своей невероятной белизной, от чего слепило глаза даже в приглушённом освещении библиотеки. Тёмно-зелёный слизеринский галстук, который он уже ослабил до этого, болтался на шее. Несколько расстёгнутых пуговиц приоткрывали взгляду Гермионы кожу его ключиц, с ровно лежащей на них серебряной цепочкой. И едва скользнув туда глазами, она тут же снова посмотрела вверх и встретилась с его пристальным взглядом, ощущая что её застали врасплох.       — Думал, ты уже насмотрелась на меня ещё в медкрыле, — он ухмыльнулся, и его лоб расслабился. Теперь он изучал её, прикрыв книгу и пытаясь понять, почему она сейчас здесь, перед ним, а не перерывает все книги на полках в поисках непрочитанного.       — Что читаешь? — Гермиона опустила глаза на обложку книги, подавляя желание своих щёк налиться румянцем.       — Освежаю знания по Первой Магической войне. Кажется, я упустил мелкие детали в примечании, читая её в первый раз, — он бережно провёл ладонью по книге, как делают, когда стирают пыль с многовекового фолианта, так же трепетно и с любовью.       И девушка на мгновение представила эти руки на себе, которые уверенно проводили бы по её лицу, плечам, талии. Она сглотнула, ловя себя на мысли, что не может сопротивляться этому, продолжая наблюдать за движениями его пальцев, пробегающих по корешку и аккуратно заправляющих ляссе на нужной странице. Только звук хлопка книги об стол вернул её в реальность. Она слегка вздрогнула и окунулась в тягучую атмосферу школьной библиотеки, наполненную запахами старого пергамента, итальянской кожи и сухого дерева. Малфой уже сжимал палочку, медленно вертя её в пальцах. От его глаз не скрылось, как Грейнджер волновалась, сидя перед ним. Он был готов поклясться, что её коленки слегка дрожат на расстоянии пары сантиметров от его, и чувствовал это приятное тепло, которое исходило от её ног. Что ты задумала, Грейнджер? Он вопросительно изогнул бровь, продолжая смотреть на неё, пока та полезла в сумку.       — Ты должен мне помочь вернуть её, — она шлёпнула фолиант из Запретной секции прямо перед ним, от чего его лицо стало напряжённым и ухмылка спала с губ. — Заклинание поменяли, и одна я не справлюсь, а признаться Пинс напрямую о том, что я стащила это без спроса, я не могу. Это будет неимоверный скандал, — она посмотрела на него, принудительно указывая на его причастность.       — Послушай, Грейнджер, я не подписывался на это. Если нас поймают, единственное, что тебе грозит, так это лишиться значка старосты, а я могу вылететь из школы. Ты не представляешь, как много было сделано для моего возвращения сюда.       — Мне нечего терять, если вылетим, то вместе, — ответила она, на что его ухмылка вновь поползла вверх.       — Ты и вправду смешная, — он водрузил свою книгу на вершину стопки. — Пошли. Малфой махнул палочкой на мадам Пинс, и та сразу же начала зевать.       — Усыпляющее? Может мы могли обойтись без этого? — шепнула она, смотря на ходу в проём.       — Грейнджер, — он обернулся к ней всем телом, и Гермиона тут же уперлась взглядом в его рубашку на уровне тех самых злосчастных ключиц, — ты вроде бы только что попросила меня помочь, что я и делаю. Если ты так быстро передумала, то незачем тратить моё драгоценное время.       Это определение времени точно охарактеризовывало Драко Малфоя. Он выглядел дорого, начиная от набойки на идеально начищенных лакированных туфлях и заканчивая самой мелкой пуговичкой на манжетах рубашки. Но самым драгоценным были его глаза, которые напоминали редкий ахроит.       Малфой на секунду отвёл глаза, замечая, как первокурсник за столом напротив наблюдал за их перепалкой. Убийственный взгляд Драко отбил у того всякое желание продолжать пялиться на них. Малфой развернулся от застывшей девушки и продолжил направляться в затемнённый проход.       Сейчас они оба стояли перед уходящими вдаль рядами книжных шкафов. Там, в глубине проёма было темнее обычного, а вход преграждала уже не цепь с заклинанием, а невидимая глазу защита. Гермиона коснулась её пальцем и отпечаток отозвался еле слышным гулом. Малфой подошёл чуть ближе, пытаясь осмотреть препятствие. Он приставил палочку к щиту на уровне глаз и начал проговаривать заклинание одними губами. Вокруг кончика образовался небольшой круг, который медленно расползался в стороны, разъедая эту еле видимую пелену, но проём был слишком мал, чтобы заклинание позволило им пройти внутрь.       — Щитовые чары вместе с запирающими, слишком сложно. Возьмись за основание палочки, рядом с моей рукой, — сказал он и продолжил сосредоточенно наблюдать за движением круга, не переставая произносить заклинание.       Гермиона осторожно приблизилась и взялась за утончённое древко, едва касаясь его руки, но этого было достаточно, чтобы почувствовать тепло его кожи и мурашки, которые импульсом пробрались по всему телу. Их мантии соприкасались, и лицо Малфоя было слишком близко. Гермиона ощущала этот приглушённый аромат перца и свежесть, исходившую от его рубашки. Совершенный во всём: в мастерски отточенном профиле лица, ровной осанке, движении рук, в этой манере одеваться как все, но выглядеть безупречно. Какой ты ещё, Драко Малфой? Ей хотелось узнать его ещё больше, переступить ту черту, где для остальных нет места. Там, где его личное пространство и его храм души.       Они смотрели в одну точку, и когда Гермиона взялась за его палочку, их совместная сила позволила освободить от защиты почти всё пространство, они тут же провалились в проход, и защита позади них мгновенно захлопнулась снова.       — Мерлин, Малфой! Мы что, теперь заперты тут с этими дикими книгами? — испуганно оглянулась девушка и услышала гул на полках.       — Зато мы в безопасности и, если захочется, теперь ты знаешь способ как переночевать в Запретной секции, — он подмигнул ей и стал проходить вглубь стеллажей. — Какой стеллаж, помнишь? Нужно поставить её на то же место. Они стояли в полутьме, слабый свет из общего прохода едва ли преодолевал защитный барьер. Гермиона начала судорожно оглядываться на одинаковые полки и ходить между рядами.       — Кажется здесь, — ткнула она пальцем в средний стеллаж.       — Точно, Грейнджер? Это важно, — Драко приблизился к ней сзади, обдавая её своим ароматным облаком. — Когда ты молчишь это означает согласие, это я уже запомнил. Давай книгу.       Девушка начала нервно копошиться в сумке, ничего не разбирая в темноте секции. Сбоку на полке что-то резко щёлкнуло, и она отскочила на Малфоя спиной, пытаясь вжаться в него от страха.       — Не думал, что ты такая трусишка, — он усмехнулся, но не отпрянул ни на миллиметр, продолжая ждать, когда она уже даст ему фолиант.       Нащупав кожаную обложку, она вытянула её из сумки и обернулась к парню. Тот стоял предательски близко, так, что она даже ощущала его дыхание на своём лице. Где-то в голове пульсировал красный сигнал высшей тревоги Грейнджер, но её тело было словно под гипнозом.       «Что ты творишь со мной, Драко Малфой?» — она подняла голову, и едва различая очертания его лица, любопытно проскользнула взглядом по скулам, которые были очерчены слабым синеватым проблеском от зашторенного окна, гладкому лбу, кончику носа, прядям волос, которые лежали на висках.       Он идеален. Как айсберг, дрейфующий в глубоком океане. Такой же одинокий и величественный, неприступный, представляющий угрозу для всего, что его коснётся. Но лишь под кромкой воды любого айсберга скрывалось его истинное я.       — Книга, Грейнджер. А на меня потом полюбуешься, — он снова вырвал её из мыслей, так что она немного отпрянула, кашлянула в кулак и протянула ему книгу.       Гермиона подняла руку и начала наощупь проводить ладонью по корешкам. Она хмурила лоб и не могла сосредоточиться. Ещё бы, она растеряла всю свою концентрацию ещё тогда, когда впервые коснулась его руки на квиддичном поле. Соберись, Грейнджер!       Кончики её пальцев столкнулись с его, в том месте, где находился небольшой зазор между книг.       — Здесь, — он уверенно подхватил книгу и вставил её на место.       Закончив с заклинанием второй раз, они покинули Запретную секцию, слыша за спиной недовольное ворчание книги с ближайшего стеллажа.       — Что, было не очень романтично? — он скривил ухмылку, пока они шли между опустевшими рядами читального зала. Из-за угла, словно привидение вышла фигура мадам Пинс, и с нескрываемым презрением взглянула на их пару.       — Библиотека не самое лучше место для свиданий! Прошу в следующий раз держаться подальше от книг и не осквернять их своими флюидами.       — Но мы не… — начала возмущаться Гермиона, пытаясь рьяно переубедить Пинс, но та продолжала сверлить в них дыру своими карими глазами.       — Не накаляй конфликт, Грейнджер, — сказал он полушёпотом, слегка приблизившись. Малфой схватил её под руку и протащил к выходу. — Мы уже уходим, — он улыбнулся библиотекарю как можно искреннее, уводя возмущённую девушку подальше от этой горгоны в лице Пинс.       Гермиона быстро вывернулась из-под его руки, как только они покинули пределы библиотеки.       — Мерлин! Она подумала, что мы встречаемся! — Грейнджер прижала руку ко лбу.       — Интересно, как мы смотримся со стороны? — протянул Драко, задумчиво смотря куда-то в бесконечность.       — Что? Ты невыносим, Малфой!       — Тогда позволь избавить тебя от моей персоны, — ухмыльнулся он. — И да, это было весело. Не благодари.       Он окинул её удовлетворённым взглядом и развернувшись стал медленно растворяться в сумраке коридора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.