Город: будни кибер-отдела

PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
187 страниц, 94 902 слова, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Глава 20. Дроны не причинят вам вреда, если не заподозрят вас в чем-то противозаконном

Настройки
Когда Лин Ху открыл дверь в кабинет, в лицо ему полетело несколько воздушных шариков. Он в целом догадывался, что так будет, когда Сяо Тун под надуманным предлогом оставила его в холле, сама убежала вперед. Но шариками и хлопками все и ограничилось, более того — дорогу Лин Ху к его рабочему месту перекрывала переносная напольная вешалка с костюмами для работы в грязных местах. Бок уже не болел, его только стягивало что-то похожее на прозрачный клей, который на ребра нанесли вместо повязки. Но все равно очень захотелось притвориться раненным и провести весь день в офисе. — С возвращением! — наконец вернул его в реальность Фа Ханг. — Как ты себя чувствуешь? — Если честно… — начал Лин Ху, положив руку на раненный бок, но начальник, возможно, понял его план, поэтому перебил: — Вот и славно. Сегодня все хорошо, ничего сложного не будет. Плановый ремонт. Может быть даже вернемся пораньше. — Тогда может быть и двоих хватит, — предположил Лин Ху. — А тогда нам придется задержаться, там большое пространство, — Фа Ханг снял с вешалки один комбинезон и ушел с ним переодеваться в раздевалку. Пока там было занято, Сяо Тун и Лин Ху остались одни. Девушка села за свой ноутбук, но лишь открыла новости на нем. Она выглядела грустной, несмотря на возвращение коллеги. Лин Ху же продолжал злиться на нее, потому что его из-за нее убрать пытались. Но сейчас эта злость скорее напоминала обиду, и он решил первым нарушить неловкое молчание, сказав: — Ты же знаешь, что мы по контракту закреплены за этой работой на несколько лет? И начальнику не нужно так с нами носиться, мы все равно не сможем отсюда уволиться. Сяо Тун кивнула. А раздевалка не то чтобы была отдельным каким-то кабинетом, просто гипсокартонной перегородкой с дверью, так что Фа Ханг, который все расслышал, оттуда крикнул: — Но так же намного лучше! Мне хотелось бы, чтобы вам нравилось тут работать! — Как твои дела? — негромко спросила Сяо Тун. — Мне сказали, что ты съезжаешь из отеля с сегодняшнего дня. — Да, вещи уже перевезли. — Из-за меня? — Да, — честно признался Лин Ху. Из раздевалки выглянул грозный Фа Ханг и за спиной Сяо Тун пригрозил коллеге. Пришлось прибавить: — Шучу. Я не мог оставить в отеле свою подругу. — Но ведь эту квартиру тебе семья купила. — Мы оба знаем, что это не они пытались меня убить, — уже тише напомнил Лин Ху. Ему было так привычно и удобно снова надеть маску. Без нее он ощущал себя ужасно. Хуже, чем голым. Конечно, больница это одно, там вроде как все привыкли людей видеть слабыми и калеченными. Даже если раны старые. Но оттуда без маски Лин Ху не вышел бы уже. Хорошо, что ему ее не запрещали и не заменяли на какую-нибудь пластиковую. Фа Ханг поспешно закончил переодеваться и вышел, застегивая рабочий комбинезон на груди, позвал: — Сяо Тун, переодевайся. Она сняла с вешалки комбинезон и ушла в ту же раздевалку. Фа Ханг сложил руки на груди, глядя на коллегу. Он как-то не всерьез злился, словно ему нужно было показать ребенку, что такое поведение неприемлемо, но он все равно его любит и будет и дальше ценить. А Лин Ху не хотел слушать лекции, поэтому сменил тему: — Куда у нас сегодня вызов? — На рудники, — Фа Ханг тут же переменился, словно правда забыл о важном разговоре, который хотел завести. — О боже, мы и рудниками занимаемся, — вздохнул Лин Ху. — Они заброшенные, там только сторожа и остались. А они в этом всем не очень понимают. Ты все еще жалеешь, что не уволился? — Нет. Забудьте. Бок болит, а боль делает меня раздражительным. Как только окончательно заживет, все станет по-прежнему, — про бок он соврал, конечно, но перед Фа Хангом всегда было как-то стыдно за свои отрицательные эмоции и хотелось оправдываться. *** Рудники тоже были не очень приятным местом, к тому же и находились между центром города и окраинами. Раньше они были за пределами Города, но со временем тот разросся, при этом рудники строители обошли, само собой. Получалась проплешина в ландшафте: сверху были небольшие постройки, вокруг — забор, но в целом это место не так уж рьяно охраняли. Даже и не скажешь, что именно из-за этого места началась война. Фа Ханг вышел из машины первым, он не стал надевать респиратор, и коллегам сказал: — Тут не опасно. Опасными рудники были во время добычи. А пока тут ничего не трогают, это просто старые глубокие ямы. Но респираторами не пренебрегайте. Мало ли. Хочу, чтобы вы прожили долгую и счастливую жизнь. Как-то Сяо Тун и Лин Ху ему одинаково, почти зеркально, нервно улыбнулись, и Фа Ханг задумался над тем, что могли значить эти улыбки. Пока он «подвис» коллеги обошли его и поздоровались с вышедшим к ним стариком в дутом черном пуховике и черной шапке. — Да можете не надевать, я тут уже год не ношу его, и до сих пор не помер, — разрешил охранник. — Кибер-отдел? Он не спрашивал документов, но Сяо Тун протянула ему пропуск на троих. Охранник взглянул мельком, после чего позвал: — Идем, проведу. Место выглядело как пустырь, на котором стояло здание, похожее на завод, и отдельно домик сторожей. Основное здание было темным, только иногда в окнах появлялись едва различимые огоньки патрулирующих это место дронов. Нужно было бы их отключить, прежде чем туда соваться. Дронов еще на входе отключил охранник, но максимум они летать перестали: приземлились на пол и все равно крутили камерами по сторонам. Лин Ху опасался их так же, как сторожевых собак, которые на задницу сели, но все еще остались не привязаны. — Можно их совсем отключить? — попросил он. — Вы будете все равно с нами. Да и что мы можем сделать? Запустить добычу и сразу на ту сторону перебрасывать? Охранник посмеялся, Фа Ханг за его спиной жестом показал, чтобы его коллега не просил ничего сверх инструкций. Тогда Лин Ху перехватил Сяо Тун за одежду и почти приказал: — Не отходи от меня далеко. Она поняла, зачем это, поэтому возражать не стала и только кивнула. Внутри включился больничный холодный свет, и хотя здание было большим, внутри оказалось пусто и гуляло эхо. Охранник и в самом деле остался с ними, но у него тоже оказалась работа — он поднимал дроны с пола, протирал их от пыли, заглядывал им внутрь, продувал и клал обратно. — Давайте разделимся, чтобы поскорее закончить, — бодро предложил Фа Ханг. Лин Ху внезапно отказался: — Давайте не будем!.. Мне не по себе тут. Я пойду с Сяо Тун. Девушка кивнула начальнику и согласилась: — Давайте я за ним присмотрю, чтобы мы потом его по всему заводу не искали, когда он в обморок упадет? Фа Ханг согласился. Дроны продолжали жужжать на полу. — У них не смертельные заряды, — заверила Сяо Тун, глядя на то, как Лин Ху с опаской обходил очередного. Дрон повернул камеру в его сторону, но больше никак не отреагировал. — Тут достаточно пространства, чтобы они разгонялись и врезались, — возразил ее коллега. Они шли по пустому коридору с высокими потолками. Когда-то тут, конечно, было намного светлее, но сейчас много энергии на это место, ставшее бесполезным, старались не тратить. — Ты была в мэрии? — внезапно сменил тему Лин Ху. Сяо Тун осмотрелась, словно тут кто-то мог за ними следить, тихо ответила: — Да. Меня не пустили дальше ресепшена. — Считаю удачей, что ты все еще на свободе. — Ой, не начинай, — цыкнула на него Сяо Тун. Ее злила вся эта ситуация, но она попыталась не для того, чтобы героически выполнить данное ей задание, а прежде всего чтобы Лин Ху понял, что она готова рисковать ради него, и не злился больше. Кажется, помогло. — Ты же знаешь, что из-за этого места началась война? — продолжал Лин Ху. Сяо Тун повела плечом: — Разве из-за него? — В некотором роде. Это единственное крупное месторождение этого металла. Или ты думаешь, что нам сказали бы: «Мир хочет наш город». Зачем бы он им сдался? — Лин Ху успокаивался, пока говорил. Он и сам ощущал, как фантомные покалывания в боку проходили. Они дошли до первого пульта, вывели его из ожидания, скопировали данные, проверили программу и аварийные службы. Это все было формальностью, с этим местом вряд ли бы что-то случилось, пока не было добычи. — Я думала, им так и сказали, — поддержала тему Сяо Тун. Ей смутно казалось, что и это, пожалуй, обсуждать тут не стоит. С другой стороны, ну поговорят они о причинах войны, за это еще не сажали. Тем более когда разговор происходил на закрытом руднике без свидетелей. — А ты правда думала, что та сторона воюет, чтобы освободить Город? — продолжал Лин Ху. — Формально, конечно, да, но рудник им тоже не помешал бы. — Я читала, что добыча тут вредна, приведет к быстрой смертности и росту раковых заболеваний, испортит воздух в Городе, а так же может грозить ему обрушением. — Ну да, — кивнул Лин Ху. Запущенная программа не требовала их участия, и они общались не отвлекаясь на нее. — Что «ну да»? — рассердилась Сяо Тун. — Ради чего мы стараемся, если «ну да»? Чтобы жители Города погибли не от войны, а от рака? — Опасность не подтверждена. Все исследования про опасность рудника исходят от институтов Города. Что безвредна — с той стороны. Некоторое время они молчали, глядя друг на друга, и чем больше молчали, тем больше Сяо Тун начинала злиться, и это просачивалось на ее лицо нахмуренными бровями и опускающимися уголками губ. — Что? — переспросил Лин Ху, который был так спокоен, словно снова лицо на автопилот поставил. — Ты правда думала, что та сторона сражается за свободу Города? — А ты знал? И все равно был на их стороне? — шепотом спросила Сяо Тун. Лин Ху пожал плечами: — Я не горняк. Я видел исследования. Во всех подробностях. Я ничего в них не понял. Я не знаю, кто прав. Но если бы что-то грозило моей власти, я бы тоже придумал убедительную историю о том, что внешний мир хочет из корысти нас тут всех убить. — А если и правда хочет? — Бедные мы несчастные тогда. Со всех сторон нас только убить хотят, — покачал головой Лин Ху. — Мне бы твое спокойствие, — вздохнула Сяо Тун, отворачиваясь. Но она выглядела так, словно тоже успокоилась. — Почему ты тогда продолжаешь? — Я верю, что мои действия это все закончат. А дальше уже будут разбираться другие. — Думаешь, ты умрешь? — Думаю, что это очень вероятно. А ты разве нет? Сяо Тун промолчала, но больше из-за того, что не поняла, к кому относился вопрос. Верит она, что Лин Ху убьют? Надеется она выбраться из этого всего целой и невредимой? Да, она пожалуй что и надеялась. А Лин Ху, кажется, нет. — Это из-за твоего лица? Ты поэтому больше не хочешь жить? — спросила она. Лин Ху безразлично пожал плечами: — Скорее все случившееся убило во мне вкус к происходящему. Они молчали, думая каждый о своем, пока заканчивали с этим пультом. После этого направились дальше по коридору. Он выходил на металлический навес над большой площадкой, но вниз им не надо было. Зато снизу были видны несколько роботов разных размеров, которых использовали для добычи и транспортировки руды. Сяо Тун задержалась, оперлась на перила. Лин Ху же постарался этот металлический мостик побыстрее пробежать, и, уже зайдя за угол, обернулся и позвал: — Идем, рабочий день не резиновый. — А мы можем к ним подключиться? — спросила Сяо Тун. — Тут же целая армия. — Подключиться и что? Руды добыть? — Лин Ху продолжал говорить из-за угла, не показываясь. Роботы его нервировали, потому что он постоянно от опасных приспособлений ждал смертельного подвоха. — К тому же, если к ним сможем подключиться мы, то к ним кто угодно сможет подключиться. Хватит облизываться. Выходи замуж за наследника Вэйшенгов и выкупайте этот рудник вместе с роботами. — А зачем он мне тогда? — не поняла Сяо Тун. Когда она от угла снова повернулась к роботам, перед ней уже сидели на земле два дрона, камеры которых были направлены на девушку. Сидели и недовольно жужжали. Сяо Тун шарахнулась и поспешила за напарником. — Один из роботов зашевелился? — вроде бы Лин Ху пошутил, но как-то печально он это сделал. — Нет, дроны негодовали, — Сяо Тун опередила его и пошла вперед. Следующей была командная рубка, откуда раньше отдавались распоряжения и куда вели все датчики. Она стояла погашенной, и кибер-отделу пришлось запускать ее заново. Тут тоже все успело покрыться пылью. — Странное задание, — негромко произнес Лин Ху. — Это место законсервировано, оно могло бы еще долго так стоять, ведь оно никому не нужно. — Ну да, — Сяо Тун задумалась о своем. Ей не нравился код теста на экране, но она не понимала пока, является это проблемой или нет. Поэтому смысл сказанного дошел до нее с опозданием. — Думаешь, на это место какие-то планы? — Металл отсюда использовали в том числе в военном производстве. Но у города были некоторые запасы. — Так если в Городе верят, что рудник законсервировали для их блага, то они не смогут его запустить снова. Ну или сделают это тайно, будут тут работать только роботы и те, кто умеет держать язык за зубами. — Я не совсем об этом, — продолжал Лин Ху. — Они и не думают заканчивать. Они думают, откуда взять еще ресурсы. В основном для техники. Сяо Тун гипнотизировала все ту же ошибку, потом переписала заново фрагмент, который ей не нравился, и дальше пошло уже без ошибок. — Я думала, у Города уже истощены ресурсы. Это ведь даже заметно. — Нет, это может продолжаться еще долго. — Ты же видел мэра. Он старый уже. Ему трибуна была вместо ходунков. — Ничего не решится само собой, — напомнил Лин Ху, тоже не отрываясь от пульта. — Я не знаю, правда ли, что это место влияет на здоровье населения и насколько это влияние критичное, но единственная причина направить нас сюда — проверить его работоспособность. И я вижу, что его хоть завтра запускать. Сяо Тун откинулась на спинку сидения и потерла переносицу. — Это все так сложно, — пожаловалась она. — Да, понимаю. Я помирился с семьей, нашел свою подругу, у меня даже своя квартира есть и работа, которая мне нравится. Мне тоже это все кажется сложным. А иногда я просыпаюсь среди ночи от мысли: «А что, если и нас обманули? Почему я вообще им верю?» — Потому что видел, как выглядели карты города перед войной? — предположила Сяо Тун. — И проверял на местности, — кивнул Лин Ху. — Но все же. — Увы, это все начали не мы, но теперь надо как-то вывозить. И не говори, что тебе сложнее. Я еще думаю, как бы закончить до того, как на тебя снова нападет что-то. — Я и не говорил, что мне сложнее, — напомнил спокойно Лин Ху. — Я говорил, что понимаю тебя. Некоторое время работали молча, наконец Сяо Тун отодвинулась, словно устала, развернулась к напарнику и предложила: — Давай, если кто-то из нас вдруг, мало ли что, умрет... Давай пообещаем друг другу передать что-либо тем, кто останется в живых. Что я могу передать за тебя? — Что передать? — Лин Ху не отрывался от экрана. — Найди Вейшенга и скажи, что мне жаль. — Будто он поймет, — усмехнулась маска. — Что передать, если ты внезапно умрешь? И кому? — Ничего не надо, — спустя паузу ответил Лин Ху. — Серьезно? Разве ты ни о чем не будешь жалеть? Разве ты всем успел все сказать? — Мне будет уже все равно, — напомнил Лин Ху. — К тому же — никто из нас не умрет. Давай лучше это друг другу пообещаем. Внутри было тихо, приборы работали беззвучно, пахло сыростью, как в ванной после душа. Сяо Тун хотелось взять его под грудки и потрясти, хотелось кричать, хотелось тут же идти сдаваться, хотелось спросить его, почему он так спокоен, хотелось разрыдаться, но она молча смотрела на напарника, хотя должна была на экран. *** Следующим утром Сяо Тун опаздывала. Она все еще жила у Фа Ханга, и тот ответил, что утром она вышла на работу как обычно, но ещё не пришла. На звонок она трубку не взяла и только сообщением ответила, что опоздает по уважительной причине и будет в офисе к одиннадцати. А в тот день снова нужно было ехать на адрес, но первый час оставшимся работникам кибер-отдела пришлось делать то, что они могли решить из офиса. Фа Ханг нервничал, а Лин Ху тоже был как на иголках, потому что ехать им нужно было в мэрию, и это задание пришло только утром. Лин Ху очень хотелось поскорее туда отправиться, возможно выяснить что-то для своей миссии, а может и закончить уже это все. Поэтому он бы конечно волновался за Сяо Тун, но больше его волновало, что она задерживает его. Сяо Тун появилась в офисе не одна, с ней вместе пришел молодой человек в деловом костюме. Лин Ху и Фа Ханг тогда уже были в рабочих комбинезонах и ждали только коллегу. При виде молодого человека, начальник явно занервничал — он с немым вопросом смотрел то на девушку, то на ее спутника. Тот передал Фа Хангу бумажную справку на плотном листке с тремя печатями. Сяо Тун смотрела в пол. — Простите, — произнес ее спутник. — Стандартная проверка. Еще раз простите, можете… — Да сколько можно?! — не выдержал Фа Ханг. — Все хорошо же! Они давно работают! Рискую жизнями ради этого города, а вы их подозреваете?! — Вы знали о вызове в мэрию на прошлой неделе? Как раз после нападения на вашего коллегу, — спокойно произнес молодой человек. Ему на вид было меньше двадцати, ростом ниже Фа Ханга, не говоря уже о том, что в начальнике отдела было больше железа. — Я знал. Сяо Тун еще не запомнила все правила… — Давно работает, но не запомнила правила? — молодой человек все еще держался уверенно, чувствуя, что последнее слово все равно будет за ним. — Послушайте, — поднялся Лин Ху, собираясь их успокоить, но Фа Ханг перебил: — Так, а на что же вы намекаете? Что не было поломки в мэрии? Или вызова? — Поломка была, но вызова и в самом деле не делали, — возразил его собеседник, и тогда Лин Ху повторил громче: — Послушайте!.. Вы ее проверили, она чиста. А теперь у нас и в самом деле вызов в мэрию. Стало мгновенно тихо, а Сяо Тун перестала выглядеть виноватой, бросила взгляд на коллег, чтобы понять, не шутка ли это, и побежала переодеваться в комбинезон. — Простите, я вспылил, — извинился Фа Ханг. — Я очень дорожу своими людьми, и мне не нравится, что их продолжают в чем-то подозревать. — Вы же знаете, если что, это все и на вас отразится, — напомнил сотрудник внутренней безопасности. Но после этого все же развернулся и вышел из отдела. Вскоре, буквально через несколько секунд после этого, показалась и Сяо Тун в комбинезоне. Похоже, она так спешила, что надела его на свою повседневную одежду. Но работать надо было снаружи, так хоть теплее будет. — Вы ведь не шутите? Это не очередная проверка? — спросила она. — Ты в порядке? — отстраненно уточнил Лин Ху. — Они не… нагрубили тебе? — Все в порядке, это отделочные работы, — заверил ее Фа Ханг. — Вам можно на них. И в этот раз там правда без нас не справятся. Снаружи снова шел частый снег, улицы уже утопали в сугробах и маленькие уборщики не справлялись с таким объемом. У дверей в мэрию ждал старик, начальник охраны. Фа Ханг тут же направился к нему, и внутрь зашли только они, по дороге споря. Фа Ханг жаловался, что их задержала служба безопасности, и что следовало бы им сделать выговор, а старик возражал, что кибер-отдел мог бы приехать и без девушки, ничего страшного бы не произошло. Теперь снегом заносило Лин Ху и Сяо Тун, которые стояли на пороге башни в капюшонах и масках, спрятав руки под мышки. — О чем спрашивали? — первым заговорил Лин Ху. — Думаешь, тебя следующим вызовут? — усмехнулась Сяо Тун. — Не, ты у них вне подозрений. Ты — жертва. Они знают, что маньяка на тебя не семья натравила и понимают, что тебя пытаются убрать. — Наверное, я должен поблагодарить? — всерьез спросил Лин Ху, потому что правда чувствовал облегчение, оказавшись вне подозрений. — Помнишь, я просила в случае моей смерти передать сообщение Вейшенгу? — Угу. — Забудь, — легко отказалась Сяо Тун. — Доделай то, что обещал. А то я начинаю бояться, что ты в Городе спокойно заживешь, в своей квартире в центре и со своей подругой. — Ты же знаешь, я не смогу жить спокойно, — ответил Лин Ху. У Сяо Тун вместе с дыханием вырывался пар, а от дыхания Лин Ху ничего такого не было. Словно и он был киборгом. — Мне так страшно, — выдохнула Сяо Тун, посмотрев в сторону и сморгнув слезы. Снег тем временем превращался в настоящую метель, и было непонятно, как тут работать, и неужели именно в такую погоду это надо. Лин Ху же еще с приездом успел заметить, почему их вызвали — башня погасла. Нет, внутри был свет, а вот голограммы снаружи не было. Обычно на бетонной поверхности башни транслировались новости города, погода, и все это перемежалось иногда фотографиями с улыбающимся лицом мэра и лозунгами о благополучии и счастье Города. Ночами голограмма лишь становилась более тусклой, но продолжала гореть. Без нее башня выглядела уже не так ярко и напоминала страшную крепость в центре города. Да, для престижа мэрии это и в самом деле было срочным заданием. — Оно что, как гирлянда? Где-то перегорело и теперь надо искать этот фрагмент? — спросил Лин Ху, глядя вверх, попытавшись работой отвлечь Сяо Тун от реальности. Все равно поддержать ее как-то еще он не мог. Девушка подняла голову, из-за снега ничего не смогла разобрать, кроме того, что мэрия превратилась в жуткую башню в центре города, но предположила: — А вдруг снова хакеры? — Я думаю, нашего начальника оставят внутри, чтобы он проверил вероятность хакерской атаки. А снаружи как раз придется заниматься нам. — Какой кошмар, — вздохнула Сяо Тун. — Мы боялись, что нас убьют, но мы замерзнем насмерть просто на работе. — Тебе холодно? — спокойно уточнил Лин Ху. — Нет, — ответила коллега, все еще глядя вверх, хотя из-за снега лицо уже было мокрым. — Стоим тут еще на пороге, а потом опять будут рассказывать, какие мы полезные и нужные. Так и заболеть недолго. — Если хочешь внутрь, то, я думаю, нас могут пустить хотя бы на первый этаж. Мы там уже были, мы тут на вызове, и на первый этаж кто угодно может заходить, если ему назначено, — Лин Ху двинулся по ступенькам вверх к башне. На полпути из дверей вышел человек без верхней одежды, в потрепанном брючном костюме, немолодой, но еще не успевший облысеть. Он поклонился Лин Ху и попросил: — Дождитесь снаружи, пожалуйста. Если вам холодно, то можете погреться у меня в машине. Она чуть дальше отсюда припаркована. Я могу дать вам ключи. Но ваш начальник и так скоро выйдет. — Нам даже зайти нельзя? — спокойно и без претензий уточнил Лин Ху. — Пожалуйста, оставайтесь снаружи. Лин Ху бросил взгляд на дверь за спиной работника, но, в отличие от отеля, эта не была прозрачной, хотя и состояла из прочного стекла. — Возьмете ключи? — подождав немного, спросил работник. В этот момент дверь за его спиной открылась, и Фа Ханг, стоявший в проеме, предупредил: — Для моих коллег есть пропуск в лифт и на крышу, пропустите их пожалуйста. Лин Ху обернулся, чтобы убедиться, что Сяо Тун идет. Вряд ли она слышала, что сказал начальник, но при виде него поняла, что можно заходить. Когда она поравнялась с Лин Ху, тот позволил себе шутку: — Видишь, как я договорился. Она посмеялась. Единственная причина, по которой их не захотели бы пускать, была в том, что мэр находился на нижнем зале. Когда они наконец вошли и отряхнулись у порога, Лин Ху обратил внимание на циферблат, отсчитывающий, на какой этаж уехал лифт. Он мог ошибиться, но все же лучше хотя бы примерно знать этаж, чем потом искать мэра по всем, начиная с нижнего. Лифт остановился на девятом этаже. — А внутреннюю систему уже проверили? — негромко спросила Сяо Тун. Голос выдал, что она нервничает, он был не таким, как обычно, более приглушенным и приниженным, да и она осматривалась в поисках охраны. Но на этом этаже была только девушка-секретарь за ресепшеном, и тот человек, что до этого предлагал им подождать в его машине. Он вошел и сел на диване слева. Даже достал планшет и стал спокойно с него что-то читать. А их пропустили дальше, ни о чем не спрашивая больше. Но только до лифта и крыши. Сама крыша оказалась пустой бетонной коробкой с кучей проводов, с несколькими узкими выходами наружу. — Простите, — обратился Лин Ху. — Я снова про безопасность, — он нервно посмеялся, — ведь это же центр города, мэрия, наверняка снаружи ее охраняют дроны. Просто очень не хочется, чтобы про них забыли, и они пристрелили бы нас снаружи. — Да, все хорошо, они отключены, — Фа Ханг указал на панель, которая находилась тут же, на крыше. — Их как раз перед нами отключили. — Их кто угодно может отключить или включить? — Лин Ху постарался звучать скептически. — Если этому кому угодно получится добраться до крыши и у него будет ключ безопасности, то да. Один должен остаться внутри, второй отправиться со мной наружу. — Давайте я, у меня маска на все лицо, мне снег не так сильно мешать будет, — предложил Лин Ху. — Уверен? — уточнила Сяо Тун. Фа Ханг покачал головой: — Она права. Ты только недавно после ранения, а с нами обоими все в порядке. Давай ты нас отсюда сориентируешь, а мы снаружи поправим фасад. — Ну вот, получается из-за этого всего у меня самая выгодная позиция, — Лин Ху так усмехнулся, что Сяо Тун даже заволновалась, что сейчас из-за угла появится охрана, которая закричит, что это была проверка, и его арестуют. Но никто не пришел. Сяо Тун только надеялась, что он поделится с ней информацией, которую сможет выжать с этого пульта. Она надела капюшон и маску для дыхания снаружи, крепкий пояс и к нему страховку, которая крепилась тут же, на крыше. Конструкция была еще старая, видимо с того года, когда панели голограммы только устанавливали. — Выглядит не очень надежно, — поворчала Сяо Тун, когда заканчивала с креплениями. Ей было не по себе. Что, если те, на кого работал Лин Ху, тоже решат ее убить? Что, если он же оборвет ее страховку, чтобы у покушений на него пропал смысл? Или сам Город попытается ее незаметно добить, потому что не сможет доказать предательство? Нервно было настолько, что тряслись руки. Фа Ханг же действовал увереннее, даже улыбнулся, когда она обернулась убедиться, что он слушал. — Да, старье, — согласился он. — Но раньше строили на века. К тому же конструкции лет пять только. Все в порядке, я тебя тяжелее. Сначала наружу вышел Фа Ханг, за ним должна была идти девушка. Они с Лин Ху переглянулись, словно она ему какое-то важное задание тут оставляла, и тоже вышла. Лин Ху сел за компьютер, отрыл план экранов проекции, а следом — запустил процесс расшифровки ключей безопасности тех служб, которые можно было достать с этого компьютера, включил расшифровку паролей. И накрыл это все тем же планом. После этого осмотрелся - вдруг рядом с ним уже кто-то успел появиться? Или его попытку уже заметили и бегут с арестом. Башня была покрыта гибкими экранами, которые и транслировали изображение перед собой. Похоже, некоторые из них вышли из строя. Возможно, от старости, все-таки пять лет работать снаружи. А может быть в них что-то врезалось, Лин Ху отсюда не было видно. Он только диктовал по рации номера экранов, которые требовали ремонта, и чуть подумав прибавил, в какую сторону двигаться. Начальник работал тихо, а вот Сяо Тун пыхтела, ворчала и негромко ругалась. — Высоко, капец, — произнесла девушка. — Спасибо, что согласилась меня заменить, — скорее пошутил, чем сказал это всерьез Лин Ху. Он зря переживал, что к нему подкрадутся — он, несмотря на свист ветра на выходе с крыши, несмотря на рацию, вполне отчетливо услышал, как открылась дверь лифта. Услышал, но сделать ничего не успел — открывшиеся двери застали его на середине пути от компьютера к открытому выходу на крышу. Лин Ху стало дурно, когда на чердак зашел начальник охраны с дроном, который рядом с ним смотрелся как шарик на веревочке. Скорее забавный аксессуар, чем охрана. Лин Ху забыл, как дышать. Хорошо, что маска плохо передавала оттенки эмоций, и для старика сотрудник кибер-отдела просто замер, глядя на него. — Добрый день, — выпалил Лин Ху, одновременно постаравшись незаметно набрать воздуха в грудь. — Мои коллеги тогда сказали, что это вы посоветовали им вытащить меня с того неловкого разговора. Но не стоило говорить им, что семья меня убьет, если что. Они же вам всерьез поверили. Он хотел бы закрыть экран компьютера, и одновременно подумал, что это выглядело бы подозрительно. То, что он нервничает перед начальником охраны — нормально, кто же в городе перед этим человеком не нервничает. — Вы остались внутри? Я думал, ваш начальник останется, — спокойно заметил старик и подошел к выходу наружу, а Лин Ху поспешно занял рабочее место перед компьютером, и, пока на него не смотрели, остановил и закрыл свои махинации с системой безопасности, снова открыл план внешнего экрана. Вроде бы не заметил. — Мой начальник все же имеет кибернетическое тело, и для него это сподручнее. К тому же, я после ранения, и мне пока не советовали заниматься башнелазаньем. Ха-ха. «Что я несу?!» — подумал Лин Ху. Но что он ведет себя как-то странно заметил бы только близко знакомый с ним человек, этот же старик таковым не был. — Следующий, — сказала рация голосом Сяо Тун, и Лин Ху пальцем по экрану проследил ближайший к ней сломанный и назвал его номер в рацию. — Вы так уверены в своей семье, — продолжал начальник охраны. — Это хорошо. Вы разрешили свои разногласия с ними? Ваш отец, простите, но на многое способен. Возможно, я плохо его знаю, раз думал, что и собственного сына сможет попытаться убрать. — Да уж, отец не очень приятный человек, но никого убивать бы точно не стал, — Лин Ху старался смотреть на экран и делать вид, что очень занят. Старик навис над его плечом, беспардонно забрал у него мышку, свернул план. Но открыл видео с наружных камер, на которых было видно работающих коллег Лин Ху, и предложил: — Могу вам оставить. Так будет удобнее? — Да, большое спасибо! — искренне поблагодарил Лин Ху. — Так намного удобнее. — Если хотите, можете потом спуститься с коллегами на обед в столовую мэрии. — Да, спасибо, думаю им было бы интересно пообедать в мэрии. — И не нервничайте так, мы же с вами уже столько раз виделись. Он развернулся уходить. Дрон, который до этого висел напротив выхода с крыши, последовал за ним. Сначала Лин Ху услышал свистящий звук и даже подумал, что это выстрелили в него, поэтому не сразу понял, что на самом деле случилось. Но на видео снаружи стало очевидно, что у Сяо Тун оборвался страховочный трос, и она начала падать. Лин Ху едва не сшиб тяжелый компьютер, когда бросился схватить трос, который только что стремительно исчезал в выходе с крыши. Оборвалось крепление, именно тут, без каких-либо предпосылок. Конечно, оба крепления скрипели, но все же казалось, что это их обычное состояние. Только позже Лин Ху понял, что ему могло бы очень сильно травмировать руки, если бы он схватился за трос, а его коллега продолжала бы падать. Но трос больше не убегал наружу, он остановился. Там, на стене, Фа Ханг успел подхватить девушку и теперь крикнул в рацию, хотя с улицы его и так было слышно, пусть и глуше. — Поднимайте! Лин Ху растерялся и бросился делать это вручную, хотя не смог даже на миллиметр поднять трос, на котором висели двое. Начальник охраны же спокойно включил катушку, и страховка сама потихоньку стала накручиваться обратно. Вскоре Фа Ханг показался на крыше, поставил Сяо Тун внутрь помещения. Старик, стоявший тут, спокойно уточнил: — Я надеюсь, вы доделаете свою работу. — Страховка не выдержала, — холодно вместо ответа уведомил Фа Ханг. — Простите, я не знал. Как я могу загладить этот инцидент? — Если бы вы так не боялись пускать людей в мэрию, то крепления бы проверялись каждые полгода, как положено. — Разве вы не проверили их перед тем, как выйти? Кажется, начальник снова был настроен серьезно и агрессивно, но заданный вопрос на него словно ведро холодной воды вылил. Он еще хотел возмущаться, но не находил слов. Вместо скандала он развернулся к севшей на пол Сяо Тун, положил ладони ей на плечи и заговорил виновато: — Прости, я должен был проверить!.. — Воды, — попросила девушка. — И я туда не полезу больше, во всяком случае не сегодня… — Вы и не сможете, ваша страховка сломалась, — заметил старик. — Пойдемте, я провожу вас в медицинский кабинет. Там для вас что-нибудь сделают. От чая с ромашкой до успокоительного укола, если понадобится. Сяо Тун испугалась этому еще больше, обернулась на Лин Ху, словно звала его с собой. — Он еще нужен тут, — напомнил начальник охраны. — Вашим коллегам и так будет сложно, ведь они лишились столь важного сотрудника. Идем. Можете опереться на меня. Опереться об него Сяо Тун не смогла, поднялась на трясущихся ногах и направилась к лифту. Лин Ху отчего-то больно было на это смотреть. Еще и взгляд, который она перед самым закрытием дверей на него бросила. Он снова не понимал, что означал этот взгляд. Но нужно было спровадить начальника и закончить с ключами безопасности, поэтому Лин Ху напомнил: — Пожалуйста, нам нужно закончить. И отвезете Сяо Тун домой. Думаю, ей тут неуютно. — Да, — согласился начальник и, глядя наружу, добавил: — Хорошо, что я не вас двоих наружу отправил. Впрочем, кого и отправлять, если не меня. Но, прежде чем выйти, он проверил то крепление, которое сломалось, затем проверил свое. Кажется, особо ничего не понял, но поспешил наружу. Лин Ху тоже было страшно, он прислушивался к звукам, которые издавала страховка, прислушивался к рации и не отрываясь смотрел на видео. Даже когда занимался своим важным взломом, все равно присматривал за Фа Хангом. Они закончили за два с половиной часа, и все это время было тихо, никто больше не приходил, и Фа Ханг не срывался с подстраховки, и экраны ремонтировались нормально. Обычно, конечно, такой работой должны были заниматься другие службы, но так как это была мэрия, и так как в других службах тоже не хватало людей, эти обязанности перешли кибер-отделу. Фа Ханг вернулся на крышу весь в снегу и пожаловался: — Ну и метет там, конечно, я больше боялся, что меня закоротит, чем что снова оборвется трос. Сяо Тун не вернулась? — Нет, — Лин Ху стоял рядом с все еще включенным компьютером, на котором осталось видео с наружной камеры и план экранов. — Возможно, ей стало хуже и ее оставили в медицинском кабинете. Ты голоден? — Да. Этот человек… Он говорил, что после работы можно будет пообедать в местной столовой. Я думаю, это отличный вариант. Там же можно будет подождать Сяо Тун. — Да, давай так и поступим, — согласился Фа Ханг. — Ты отправишься пообедать, а я пока что поищу ее. Я тут все же свободно могу передвигаться. Но до столовой тоже нужно тебя проводить. Наверное, стоит заказать для Сяо Тун что-нибудь самому… — Она может не хотеть есть, — предположил Лин Ху. — Простите, немного неприлично говорить только как «этот человек» или «этот старик», но он человек не публичный, я не помню его в новостях, и при этом мы дважды уже виделись, но он ни разу не представлялся. — Да? Возможно, он считал, что, как один из Тьен, ты его заочно знаешь, — предположил Фа Ханг, вызывая лифт. — Это Бань Лун, он отвечает за охрану мэрии или мэра, я так и не понял точно. Заметил, ему уже под семьдесят, а он все еще подтянутый и выглядит спортивным? И по-прежнему в охране. Хотя мэр давно мог бы найти кого-то моложе на замену и отправить старика на пенсию, а то, мне кажется, он эту башню тоже не покидает. — Возможно, мэр не хочет никому больше доверять, — негромко возразил Лин Ху, входя в лифт. Его начальник не рассердился, задумался и признал, когда двери закрылись: — Да, может ты и прав. На пятом этаже оказалась столовая. Лин Ху подумал было, что так странно, обычно в небоскребах места с кафетериями делали на верхних уровнях для хорошего обзора, но вспомнил, что в башне окна были только на первом этаже, и даже на последнем не было бы обзора. Ближе к месту Лин Ху задумался о том, что одет неподобающе, в рабочий комбинезон, и наверняка смутит людей, которые сейчас как раз должны были обедать. Но в столовой с белыми стенами и пластиковыми столами оказался всего один человек: девушка лет тридцати-тридцати пяти в деловом костюме. Она как раз обедала, глядя в экран телефона. — Не выходи никуда отсюда без меня, — негромко посоветовал Фа Ханг. — Я постараюсь побыстрее. И ушел, даже не заглянув внутрь. В столовой было достаточно стерильно, на полу ни одной соринки, а автомат для заказа хорошо протерт от пыли и чужих пальцев, хотя местами клавиши у него и стерлись. Нужно было сделать заказ в этом автомате, оплатить, получить чек и ждать, когда заказ появится. Каким образом Лин Ху пока не знал, тут не было барной стойки, чтобы обед выставили на нее. Он ощущал себя снова нервно, но хотя бы не пришлось искать место, чтобы пообедать. Он решил держать максимальную дистанцию, и выбрал стол в противоположном конце зала от женщины, но та окликнула: — Кибер-отдел, присаживайся за мой стол. Одной скучно. — Простите, но скорее всего скоро вернется мой начальник и коллега, и я буду обедать уже с ними, — возразил Лин Ху. — Ну подсядут тоже. Давай, садись. Я слышала, у вас трос оборвался. Расскажи подробнее. Конечно, Лин Ху предпочел бы ждать остальных и тем более не есть ни при ком чужом так близко, скорее всего женщина еще не поняла, что на нем маска, и его обед может испортить ей аппетит. Но все же — это был отличный шанс завести дружбу с кем-то из мэрии. Так что Лин Ху подсел, но все же предупредил: — Я не очень аппетитно ем. Подумайте еще раз. — А то я не знаю, — посмеялась женщина, тут же представилась: — Лун Цзы. Работаю тут. Ты же Лин Ху? Сложно не знать, когда вас в отделе трое: начальник, девушка и парень в маске. — Ух ты, мы знаменитости, — с улыбкой пошутил Лин Ху. — Нечего рассказывать. Трос оборвался, начальник среагировал быстро, ничего страшного не случилось. Только моя коллега ушла к вашему доктору и не вернулась еще. Надеюсь, с ней все в порядке, потому что… — Твоя еда готова, — перебила Лун Цзы. Лин Ху осмотрелся и заметил рядом стойку на три подноса высотой с тумбу. Сверху стояла заказанная им еда: курица с арахисом в кисло-сладком соусе, жаренные баклажаны и говяжий бульон. Он переставил поднос на стол и «тумбочка» уехала. И Лин Ху из-за этого забыл, о чем говорил. — Кушай, не стесняйся, — подбодрила Лун Цзы. Напротив нее стояли уже пустые тарелки, недоеденным оставался только салат, который она ковыряла. — Кем вы тут работаете? — снова улыбнулся ей Лин Ху и осторожно потянул маску вверх, чтобы освободить рот. Еда была умеренно горячей, и кажется только что приготовленной. — Можно сказать, секретарем, — ответила женщина. — И как, хорошо платят?.. Просто тут так пусто, кажется не так уж много работников. У мэрии, возможно, открыты какие-то вакансии? Может быть негласные? — Не, даже не мечтай, ты в рабстве у кибер-отдела, — посмеялась Лун Цзы. — Там работать некому совсем. Это надолго. Ну, может лет через пятнадцать для тебя появится местечко. А что, мало платят? — Нормально, но я недавно снова нашел свою невесту, и теперь думаю о том, что нужна очень прибыльная работа, чтобы содержать нас обоих, учитывая, что у обоих дорогие психологи. — Ой ну кому ты заливаешь, тебе оплачивают психолога, — Лун Цзы все еще шутила. — Зачем же вы попросили подсесть, если и так все знаете? — От скуки. А тебе разве не скучно? — Возможно, — согласился Лин Ху. Он плохо видел собеседницу из-за поднятой маски. — Но я рассчитывал, что ко мне присоединятся коллеги. — О, зато ты не все знаешь, — Лун Цзы наклонилась к нему и шепнула: — В мэрии нет медпункта. Лин Ху почему-то это не понравилось. Ну нет и нет, Сяо Тун могли отвести куда-то не в мэрии, а рядом. Но сказанное отчего-то проняло его. Словно ему намекнули на что-то неприятное. Он хотел переспросить, но собеседница поднялась из-за стола, захватив с собой поднос. — Где тогда моя коллега? — Лин Ху опустил маску, ему пришлось крикнуть секретарше вслед, и уже в дверях Лун Цзы ответила: — Скорее всего, отправилась домой. Или ты думал, она после такого будет дальше спокойно работать? Лин Ху попытался себя убедить в том, что это логично, конечно Сяо Тун после такого стресса отправят домой. Но почему ничего не сказали им?.. Это место становилось все более пугающим. Как вообще можно было спокойно есть, если Лин Ху постоянно ждал, что скоро придут забирать и его? Он отчего-то представлял тех, кто придет, как людей в белых халатах. Скажут, что его рану тоже следует проверить, и уведут в медпункт, которого нет. Когда Лин Ху услышал шаги в коридоре, и узнал в них уверенную поступь Фа Ханга, он даже с места вскочил, надеясь, что начальник идет к столовой вместе с Сяо Тун. Просто из-за того, что она ходила тише, ее было не так слышно. Но начальник появился в дверях один, развел растерянно руками. — Сказали, что ее отправили домой, — Фа Ханг тоже был словно не в своей тарелке. Они оба знали, что так логично поступить в этой ситуации, и они и сами отправили бы ее домой примерно в это время. Но все же оба как будто бы ощущали: что-то не так. Внутри башни не ловила внешняя связь, но Фа Ханг сказал, что сообщит Лин Ху вечером после работы, как чувствует себя их коллега. Он радостно обещал, что сделает даже с ней видео-звонок, если Сяо Тун будет в настроении и не заснет, пока ждет его. В такой атмосфере они прошлись по башне, делая еще какие-то незначительные дела, вроде починить почту, проверить кабели, проверить новый софт на наличие шпионских программ. Ничего особенного, и были они кроме столовой еще только на двух этажах. После обеда Лин Ху решил, что на всю башню тут человек пять, но он иногда слышал музыку, разговоры, шаги, просто к ним больше никто не выходил. Да и незачем было. Что надо сделать показывала и провожала Лун Цзы, которая с Фа Хангом была так же приветлива и вежлива, как в столовой с Лин Ху. Но про коллегу они больше не говорили. Да и не о чем было. Отпустили их только в конце рабочего дня, правда не было видно бодрого потока клерков, выходящих из башни. Возможно, у них смена кончалась раньше или наоборот позже, чем у кибер-отдела. От башни они с начальником разъезжались в разные стороны, Лин Ху отказался от такси и решил, что прогуляется. Его новая квартира была в пятнадцати минутах пешком от мэрии. А он не спешил — Мей Лин написала, что до восьми часов вечера у нее онлайн-лекция, и ей лучше было не мешать. Конечно, у Лин Ху была возможность войти, сесть с комфортом на кухне, но вести себя нужно было тихо и не заходить в комнату девушки. Он все еще мог обеспечивать их обоих, если бы она не работала, но Мэй Лин не хотела от него зависеть, а он понимал, что если он вдруг исчезнет, то будет лучше, если у нее будет еще какой-то источник заработка. Хорошо, что она ни разу не заводила разговор о том, что у них за отношения. Они оба спали в разных комнатах, но прежде всего потому, что им снова понадобилось время привыкнуть к друг другу. Для себя Лин Ху знал, что ближе Мей Лин, которая прошла с ним тот же ад и так же понимает его, у него не было и уже не будет. Пока он шел, он пару раз звонил Сяо Тун. Ему отвечали гудки, телефон не был выключен, но она не брала трубку. Возможно, правда уснула от успокоительного. Интересно, выйдет ли она хотя бы завтра на работу? Но эти мысли были прежде всего чтобы успокоить себя. Лин Ху все равно ждал, что ему поскорее позвонит начальник, скажет, что девушка в его доме, и ей ничего не угрожает. Что она не растворилась. Лин Ху не спешил, зашел по дороге еще в пару магазинов и кафе за едой навынос, так что дорога до своего жилого комплекса заняла у него сорок минут. И уже на подходе позвонил начальник. Отчего-то Лин Ху уже понимал, что этот звонок его не успокоит. — Ее нет дома. Она не возвращалась сегодня. Трубку она не берет… Ты не мог бы сделать мне одолжение? Я понимаю, что для тебя это слишком, но я не могу подменить. У меня младший заболел. Прости, я бы с радостью разорвался, но у меня нет автопилота. — Что сделать? — Проверить ее номер в отеле. Ваши номера до конца месяца оплачены, а ее и дальше был в смете. Я думал, что со временем она туда вернется. Малыш еще днем начал болеть, может быть она вернулась, узнала об этом и незаметно уехала в отель?.. Можешь проверить? — Да, конечно, — согласился Лин Ху. Он все же поднялся на свой этаж в квартиру, чтобы там в прихожей оставить купленные продукты и ужин. Из комнаты доносился голос Мей Лин, и это немного успокаивало. Не все в этом мире потерялись. От дома уже пришлось брать такси. Отель находился очень далеко от мэрии и центра, хоть и не на окраине. Входить внутрь и в самом деле было странно и неприятно. Но скорее не из-за того, что внутри на него напали, а потому, что он это место уже покинул и отпустил. И думал, что уж в него точно больше не вернется. У него оставался пропуск, да его никто и не думал останавливать, холл был как всегда пуст. Самым неприятным испытанием стал лифт, но и его Лин Ху преодолел, отделавшись только испариной на висках и спине. Он прошел по коридору и, стараясь не смотреть на дверь своего номера, постучался к Сяо Тун. Дверь приоткрылось, оказалось не заперто. Снаружи уже стемнело, а внутри не горел свет, но планировка была та же, что и у номера Лин Ху, так что он быстро нашел выключатель. Внутри расстелился бардак, какими обычно сопровождались обыски. Случайные вещи тонким слоем лежали по полу, кровать была перебрана до матраса, все шкафы и ящики открыты. При этом ничто не намекало на то, что обыск производила полиция. Лин Ху решил, что это стоит проверить — он набрал номер экстренной службы, и на вопрос оператора описал беспорядок и то, что его коллегу никто не видел с первой половины дня. И что у нее нет родственников, с которыми она бы общалась, и больше некому заметить ее пропажу. Оператор уточнил адрес и имя, и вместо того, чтобы выслать наряд, поставил звонок на ожидание. И Лин Ху ждал. Вещи, что лежали по полу, были такими обыденными: документы медицинские и миграционные, платья, джинсы, нижнее белье, даже бумажный блокнот. Неужели такими кто-то еще пользовался? Лин Ху из интереса поднял его, ожидая увидеть там что-то вроде прощальной записки, но все листы в блокноте оказались пустыми. — Вы тут? — раздалось в трубке. — Да, — отвлекся Лин Ху. — Ваша информация принята. Можете возвращаться домой. Вам позвонят, если станет что-то известно. — А сюда кого-нибудь пришлют? — Возможно. Но, когда это случится, лучше вам не находиться там. Вы будете только мешать. Когда Лин Ху спустился вниз, ему навстречу попалась горничная с тележкой, на которой было ведро и баллончики химии для уборки. Лин Ху специально задержался у лифта, чтобы посмотреть, на какой этаж она уедет. Он остановился на том же, где была комната Сяо Тун.
27 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник