ID работы: 11257935

Благоразумие

Гет
R
В процессе
108
автор
_BRuKLiN бета
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 105 Отзывы 41 В сборник Скачать

Великий комбинатор

Настройки текста
Примечания:
      Мистер Паркинсон был доволен собой, несмотря на то, что миссис Забини полностью оплатила свой долг перед ним и теперь ничего не должна. Он ощущал в своих толстых пальцах тоненькую ниточку власти над чёрной вдовой. Она была убийцей и Паркинсон знал это наверняка. Пожелав спокойной ночи своей жене, он, воодушевлённый удачной, пусть не столько для него, сколько для горячо любимой и капризной дочери, сделкой, сам не заметил, как побрёл по лесной тропинке всё дальше от дома. Поздняя осень и лес, сбросивший последние листья, всегда навевали на него приятные воспоминания. Он с удовольствием вдыхал мокрый холодный воздух, пытаясь немного успокоиться и нагулять сон. Хоть магу и было едва за сорок, выглядел он намного старше своих лет. Но сейчас, под покровом луны, под светом которой гудящие ветки бросали на землю тонкие тени, Паркинсон казался ровесником миссис Забини.       Бывший слизеринец познакомился с ней, когда та была ещё совсем юной сиротой. Но увидев её впервые, мистер Паркинсон безошибочно определил, что своей колдовской красотой и магнетизмом, ведьма сведёт с ума не одного мужчину. Он и сам одно время изнывал от любви по семнадцатилетней красавице и имел твёрдое намерение через пару лет на ней жениться. Но увы, красавица была высокомерной, неприступной. Ото всех ухажеров увёртывалась, словно змея и тем самым ещё больше завлекала к себе. Но одно происшествие просто покоробило и оскорбило достоинство неудачливого жениха: его будущая жена, которую в то время он даже не рассматривал в претендентки на место миссис Паркинсон, рассказала ему один забавный случай, произошедший в Хогвартсе.       На одно из торжеств гордая красавица явилась в сопровождении Снейпа. Темноволосый парень обычно отстранённый и задумчивый, сейчас казался строгим и бесстрастным. Его переполняла решимость и гордость за девушку, находящуюся рядом, буквально, под руку идущую с ним. Что их объединило в тот вечер — непонятно, но две тёмные фигуры в лоснящихся чёрных одеждах, обратили на себя внимание. Особенно «четверки», во главе то ли со взбалмошным Блэком, то ли с выскочкой Поттером, которые оба не упустили возможности подстегнуть слизеринцев.       — Я не боюсь слухов, осуждения, сплетен! Я сама себе хозяйка! — усмехнулась девушка и вонзилась взглядом в самоуверенного парня. — В чём высшая степень силы, Поттер? Делать самостоятельный выбор!       — Всякий выбор имеет последствия, — спокойно, почти тихо ответил, не весть как приклеившийся к взбалмошным гриффиндорцам, Люпин.       — Я не боюсь слухов, осуждения, сплетен! — громко повторила юная колдунья и крепче сжала предплечье Снейпа.       После решительного отказа на очередное предложение стать миссис Паркинсон, темнокожая ведьма в скором времени отправилась к каким-то дальним родственникам и уже оттуда вернулась в родительское поместье Брайтен-холл вдовой миссис Забини с маленьким ребёнком и таким же маленьким секретом на предплечье. Кто такой был этот Забини — никто не знал. Но состояние молодой жене оставил внушительное. Меньше чем за год, она восстановила родительский дом и вскоре вышла замуж. Не прошло и двух лет, как она вновь овдовела и вступила в брак в третий раз за пожилого француза, который скорее был её покровителем, чем любовником. Несмотря на то, что маг был слишком лояльным к маглам и сквибам, по какой-то причине никто не смел его высмеивать за это. Впрочем, Паркинсона бывшая возлюбленная ещё долго интересовала. Он не мог простить её отказа и смешки со стороны других воздыхателей.       К тому времени молодой мужчина уже и сам был женат, воспитывал маленькую дочь и работал секретарём в Министерстве магии. Увы, он не обладал большими талантами в магическом ремесле, из-за лени и нежелания учиться в детстве и юности, однако при этом умел пользоваться и манипулировать другими людьми, отчего в студенчестве имел прозвище «паразит». Но самое главное, Паркинсон был очень удачлив, словно сам Мерлин был его хранителем! Мужчина всегда выходил сухим из воды, проделывая различные аферы. Вот только в силу своего безделья: он не мог добиться высот в Министерстве магии, потому что были люди талантливее и умнее, пусть и не такие удачливые.       И вот, несколько лет назад, случайно встретившись с миссис Забини на работе, мужчина не мог не заметить до невозможного расстроенную соседку.       Он не сочувствовал ей, скорее хотел позлорадствовать. Ему просто было любопытно, что же такого сказали ведьме. Введя её в свою узкую конуру (по другому его кабинет не назвать), он отчеканил пару бессмысленных, но положенных в высшим обществе фраз и поинтересовался, что привело почтенную даму в Министерство. К его неожиданности, она тяжело задышала и, застучав зубами, промолвила:       — Никто в этом чертовом Министерстве не способен избавить меня от ошибки! Напыщенные бездарности! — злобно выпалила, отчаявшаяся миссис Забини и опустила голову, признавая своё поражение.       — От какой ошибки, моя дорогая миссис Забини? — нарочито ласково поинтересовался Паркинсон.       — От метки Пожирателей смерти! — сверкнув черными глазами, ответила женщина. Подозревая, что скоро всё магическое общество будет знать, с какой просьбой она явилась в Министерство.       — Так ты не к тем пришла за помощью, дорогая, — Паркинсон накрыл её запястье рукой, а в голове уже зарождался гениальный план. По его блестящим предвкушением глазам, миссис Забини поняла, что мужчина что-то замышляет. — Только Сама-знаешь-кто может избавить тебя от этого, — и он погладил её предплечье.       Она разочаровано поджала губы и высвободилась из рук мага. Уже собираясь уйти, Паркинсон поймал её за помеченное предплечье и сжал его.       — Я могу тебе помочь, Тамила! — он приблизился к ней так, что почувствовал её дыхание на своём лице, — только ты мне должна отплатить за это, — шепнул на ухо, чтобы никто не услышал.       — И каким образом ты мне поможешь? — вскинув подбородок, спросила женщина, окинув взглядом тесный кабинет. Что ей мог обещать мужчина, сидящий в «каморке» Министерства магии? Она даже не подумала об оплате его услуг.       — Окажешь мне всего две услуги! — усмехнулся Паркинсон. Одной услугой та бы не отделалась, а три уже был бы перебор: рыбка могла сорваться с коварного крючка. Его уверенный взгляд заставил Забини понадеяться на старого знакомого, — и ты навсегда избавишься от клейма и преследования другими… товарищами, — он кинул взгляд на руку женщины, намекая на Пожирателей смерти. — Встретимся позже. Я скажу где.       

***

      — Я должна тебе поверить? — сверкнула глазами Забини, сидя в кресле в номере какой-то гостиницы, — Как ты избавишь меня от метки? Сам сказал, что это может сделать только он.       — Мы скрепим наш договор клятвой, чтобы ты была уверена во мне и моём обещании очистить твою руку! — твёрдо заверил Паркинсон, развалившись в кресле напротив. — Но тебе не нужно знать, как я это сделаю. Услуга за услугу! Первая — я должен стать главой отдела Международного бюро магического законодательства!       — Почему не министром магии? — усмехнувшись, поинтересовалась Забини.       — Именно этот отдел, — Паркинсон понимал, что министром его смог бы сделать сам Тёмный Лорд, но скорее всего, когда тот придёт к власти, Господин захочет поставить во главе Министерства Пожирателя смерти, коим маг не был. Главой отдела Международного бюро магического законодательства Волдеморт мог его сделать, но Паркинсон мыслил масштабнее и алчнее.       — И как, по-твоему, я сделаю тебя главой? — Забини решила ухватиться за предложенную соломинку. Несмотря на слухи, она верила, что Темный Лорд никогда не вернётся. Носить постыдную метку и чувствовать присутствие других Пожирателей ей больше не хотелось.       — Воспользуйся красотой, умом, телом, — он сдержался, чтобы не посмотреть на те изящные изгибы, к которым ему не суждено было прикоснуться. — Хоть уговори освободить хлебное место добровольно! Для меня это не имеет значения! Только сделай! — серьёзно воскликнул Паркинсон.       — Что?!       — Тёмный Лорд избавит тебя от метки, Тамила, — улыбнулся Паркинсон, от чего миссис Забини напряглась и недоверчиво посмотрела на собеседника, — если ты сделаешь всё, что нужно, я походатайствую о тебе.       Женщина колебалась недолго. У неё были свои причины, чтобы избавиться от клейма.       — Вторая? Какая вторая услуга?       — Позже, Тамила, позже. А теперь клятва! Держи рот на замке о моей первой услуге!       Дело того стоило. Ему нужна была персональная прислужница, руки, выполняющие грязную работу. Забини идеально выполняла свою задачу, убив не только Праччета, но и ещё двух претендентов на место главы отдела Международного бюро магического законодательства. Она очаровывала их, выходила замуж, избавлялась и к тому же, научилась извлекать из их смертей свою выгоду. А ему, Паркинсону, не пришлось марать руки. Завести полезные связи в Министерстве «паразиту» с лёгкостью удалось с помощью Тамилы и её ухажёров. Оставалось только ждать своего звёздного часа. Мог ли он воспользоваться кем-то другим? Мог, но Забини была в отчаянии, он хотел пользоваться умнейшей и хитрейшей из ведьм, иметь вечный повод для шантажа в будущем, удерживать на крючке не только её саму, но и её талантливого сына. Гениальные манипуляции, которые он, возможно, передаст по наследству своей Пэнси.       Остановившись на опушке, он посмотрел на голый лес и широко улыбнулся: его вновь посетили давние воспоминания. Ещё более глубокие, чем сделка с Тамилой Забини.       Пребывая в Албании в гостях у дальнего одинокого родственника, он выиграл двойной, а то и тройной джекпот. От своего умирающего в горячке деда, он узнал фантастическую историю о неком прячущемся в здешнем лесу маледиктусе, о котором старик заботился последние два года. Старик, движимый гордыней, не единожды брал с собой Паркинсона, чтобы не только покормить змею, но и познакомить с молодым родственником, который в дальнейшем должен будет хранить их общий секрет и оберегать существо. Одному Мерлину известно, как «паразиту» за год пребывания в Албании удалось сблизиться со змеей и потихоньку осуществлять свой давно вынашиваемый план наживы. Как только старый господин ушел в мир иной, Паркинсон стал полноправным наследником поместья, леса и одинокого маледиктуса. Алчность молодого парня не знала границ. Не успев схоронить старика, он договорился с одним колдуном о продаже некоего ценного и необычного существа. Используя свои доверительные отношения со змеёй, он подло использовал заклинание, введя её в состояние глубокого сна и паралича. Уже оттащив её к поместью, он вернулся назад, чтобы уничтожить нору маледикуса.       В тот быстро наступивший вечер, в лесу, он увидел ещё одну змею. Казалось бы обычную, но при виде того, как скользкое тельце пытается покинуть дух, Паркинсон испытал трепет, страх и волну сказочного адреналина, когда рухнув на колени, он увидел очертания лица Темного Лорда. То, что это был сам Волан-де-Морт не могло быть сомнений! Его лицо, искажающее морду змеи невозможно было не узнать. В голову Паркинсона пришла безумная мысль, которая заставила его посильнее сжать палочку. Подползая на четвереньках к изнывающему в теле змеи магу, он ударился лбом о сухие листья.       — Мой могущественный господин, я ваш преданный раб! — едва оторвав голову от холодной земли, выговорил Паркинсон.       Тело змеи, в котором пребывал дух Волдеморта, вздыбилось. Будто отовсюду послышалось шипение, дух Тёмного Лорда ослаб от постоянных скитаний по слабым тельцам змей, но был готов напасть на врага. Только льстивые, услужливые слова, которые произнёс пресмыкающийся молодой маг, заставили обратить на себя внимание.       — Я почту за честь, если вы примете мою помощь, — и чтобы Тёмный Лорд не вселился в него самого, быстро затараторил, — у меня есть особенная змея, которая выдержит ваше могущество! Это маледиктус, мой господин! А позже, я найду вам подходящее тело, чтобы вы воскресли, мой повелитель!       — Где-е? — шелестящий голос не скрывал свинцовой усталости, раздражения и готовности напасть, если стоящий перед ним маг надумает обмануть его. Страх и трепет исходящий от молодого человека заставил задуматься о вероятном шансе вселиться в сильное тело маледиктуса, чтобы паразитировать в нём.       — Позвольте, — Паркинсон быстро отполз назад, — я принесу её сюда!       — Ш-ш-ду! — ответил Волдеморт, мучая тело умирающей змеи.       Волшебник, пятясь назад, поднялся с колен и понёсся со всех ног к поместью деда. Он вновь применил заклинание и спящая змея, воспарив, отправилась вместе с дрожащим от страха Паркинсоном обратно в лес. На мгновение, его сознание прояснилось: «Что же я делаю?! Нужно сообщить об этом в министерство магии!». Но дрожащие ноги продолжали идти к заветному месту.       

***

      — Квириус, дорогой, — Паркинсон участливо похлопал друга по плечу, — с твоим гениальным умом можно достичь невероятных высот!       — Н-не знаю. Меня н-никто не воспринимает в-всерьёз, — скукожившись на стуле у камина, вздохнул Квиррелл. Глаза мужчины были полуприкрыты, будто он боялся встретиться с кем-либо взглядом. И каждый раз ёрзал на месте, слыша громкий смех или шум на первом этаже популярного среди магов бара.       — Ну-у! Не отчаивайся! — тряхнул его Паркинсон, едва не столкнув со стула. — Я знаю, как это исправить, мой дорогой! — он зашептал ему на ухо и сжал плечи мага. — Я слышал, ты хотел кое-кого найти, друг мой?       — К-кого это? — с испугом в глазах, переспросил Квиррелл.       — Ты не представляешь какое признание тебя ожидает, мой дорогой друг! Только доверься мне!       Квириус не мог не довериться. Паркинсон был слишком добр к нему, подбадривал, заставлял становиться решительнее и увереннее. Но «паразит» никогда Кверрелла не считал другом, просто знал, сколько пользы можно вынести от мнительного и доверчивого волшебника. И в первую очередь выполнить своё обещание данное Тёмному лорду: найти «подходящее тело». И этим телом станет его «дорогой друг».

***

      — Ты просишь меня отдать тебе моего Пожирателя смерти? — устрашающе спокойно спрашивал Волдеморт. — Избавить от метки?       — Прошу вас отдать её мне во служение, мой господин, — низко склонился Паркинсон.       — Почему эту? — он повёл пальцами, ожидая, когда тот подскажет имя волшебницы, которое он якобы забыл.       — Забини, мой господин, — скрывая дрожь, ответил Паркинсон.— Это моя единственная просьба, господин. Хочу её. Всю!       — Что ж, — не выражая эмоций, выдохнул Волдеморт, — я обещал, что выполню твоё желание, когда ты отдал мне тело Нагайны, а потом преподнёс этого Квиррелла. А я всё помню, мой дорогой друг, — прошелестел Господин, отчего у Паркинсона зашевелились волоски на затылке, вспоминая, кого он сам называл «дорогим другом». — Забини твоя.

***

      Улыбаясь своим прошлым страхам в лицо, он засмотрелся на луну. Ему удалось то, что не удавалось никому до него — получить подарок от самого Волдеморта и прожить в спокойствии столько лет. Паркинсон довольно вздохнул и тут же, услышав хруст веток и морозных листьев под чьими-то ногами, насторожился. Рука скользнула в карман, ухватив палочку.       — Кто здесь? — испуганно заозирался волшебник, пока не почувствовал на себе чей-то надменный, глумливый взгляд. — Лейстрейдж! — взвизгнул он и достал палочку, нацелив на Белластрису.       Высокая женщина шагнула вперёд, всматриваясь в перепуганное лицо Паркинсона и его дрожащую руку. Копна чёрных, нечёсаных волос развевалась на холодном ветру, а горящие каким-то бешеным удовольствием глаза, блестели в бледных лучах луны.       — Ты думал, что Тёмный Лорд простит тебе наглость просить об услуге? — оскалилась колдунья, отчего её глаза показались ещё безумней. Пальцы мужчины будто парализовало, он открыл рот, чтобы то ли оправдаться, то ли защититься. — Авада кедавра! — воскликнула она, не дав опомниться Паркинсону. — Ничтожество.       Она бесстрастно смотрела на мёртвое тело недавно ликовавшего мистера Паркинсона, теперь застывшего с гримасой ужаса на лице и зажатой палочкой в руке.       — Кто там у нас на очереди? — в голос рассмеялась Лейстрейдж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.