ID работы: 11260557

Moriarty the patriot

Гет
NC-17
Завершён
134
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 75 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 5.3 Ноев ковчег

Настройки текста
Примечания:
Каюта Блитца Дж: Что тут… У: Вообще произошло… Мориарти стояли возле трупа мужчины. Дж: Это Вы убили его? Б: Вы ошибаетесь! Стойте, всё было не так!!! Он напал на меня! Внезапно… Это… У: Грабитель?.. Б: Да!!! Это было ограбление!!! Этот ублюдок пробрался в мою комнату… Я вообще-то жертва! Дж: Но если это было ограбление, то тут нет ни каких следов взлома. У: Один удар прямо в сердце без всяких колебаний… Дж: Да и этот кинжал вряд ли мог принадлежать простому человеку. Он ведь Ваш, не так ли? Б: В-вы сомневаетесь в моих словах?!... У: Нет. Вы ведь дворянин, поэтому… мы Вам верим. Дж: В конце концов, нет ничего страшного в убийстве этого деревенщины. Б: Э-это верно! У: Однако… Не никаких доказательств того, что он был грабителем и что здесь не было третьих лиц. Дж: Кто-нибудь видел, как Вы входили в каюту? Б: Н-нет Дж: Отлично, тогда как насчёт того, чтобы выбросить труп за борт? Сейчас темно, никто не заметит и не поднимет шумиху из-за того, что один простолюдин исчез. Б: Да! Отличная идея! Блитц и Уильям взяли труп и потащили его на балкон каюты. У: Тогда за дело. Б: Да. Раз… Два… Они выбросили мужчину за борт, Уильям немного пошатнулся и врезался в Блитца. У: Ох… Извините… Меня укачало из-за волн, и я отдыхал в своей каюте. Б: Вижу, тогда простите, что побеспокоил. Уильям и Блитц посмотрели за борт. У: Ничего не видно. Б: Действительно… У: Я уверен, что никто не заметил. В это время, на нижнем балконе Себастьян и его помощники поймали сброшенный труп. У: Сейчас всё в порядке… Можете быть спокойны. Б: Н-но… У: Такое часто случается – «Пьяница свалился за борт». Б: Это правда, но насчёт произошедшего… У: Конечно же, я никому не расскажу. Б: А Ваша сестра? Дж: Не беспокойтесь, я тоже ничего никому не расскажу. На балконе появилась Дженнифер. Б: Я перед вами в долгу, Мориарти…

***

На следующий день Все сидели в оперном зале и смотрели представление. Когда закончился первый акт. Б: Браво! Браво! Восхитительно, действительно стоило того, чтобы прийти! Дв: Полностью согласен. И сейчас, когда первый акт закончен, разрешите откланяться. Я зарезервировал себе место в партере на второй акт. Б: Как эксцентрично. Вы будете сидеть вместе с простолюдинами?! Дв: Может, я и буду окружён мусором, но мне бы хотелось увидеть представление поближе. Б: Понятно, но Вы не должны позволять им делать всё, что вздумается. Я натерпелся за вчерашний день. Дв: Что ж, буду держать в уме. Хорошего вечера. Блитц остался один, но ненадолго. К нему подошёл слуга. Сл: Сэр Блитц, для Вас послание. Б: Спасибо. Б: Хорошо, что никто не узнал о вчерашнем инциденте… Удача снова вернулась ко мне… Б: У таких людей, как я, иначе и быть не может. Я, Герцог ИндасБлитц… У: Господин Индас. К нему подошёл Мориарти. Б: Мориарти! Что-то случилось? Почему такой серьёзный? Б: Ты тоже пришёл посмотреть оперу? Присаживайся. У: Честно говоря, меня кое-что беспокоит. У: Господин Индас, вчера Вы точно его убили? Б: Что?.. У: Я прикоснулся к телу только тогда, когда мы выкидывали его за борт, но я не утверждаю, что он был мёртв. В такой ситуации я думал, что это невозможно, но… Б: Подожди, о чём ты говоришь?! Мы вдвоём точно выбросили «это» за борт! У: Да, это правда, но… Это… У: Пожалуйста, взгляните. Слева в партере. Б: Какого чёрта… У: Немного левее. 4-й ряд, 3-е место слева. Вы видите? На этом месте сидел тот самый мужчина, которого вчера убил Индас. Б: Ааааах?! Это! У: Да, он выглядит в точности как тот мужчина. Б: Не может быть… Невозможно… Я ведь точно!.. У: В это сложно поверить, но как только я увидел его, так сразу пришёл сообщить Вам. Б: П-понятно, ты спас меня, Мориарти! Извини, мне нужно бежать! Блитц в спешке убежал. У: Да… Счастливого пути во второй акт.

***

Тем временем Индас бежал по коридорам в партер. 💭Б: Это плохо… Даже хуже некуда!.. 💭Б: Всё ужасно, ужасно, ужасно!!!.. 💭Б: Какого чёрта тут происходит?!... Только не говорите мне… 💭Б: Он прибыл обратно?!... Нет, это невозможно!!! 💭Б: Я действительно убил его!... Я убивал людей раньше и знаю, что ошибки быть не может!!!

***

Он прибежал в партер 💭Б: Его здесь нет?! Б: Эй, где мужик, который только что сидел здесь? П: Что?... Б: Хоть кто-нибудь знает? Я заплачу вам! П: Тот мужчина с бедным лицом вышел через ту дверь. Блитц побежал дальше, куда указал ему один из простолюдинов. Тем временем за ним наблюдали Себастьян и Фред. С: Он двигается именно туда, куда нам нужно. 💭Б: Чёрт, чёрт, чёрт!!! Почему это происходит?!.. 💭Б: Если он хоть кому-то разболтал, что я пытался убить его, то мне конец. Альберт передал сообщение Уильму: А: Поднимается занавес для второго акта. Блитц в это время спускался по лестнице под сцену. 💭Б: Он должен быть где-то здесь!.. Где… Где же… Где он?.. Он увидел, как тот мужчина лежал под сценой с ножом в груди. 💭Б: Он здесь! Б: Ну и пришлось же мне побегать… Индас подошёл к трупу. Б: Он мёртв? Ублюдок! Какого чёрта! Б: Как я и думал, ты мёртв!!! Кусок мусора! Ничтожество… Блитц хотел уже идти обратно, как подумал: 💭Б: Он должен быть мёртв ещё с прошлой ночи. Как он смог ожить? И почему умер снова? Как… 💭Б: Нет… возможно, он до сих пор не умер. Значит, это проблема, раз он ещё жив. Б: Ты не воскреснешь во второй раз. Я окончательно убью тебя!!! Себастьян, наблюдавший за ним, передал сообщение Уильяму. С: Я на месте. Все приготовления завершены. Б: Умри! Умри! Просто сдохни! У: Поднимайте наверх. С: Понял. Платформа, на которой был Блитц начала подниматься наверх. Б:Ты… Больше никогда… Как ты посмел ожить ты!... Платформа поднялась на сцену и все увидели, как Индас убивал того мужчину. П2: Уааааааа! Убииийствоо!!!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.