ID работы: 11260557

Moriarty the patriot

Гет
NC-17
Завершён
134
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 75 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 9.1. Человек с золотой армией

Настройки текста
Примечания:
Калькутта, Британская Индия. Одинокий англичанин шёл по улице. Ан: Я должен доложить Уайтхоллу… Это… Он остановился у стены, чтобы передохнуть, но на него сверху упали обломки камней, дерева, тяжёлые балки и он моментально умер. Гл: Это опасно! Бежим! Бежим! Гл2: К-кого-то!.. Человека завалило!!! Кто-нибудь, помогите!!! Гл: Сюда!!! Скорее!!! Жители, которые были неподалёку, сбежались к месту происшествия, но ничем уже не могли помочь мужчине.

***

19 век, Индия под контролем Британской империи. Англия и Афганистан ведут войну за индийские территории. Однако за этим стоят цели Британской и в Российской империй. Этот фронт перерос в опосредованную войну двух стран. После многих битв, войска двинулись в болота Афганистана.

***

Лондон Международный экспорт, База Ми6. Х: Это случилось месяц назад. Шпион из Ми5 погиб в Индии, в Калькутте. Лейтенант Джиллиан Харрис, 27 лет. Как вам известно, русская армия тайно поддерживает силы Афганистана. Он подыгрывал тому торговцу оружием… А: Погиб… иначе говоря, убит русским шпионом? Х: Мы тоже так думаем. Кажется, он что-то обнаружил. В качестве доказательства, он отослал нам это прямо перед своей смертью. Майкрофт достал футляр, открыл его и показал Альберту винтовку, лежащую внутри. А: Это… выглядит как русская винтовка, которые используют афганские войска… Х: Верно. Хотя, он бы не послал «обычное» оружие. А: И сейчас, когда Харрис мёртв, это наша единственная улика. Х: Наш конфликт с Афганистаном длится столько лет из-за российской стратегии расширения к югу. Всё из-за провала их попытки вернуть свои порты в тёплых водах после крымской войны. Россия избегает объявления войны мировой державе, так что это не сойдёт на нет как в прошлый раз. Они заключили союз с Афганистаном, планируя взять непрямой контроль над Индией. Учитывая это, мы хотим положить конец этой войне, признав Афганистан автономным государством под Британской защитой. А: Да… и чтобы это сделать, их изгнанная королевская власть, которая находится под нашим влиянием, будет восстановлена в правах. Разве об этом не должны были уже позаботиться? Х: А. Но афганские силы продолжают наступление на индийскую армию даже сейчас… другими словами, когда атака начнётся, нам нужно лишь отрезать путь снабжения, чтобы закончить эту войну. А: Независимо от количества пролитой крови, с одним кусочком информации можно контролировать всю ситуацию. Х: Верно, «М». Судьба мира определяется не большим полем битвы, а маленькой игровой площадкой. Я поручу тебе новую миссию. А: Есть, сэр. Х: Найди причину смерти Харриса и русские пути снабжения. Давай закончим эту войну. А: Директор, в случае если организатор… очень важный человек, у нас есть разрешение устранить его? Х: Мы не должны зажечь фитиль войны с Россией. Даже по ошибке. И… как обычно, власти не причастны к твоим планам. Однако провал будет непростителен. А: Положитесь на меня. Ми6 существует ради этого. Х: Я буду молиться за Ваш успех, «М». Майкофт встал со своего места и направился к выходу из кабинета Альберта. А: Мисс Манипенни, Мистер Холмс уходит. Пожалуйста, проводите его.

***

Вскоре после этого разговора в Ми6 к Альберту пришёл Себастьян и всё ему рассказал. С: Афганистан… Индия… ясно. Вот почему ты позвал меня сюда. А: Я рад, что ты быстро уловил смысл, Полковник Моран. Ты служил в афганской войне и знаком с индийскими территориями. Более того, для общества ты убит во время боевых действий. Следовательно, даже если ты провалишься и умрёшь, Англия может отрицать всякую связь с тобой. Уильям тоже так говорит. Что ты идеально подходишь для этой работы. С: Даже если у тебя есть одобрение Уильяма, я не твой мальчик на побегушках, Альберт. А: Я знаю. Твоя смерть вызвала бы проблемы в плане Уильяма. С: Эй… Это нормально, что нас слышит эта мрачная женщина? В комнату зашла Манипенни с подносом в руках и начала расставлять чашки с чаем. А: Не обращай внимания. Мисс Манипенни тоже присягнула на верность Уильяму. С: Вот как? А: Она прекрасный информатор из Ми5, которого я привёл сюда. Она будет подстраховывать тебя во время миссии. С: Что? М: Меня зовут Манипенни, с нетерпением жду сотрудничества с Вами. С: Мне не нужна помощь. Я и один справлюсь. А: Полковник… пока ты неофициально в Ми6, тебе, конечно, придётся смириться с её компанией. С: Чт-что?.. М: Харрис был моим коллегой, пока я была в Ми5. У него недавно родился ребёнок… Я больше не позволю ни одному из моих товарищей умереть от руки врага. Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас. С: Делай, что хочешь. В любом случае, давайте начнём с винтовки, которую оставил Харрис. Моран встал со своего места, взял футляр с винтовкой и перекинул его через плечо. А: Попроси «Кью» изучить её. С: «Кью»? Ты о Гердере? Зачем ты придумываешь эти странные имена? А: Что ж, в конце концов, мы секретная организация. Прямо сейчас, все 5 наших элитных агентов на задании… что делает тебя шестым в этой… С: Не вздумай и мне придумать странное имя! А: Ха-ха-ха.

***

Манипенни и Себастьян плыли на лодке по Темзе в сторону моста. С: Ад пришёл на Темзу? М: Мы почти прибыли. Они заплыли под мост и оказались в тайном убежище Ми6. С: Что это за место? М: Сюда. Манипенни повела его на верх по лестнице, так они оказались возле двери и зашли внутрь. М: Это лаборатория «Кью». С: Поразительно. Прямо как Сэвилроу. В помещении, куда они попали повсюду было много одежды, оружия и прочих деталей для винтовок. М: Конечно. Экипировка Ми6, вроде Вашей бесшумной снайперской винтовки… Лучшие люди империи собраны здесь для создания таких вещей. Это место было создано чтобы быть на шаг впереди времени. С: Отлично! Я верну костюм, если… М: Исключено. Помните, что всё здесь абсолютно секретно. Г: Верно, Мистер Моран. К Манипенни и Себастьяну подошёл Гердер. Г: Даже вернувшись домой в Германию, они не смогли сделать ни одного самозарядного пистолета. Здесь так много идиотов, это удручает. С: Хей, Гердер. Г: Добро пожаловать. Пожалуйста, зовите меня «Кью» по вопросам Ми6. Я слышал о вашем деле от «М» С: Облегчает нашу задачу. Гердерповёл своих гостей по мастерской, попутно разговаривая. С: Отличная новая мастерская, а? Г: Да, она трясётся из-за метро, но темнота меня не беспокоит. Кстати, как тебе винтовка, которой ты пользовался в Дареме? С моими доработками она была практически бесшумной, да? Я был уверен в своей работе. С: А… эта то? Она сломалась. Кажется, я стрелял слишком быстро. Упс. Г: Э-э-э-э?! Чт-что ты!.. Я же сказал тебе поставить её на автоматический быстрый огонь! Ты рехнулся?! М: Отвратительно… С: Нет… я сделал это, потому что Уильям сказал «заставить его танцевать». Не догадался. Г: Ты не мог «не догадаться»! Даже ребёнок понял бы, что бесшумный режим и быстрый огонь несовместимы! Я прибью тебя, если ещё раз выкинешь подобное!!! А-а-а-а… я был идиотом… в следующий раз, когда понадобится быстрый огонь, я использую технику пневматического оружия. Так и сделаем. М: Эм… «Кью»… это… Манипеннипоказала Гердеру винтовку, которую они принесли с собой и положила на стол. Г: А! Вопрос по оружию… давайте взглянем на него. Гердер разложил винтовку на столе, разобрал по частям и начал изучать детали. Г: Ясно. «М» сказал, что это винтовка русского производства, верно? С: Угу… хотя мы не знаем, где Харрис её взял. Это обычное оружие афганской армии. Г: Странно… эта винтовка британская. С: Что? М: Интересно, что это значит. Это может что-то доказывать… Г: Есть много вариантов. Вот решающее доказательство. Он взял со стола шуруп в руки и показал его остальным. С: Шуруп? Г: Это то, что использует наша страна – дюймовый шуруп. Русские используют совершенно другие. Более того, смазка тоже отсюда… затвор тот же, но отличается. Приклад сделан из английского ореха, а не берёзы, как у русских. Однако, для копии у неё высокая степень точности. Новичок не различил бы. С: Другими словами, это… Г: Да. Если проще, это английская копия русской винтовки. Вот, что это значит. М: Какого чёрта тут происходит? С: Харрис определённо знал о пути снабжения. И вместе с этим, он обнаружил, что оружие было британским, и отослал его правительству. Это всё ещё предположение, но… дворянство поддерживает афганскую армию, выдавая себя за русских. Какая-то сволочь не хочет, чтобы война закончилась. Используя это. Г: Оружие, снаряжение, лекарства… есть люди, которые будут получать прибыль, пока война продолжается… М: Так ты говоришь… его убили не враги. Его убил один из нас… это так?.. С: И подтвердить это – тоже наша работа. Гердер, у тебя есть идеи, кто может быть поставщиком? Г: Я сказал звать меня «Кью» здесь… ох, забудь. Действительно, это должно быть серийное производство. Я знаю всех производителей оружия в Англии. У меня уже есть подозрения, но нужна дополнительная проверка, чтобы сузить их. С: Хорошо… пока ты ищешь фабрику, я выберу новое оружие. Г: Понял. Пожалуйста, погоди секунду. Я позову для тебя проводника. Себастьян ходил по мастерской и искал для себя оружие, пока Гердер занимался поиском фабрики. И на одном из столов он заметил какое-то новое оружие. С: О… Это новый шедевр? Что это… Себастьян взял в руки пистолет и начал рассматривать его. С: «Пи»? Он опять сделал что-то странное. Полагаю, я возьму его. М: Вам не следует, полковник! За его спиной появилась Манипенни. М: У нас будут проблемы, если Вы будете брать всё, что пожелаете! Я ответственна за это место… в частности, за оружие, изобретённое «Кью»! С:В таком случае, разве это не удобно? Ты сможешь подшить запрос после того, как я его использую. М: Э-э-э! С: Тебе стоит быть готовой смириться с этим, если ты со мной в команде.

***

Дарем, Поместье Мориарти. Льюис пришёл в комнату к Уильяму и всё ему рассказал Л: Э-то просьба от Брата Альберта… мы действительно можем оставить это на Мистера Морана? У: Угу… у него определённо были те же мысли, но он уверен, что сделает всё как надо. Л: Не понимаю, как это связано с твоим планом. Я удивлён, что ты разрешил. У: Это не так. Продолжительные войны- тоже одна из причин существования классовой системы. Когда война закончится, люди вернутся к бытовым проблемам. Насколько я знаю Морана, это только подольёт масла в его огонь. Вот как я это вижу… Но есть ещё одна причина. Это- Дженнифер. Л: Что?.. А при чём тут Сестра? У: Когда Альберт ей об этом рассказал вчера, она сразу сказала мне отправить на это задание, чтобы Мистер Моран успокоился и забыл об этом инциденте. Вот это причина Дженнифер…

***

47 миль к югу от Лондона, Окраина Брайтона. Фабрика «Генри & Эйджи». К вечеру Себастьян и Манипенни прибыли на заброшенную фабрику, про которую им рассказал Гердер. Они сидели на холме в кустах, неподалёку от фабрики и наблюдали за происходящим. М: Они здесь, они здесь. С: Как ни глянь, это явно не рабочие. М: Согласно журналу, эта фабрика не в рабочем состоянии… она прекратила поставки оружия 10 лет назад. Но… «Кью» никогда нас не подводил. Установить фабрику по частям винтовки… С: Он с ума сходит по оружию. Итак… если это нелегальная фабрика, всё становится проще. М: О чём Вы? С: Если здесь производят копии российского вооружения, то неважно, что тут случится, никто не будет притязать на собственность. Они вышли из своего укрытия, прошли с холма до стены фабрики и остановилисьтам. М: Не лучше ли будет прыгать? С: Если только мы сможем. Сделаем это. Давай. Себастьян помог Манипеннизалезть на верх стены, а потом она помогла и Морану. Так они пробрались на завод и попали на склад, где стояло множество ящиков. С: Это не просто уровень поддержки Афганистана… Этого хватит, чтобы начать ещё одну войну!.. Манипенни открыла один из ящиков, где лежали винтовки. М: Здесь такие же винтовки, как та, что прислал Харрис!.. С: Направлены в Калькутту… помечены как «кирпичи» и «дерево»?.. Кодовые слова, чтобы отличить оружие… Где-то здесь должны быть записи о перевозке. Давай поищем. Они пошли дальше по фабрике и нашли комнату, где сидело несколько мужчин, играющих в карты. Тогда они ворвались в эту комнату и убили всех троих. С: Хороший пистолет. Как и ожидалось от Гердера. Я поищу там. М: Хорошо. Я начну с этих полок. Они начали искать документы с записями о перевозке. М: Не то… это тоже… и это… С: Не волнуйся, они должны быть здесь. И я начинаю понимать, кто за этим стоит… Подумай. Это может быть только тот, кто за продолжение войны, кто может принимать нестандартные решения. И тот, у кого есть путь, чтобы послать большое количество орудий через вражескую территорию. М: Это… верно… невозможно для обычных торговцев оружием… кто-то из армии, близкий к полю битвы… Полковник? С: «Генерал-губернатор»… М: Что вы только что?.. С: Оно здесь… смотри. Себастьян достал из комода бумаги и показал их Манипенни. М: Э-это?.. С: Письмо к генерал-губернатору с запросом на 500 досок и 300 кирпичей. Должно быть, то оружие, что мы видели ранее. Тот, кто посылает «русские» винтовки афганским силам во время войны, не кто иной, как генерал губернатор, наместник короля в Индии. Теперь всё ясно. М: Почему?.. Это!.. С: Кто знает… я пока не понимаю, чего он хочет добиться. Быстрее будет спросить его лично. М: Если это правда, это будет ужасн… Тут в комнату зашёл ещё один человек. Себастьян в него выстрелил, тот упал на пол за порог и труп мужчины увидели его сообщники. Гл: Нарушители!!! С: Подумаем об этом позже! Себастьян поджёг фитиль и тот начал гореть. С: У нас одна минута, чтобы убраться отсюда!!! М:Поняла! Они побежали к заднему входу, где был выход в море. Гл: Не дайте им сбежать!!! С: Прыгай в море!!! Сейчас рванёт!!! Только они спрыгнули в воду, как вся фабрика взорвалась и обломки полетели во все стороны. Когда они вышли из моря, то спрятались в небольшом домике неподалёку от взрыва. Там они разожгли огонь, повесили свою одежду сушиться на верёвки, а Себастьян дал Манипенни покрывало, в которое она закуталась. М: С-спасибо большое. Подумать только, наместник – организатор этого… С: Ящики поступают от наместника запечатанными. Открывать или трогать их было бы непочтительно. Себастьян заварил в чайнике чай и разлил его по чашкам. С: Харриса убили за то, что он знал, что внутри. М: Непростительно… С: Осталась только одна загадка… как он перемещал весь этот арсенал? В записях есть подсказка. М: «Благотворительность»?.. С: Угу, в последнее время, он восстанавливает школы и системы орошения в Афганистане, в качестве помощи жертвам войны. М: Ясно… афганские войска могут где угодно напрямую пополнить припасы и немедленно перегруппироваться. Это большая угроза для индийской армии!.. С: Если он может так искусно контролировать силу и мораль афганских и индийских войск, война будет продолжаться… передвижение в болота тоже было из-за этого?.. М: Загадка решена! Я немедленно свяжусь с «М»! С: Во время войны что-то можно с лёгкостью изменить просто качеством оружия?.. Борьба за контроль с переменным успехом?..

***

Лондон Международный экспорт, База Ми6. Манипенни и Себастьян вернулись в Лондон утром, сразу же отправились в Ми6 и рассказали обо всём Альберту. А: О-о-о, наместник короля, а? Да ведь это… мы разворошили осиное гнездо, чтобы разбудить спящего льва. Ха-ха-ха… С: Разве сейчас время для смеха?! А: Его превосходительство Грэхем Дандердейл, герцог Дандердейлский, родственник двоюродного деда Её Величества Королевы Виктории. Сторонник расширения империи, а также значимая и скандальная личность. В некотором смысле, его крайние наклонности означают, что Лондону он неприятен. Но его пост наместника значит… С: Я в курсе. Просто подтверждаю. Только дальний родственник, но всё же член королевской семьи… крупная дичь. Меня это устраивает. А: Конечно.

***

Калькутта, Британская Индия, Резиденция губернатора. 💭Д: Мою фабрику… поступок кого-то, живущего дома… в мире?.. Они ещё не понимают? В наше время, падения одной страны достаточно, чтобы ввергнуть весь мир в колоссальную войну. Чтобы этого не случилось… прямо сейчас, моя страна не должна потерять свои клыки. Я настоящий патриот!..

***

Лондон Международный экспорт, База Ми6. А: Несмотря на то, что он герцог, приказы уже отданы. Это решение Уайтхолла и Королевы. Правду о смерти Харриса узнали, и пути снабжения уничтожили. Следующий шаг устранить источник. Отправляйся в Индию. Уничтожь герцога Дандердейлского!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.