ID работы: 11260557

Moriarty the patriot

Гет
NC-17
Завершён
134
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 75 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 11.5 Скандал в Британской империи

Настройки текста
Примечания:
В зале стоял шум. Все обсуждали смерть Барона, но вскоре они остановились на том, что у Роллинсона была хроническая болезнь и он просто забыл выпить лекарство. В помещении снова начала разноситься музыка, а про погибшего уже забыли. Наверху за этим всем наблюдали Мориарти и Ирен. И: Это… вы…преступный Лорд! А: Смотри внимательно. Знать этой страны продолжает веселиться, несмотря на смерть человека… им неинтересно ничего, кроме себя самих. Меня тоже поначалу тошнило… но теперь я привык к такого рода приключениям. Насколько, что могу пить вино, в то время как люди умирают. Дж: Что ни говори,, в наше время смерть одного аристократа—Что капля в море. Сколько ни убивай этих дворян- их не изменить, если можно так выразиться. Говоря о знати, мы не говорим конкретно об этих людях, а о самой их сути. Нельзя убить суть людей. А: Это значит, что как не привлекая этих дворян на свою сторону – мир этим не изменишь. Мартина Майяр. Твоя подруга ведь такая же? 💭И: Они… копались в моём прошлом! А: Предполагалось, что она станет твоей преемницей, актриса-простолюдинка, такая же, как и ты. Однако она внезапно покончила с собой, и примадонной стала аристократа. Её самоубийство списали на то, что она якобы не выдержала давление, которое пришло с главной ролью, но… её похоронили как простолюдинку. Вроде как потому, что ей не доставало способностей по сравнению с тобой. Когда женщины используют слабость противника как оружие… бесполезная затея. Таким образом, чтобы не повторить судьбу Мартины, тебе нужно выбрать другую жертву, не так ли? Однако, по поводу работы, есть предел тому, что ты можешь сделать. Дж: Поэтому эта страна нуждается в глобальных переменах. «Откровение для народа: театр преступлений», «развитие общества, свободного от классов, через материалистический диалектизм». Это наша цель. А: Да. Это похоже на… может привести пример? Правящий класс поддерживает низкий интеллектуальный уровень у народа, чтобы их было удобно поработать, однако… однако, если это в кроется и разнесется по всему миру через преступления, народ возненавидит неправильность этого общества и познает истину. Таким образом, шаг за шагом, с помощью преступлений, старое общество, построенное на кровных связях, стремится к свободному, в котором важны способности человека. Наш способ привнести изменения в этот мир- это преступления. Кража или же шантаж…для тебя ведь тоже преступление- это средство?.. В обществе, где всё решают кровные связи, невозможна ни свобода, ни равенство… в таком месте любые старания бессмысленны. Нашему поколению нужно положить конец миру, в котором труд не окупается, не так ли? 💭И: Изменить мир с помощью преступлений… они… Дж: Альберт, кажется, разговор несколько затянулся. А: Ты права. Итак, в пять часов на рассвете… церковь на обочине Нью Норт Роуд, что в Хокстоне. Тебя будут ждать в молельне. У тебя почти не осталось времени. Надеюсь, ты примешь мудрое решение. Дженнифер, пойдём. Альберт взял девушку за руку и они пошли в сторону лестницы на первый этаж. И: Н-но если Холмс узнает?.. Дж: В таком случае выдумай что-нибудь вроде: «я проиграла переговоры с правительством». Это ведь несложно? Мне он однажды поверил… Дженнифер развернулась обратно в сторону лестницы, когда Ирен заметила блеск, исходящий от её руки в красной перчатке. И: Стой, Дженнифер. Дж: Что? Но нам уже пора. Льюис наверное задался нас в экипаже. И: Это кольцо… откуда оно у тебя? Дж: А, это? Мне его Холмс подарил сегодня, за победу в нашем споре. Ну, нам пора. До скорой встречи, Ирен Адлер. Надеюсь, ты примешь мудрое решение. Мориарти ушли из бального зала, оставил девушку стоять одну наверху, но вскоре она тоже ушла с маскарада и поехала домой на Бейкер-Стрит. 💭И: Граф Альберт Джеймс Мориарти… его сестра Дженнифер Джеймс Мориарти… дворяне и преступный Лорд… к тому же, один из них проник в сердце правительства… они меняют мир в лучшую сторону, и этот документ им в этом поможет… у них есть возможность разузнать всё о моём прошлом за такое короткое время. Возможность совершить убийство в королевском дворце. Слухи о том, что преступный Лорд на другом уровне, оказались правдой. Если он будет становиться сильнее, то этот мир действительно… нужно отдать им документ! Я хочу изменить этот мир, но у меня не выйдет воспользоваться этим документом. В отличии от меня, которая ничего не может сделать, они найдут ему применение. В таком случае мне остаётся только загримироваться и отдать им документ! В первую очередь нужно перепрятать документ так, чтобы меня никто не заметил. Ирен приехала домой и уже собиралась забрать документ, чтобы поехать в церковь, но не успела она зайти в квартиру, как на втором этаже раздался взрыв. Недолго думая, она забежал в квартиру и поднялась наверх по лестнице. Там на полу лежал Шерлок, около которого суетилась мисс Хадсон, а в другой части комнаты сидел раненный Джон. И: Шерлок! Ш: А… Ирен?...угх…беги…только что… приходили люди, они искали тебя… они угрожали, что убьют нас, если мы тебя не выдадим… я, конечно, прикинулся дурачком и прогнал их, но… Уот: Не знаю насчёт ареста, однако двигались они профессионально… мы смогли их прогнать, но они успели установить бомбу… Ш: Я думал, что всё это блеф, но оказалось правда… если ты останешься здесь, они вернутся снова. Тебе… тебе нужно бежать! И: Но… как же вы… Х: Мисс Адлер. Делайте так, как говорит Шерлок. Важнее всего выжить! И: Мисс Хадсон… Х: Оставьте это на меня! Ну же, скорее! Ш: Торопись!!! Ирен тут же бросилась бежать снова вниз по лестнице к комоду, в котором она спрятала документы. 💭И: Какая же я дура!.. Из-за меня пострадали невинные люди. Я больше не могу вмешиваться их в это дело! Документ?!.. С ним всё в порядке?! Когда я пришла с просьбой, переодевшись королём Богемии, я спрятала его здесь. Надеюсь, его ещё не нашли… Адлер открыла ящик комода и просунула руку наверх комода, где были спрятаны бумаги в конверте. Нащупав документ, она достала его и спокойно выдохнула. 💭И: Нет, нельзя расслабляться! Нападавшие больше не будут церемониться! Смогу ли я благополучно сбежать и добраться до преступного Лорда до утра? У меня больше нет времени сидеть сложа руки! Больше никто… Пока Ирен сидела на полу с бумагами в руках, она не заметила, как сзади к ней подошёл Шерлок и вырвал документ из её рук. Ш: Ого. Так ты его здесь спрятала? И: Шерлок?! Как ты?.. Ш: Кажется, теперь уж ты попалась, Ирен. В этот раз победа за мной! Уот: Честно говоря, мы собирались просто одурачить мисс Адлер, но когда прогремел взрыв, я повёл себя как здравомыслящий человек. Слава Богу, всё обошлось. Мисс Хадсон тоже вжилась в роль. Х: Нельзя было допустить, чтобы всё пошло насмарку, когда мой дом разнесли. К счастью, всё обошлось. И: Вы все… зачем… доводить до такого… Уот: Естественно, для того, чтобы защитить вас, мисс Адлер. Ш: Строго говоря, только по этой причине мы все так отдались этому делу. Я уже знаю, что тобой движет другая причина, помимо той фотографии с королём Богемии. Так что получается, что в его просьбе не было смысла. Естественно было предположить, что он нанял тебя. Поэтому я пришёл к выводу, что твоя изначальная цель- подобраться ко мне поближе. Хотя без своей дедукции, я полезен только известностью. Когда ты находишься рядом с самыми знаменитыми людьми Лондона, ты защищена от большинства врагов. Но, судя по твоему способу защиты, твои преследователи- не Мафия и не дворянские солдаты. Итак… почему тебя преследует правительство? Чтобы выяснить причину, мы подстроили это нападение и напугали тебя. Таким образом, всё всплыло на поверхность. Тебе не показалось странным, что правительство может использовать столь жестокие методы, чтобы вернуть утерянное? Так что же это на самом деле?.. Шерлок открыл конверт, чтобы посмотреть, что там находится, но Ирен его остановила. И: Прочитав его, ты больше не сможешь вернуться обратно. Тебя тоже будут преследовать! Х: Нет смысла его отговаривать. Нужно докопаться до правды, это ведь ваша вина. Уот: Верно, мисс Адлер. То, что вы сделали, было большой ошибкой. Вы уже избавились от этой проблемы, предоставив её Шерлоку. Этот тип загадки важнее моей жизни. Поэтому, пожалуйста, больше не говорите, что мы с вами никак не связаны. Ш: Ха! Да вы двое всё отлично понимаете! Я даже второй этаж подорвал ради этой загадки! Без разницы, кто меня будет преследовать! Холмс достал документ и начал читать его. Через несколько минут он закончил и сначала не мог вымолвить даже слова.

***

Лондон, Поместье Мориарти. Альберт и Дженнифер недавно вернулись с маскарада и прошли в гостиную, где их уже ждал Уильям. Льюис заварил им чай и они сели вокруг чайного стола на кресла и диван. У: Ну и что, как всё прошло? Дженни, ты выглядишь грустной, тебя кто-то обижал? Дж: Да. И этот кто-то – Альберт. У: Правда? А: Я ничего такого не делал. Просто сказал несколько слов насчёт неё и всё. Дженнифер сделала вид, что очень обиделась и отвернулась в другую сторону от своего Брата. У: Ну ладно, Дженни, иди сюда и больше не обижайся и главное не приходи ни к кому ночью. Девушка перешла со своего кресла на диван к Брату Уильяму и он заключил её в свои объятия, положив голову Сестры себе на грудь. А: Теперь перейдём к делу. Ты хорошо потрудился над делом Барона Роллинса, Уильям. Благодаря этому я успешно продемонстрировал ей силу преступного лорда. Дж: Ага, только без меня ты бы не справился. У: Конечно ты права, Сестра. Без твоего яда мы бы не справились, иначе Фреду пришлось бы его искать по всему Лондону, если не Англии. Проговорив это, Уильям погладил свою Сестру по спине, а потом и по голове, всё ещё не отпуская её из своих объятий, обратился к Альберту. У: Какое облегчение. Следовательно… Ты своими силами смог заполучить этот документ. Ты выяснил его содержание? А: Да. Буду откровенен, это канал для всей Британской империи. Там говорится о заговоре, согласно которому, 100 лет назад, наша Британская империя тайно манипулировала великой французской революцией. Л: М-манипулировала французской революцией?! Зачем это могло понадобиться?.. У: Это просто, Льюис. Общественный эксперимент. Что получится, если абсолютную монархию перестроить в демократическую республику. Л: Если это так… клятва в зале для игры в мяч … взятие Бастилии… Дж: Нет, Льюис, определённо это вспыхнули искры, давно подготовленные Англией. А: Похоже на то, что появление всех этих просветителей с новыми идеями в преддверии революции тоже не обошлось без помощи нашей империи. Однако, что касается результатов, то, в соответствии с историей, распространился Террор, и после этого Франция может идти путём процветания. Л: В таком случае… означает ли это, что эксперимент был провален? А: Разве?.. Пока у нас нет документа, мы не можем узнать деталей, но… в планах английского правительства действительно значилось разжигание революции. Или же проблема в том, что, начавшаяся с Гиольтины, политика Франции превратилась в полнейший хаос? У: Если это первое, то, кажется, есть возможность работать с правительством для достижения в Англии идей свободы, равенства и братства. Во втором случае, документ станет доказательством нападения с целью ослабить Францию, которым мы можем угрожать. Дж: Верно, Уильям. Во всяком случае, нам необходимо как можно скорее заполучить этот документ. У нас уже нет пути назад.

***

Бейкер-Стрит 221Б. Вскоре все находящиеся в комнате знали содержимое документа, которое им прочитал Холмс. Уот: Этот документ – полная бессмыслица! Ш: Да. Подорвал второй этаж, и ещё вас в это втянул… Уот: Откуда у вас вообще такая вещь?! И: Я его выкрала. Из дворца. Я не знала его содержании на тот момент. Мне бы хватило, окажись там что-нибудь, чем можно было бы угрожать принцу Берти… но это оказалось не так. Уот: Угрожать наследному принцу… в самом деле… чего ради? И: Потому что я хотела… изменить этот мир к лучшему… я… всегда работала таким способом. Причина, по которой мою подругу-актрису принудили к самоубийству. Как ни старайся, справедливой оценки не получишь… чем оценивать людей… лучше изменить дворянство. Однако это ведь непростое дело. Поэтому я использую женское оружие. Иногда герцог, иногда маркиз… Я использовала их слабости. Дать крылья талантливому музыканту, у которого нет денег на образование; оказать материальную поддержку ребёнку, который не может поступить в университет из-за социального класса, приложить усилия, чтобы их таланты принесли плоды… к этому я пришла. Уот: И вы делали всё это в одиночестве?.. Ш: Да, Джон. Она не лжёт. Эта история… она едва совпадает с тем, что я составил у себя в голове. И: Если сейчас изменить наследников престола, то измениться и будущее страны. Близость такого будущего ослепляет. Я выкрала вещь, не зная, что она мне не по силам. Дурочка… я приношу свои извинения, за то, что впутала вас о всё это. Простите. Ирен встала наконец с пола и поклонилась в пояс Джону и Шерлоку, извиняясь за всё это. Ш: И куда ты сейчас собираешься? Пойти на переговоры с правительством, конечно, лучший вариант? Как меньшее, они потребуют твою жизнь, но...Вайтхолл мобилизует все свои силы. Думаешь, они успокоятся после пропажи такого важного документа? И: Верно. Правительство сохранит мне жизнь при условии, что я принесу все имеющиеся у меня доказательства. Поэтому, прошу… пожалуйста, Шер, отдай его мне. Без этого мне конец. Недолго подумая, Холмс всё таки вернул Адлер документы. И: Спасибо. Большое спасибо вам всем, за то, что беспокоились обо мне всё это время. Я вернусь, как только буду готова! Ирен ушла наверх, чтобы собраться для похода в церковь, а все остальные остались в холле. Уот: Всё будет в порядке, Шерлок? Вернуть документ… Ш: А-а-а!... Серьёзно?! Да вы шутите! Чёрт!!! Уот: Шерлок! Я спросил, будет ли всё в порядке, если мисс Адлер вернёт документ. Ш: Ах да… сейчас у нас нет другого выхода. Однако… это определённо ложь! Уот: Что?.. Какая ложь? Ш: Ха… и это самый худший вариант… Уот: Шерлок, объясни нормально! Ш: «Переговоры с правительством»- это ложь. У неё левая бровь дёргается, когда она лжёт. Уот: Зачем о таком лгать? Ш: Здравый смысл. Если посмотреть на её действия, ясно, что 221Б- прекрасное место, чтобы дожидаться переговоров. И если эти переговоры ложь- выдумка, то это значит, что она ищет другую сторону, которая предложит ей лучшие условия. Уот: Другую сторону?! И кто это может быть?! Ш: Попробуй хоть раз подумать, Джон. Тот, кто хочет получить настолько опасный документ, тот, у кого достаточно сил, чтобы защитить Ирен от правительства. Такой человек в Лондоне только один. Уот: Н-не может быть!.. Ш: Верно… контакт Ирен. Это преступный Лорд!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.