ID работы: 11261531

Разве нет?

Гет
NC-17
Завершён
387
автор
Sigrlinn бета
Размер:
292 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 129 Отзывы 207 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
            Дорога от Хогвартса до Хогсмида казалась бесконечной. Зимой быстро темнело, и дорога была освещена фонарями. Все деревья и дома замело снегом, от чего создавалось впечатление, что вокруг не обычная небольшая деревушка, а сказочная страна. Гарри, Гермиона, Рон и Джинни решили отправиться в «Три метлы», чтобы хоть как-то отдохнуть и провести время в приятной компании. Открыв дверь, Гермиона заметила в пабе большое количество людей, от чего было ощущение, что нельзя пройти незамеченным. Гриффиндорцы двинулись к столику у окна, подальше от громкоговорящих посетителей, и Гермиона присела за стул у стены. Девушка обнаружила напротив сидящих слизеринцев, что–то эмоционально обсуждающих. Малфой, как и всегда в окружении своей компании, внимательно слушал рассказ Нотта, попивая свой напиток.             — Мы отойдем и принесем напитки, — сказал Гарри и вместе с Роном ушел в сторону барной стойки.             Джинни, что сидела рядом с Гермионой у окна, крутила на запястье свой браслет и что–то в нем рассматривала, будто в каждом камушке был спрятан какой–то секрет. Гермиона метнула взгляд в сторону слизеринцев и остановилась на профиле Малфоя. Она откровенно разглядывала его, пыталась успеть заметить каждую меняющуюся эмоцию на его лице. Боковым зрением он будто ощутил карие глаза на своей щеке и повернул голову в её сторону. В его взгляде читалось неподдельное удивление и промелькнувшая злость. Он вальяжно раскинулся на стуле, руку положил на спинку рядом стоящего стула, где сидела Паркинсон, и заинтересованно склонил голову набок. Гермиона, не отрываясь, непроизвольно наблюдала за каждым его действием. На нем был черный костюм и такого же цвета водолазка с горлом, из–за чего бледный цвет кожи парня выделялся на фоне чёрного одеяния. Гермиона опустила взгляд на его руку на столе, которая отбивала пальцами ритм, известный только ему. Под пристальным взглядом его глаз стало не по себе, и гриффиндорка поправила воротник своей рубашки, что не скрылось от серых глаз.             — Гермиона, ты здесь? — спросил Гарри, махая рукой перед её лицом.             — Что? — Гермиона резко перевела взгляд на Поттера, который взглядом указал на кружку сливочного пива.             — Мы принесли сливочное пиво.             — А… да, спасибо, — поблагодарила Грейнджер и сделала несколько глотков.             Почти час гриффиндорцы наслаждались хорошо проведенным выходным днём, попивая не одну кружку сливочного пива и обсуждая все на свете темы. После очередной шутки Рона уже было невозможно скрывать раскрасневшиеся щеки и широкую улыбку. Но повернув голову, с лица Гермиона веселье испарилось.             Паркинсон и Малфой, под аплодисменты других слизеринцев, страстно целовались, не обращая ни на кого внимания в переполненном помещении. Она своими пальцами перебирала платиновые волосы, а другой рукой поглаживала его щеку. Эта картина напомнила гриффиндорке двух змей, пытающихся бороться за пищу, а не двух влюбленных отчаянных людей. Эти двое не вызывали шока или зависти — они вызывали разочарование и… возбуждение. Не прекращая целовать вызывающую Паркинсон, которая, казалось, в этот момент залезет к нему на колени, Малфой открыл глаза и заметил гриффиндорку, сжимающую в руке свою кружку. По привычке Гермиона закусила до крови губу и облизнула ранку. Малфой заметно напрягся и правой рукой сжал сзади шею слизеринки. Гриффиндорка мотнула головой, отгоняя столь непристойные мысли у себя в голове.             — Я отойду на пару минут, — Гермиона встала из–за стола и направилась в дамскую комнату.             Умывшись холодной водой, Гермиона промокнула салфеткой лицо и посмотрела в зеркало. Щеки покрывал багряный румянец, и девушка хотела верить, что это только от выпитого пива. Пригладив рукой непослушные волосы, гриффиндорка вышла и направилась в сторону своего столика.             — Я пойду, мне еще нужно заглянуть в библиотеку, — протараторила Гермиона, попутно надевая куртку.             — Гермиона, останься. Мы хотели еще погулять, — протянула Джинни, пока Гермиона надевала шапку.             — Правда, оставайся, — поддержал Рон.             — Не могу, нужно найти информацию для доклада, — отрицательно покачала головой Грейнджер.             — Хорошо, будь аккуратней, — кинула Джинни вслед уходящей Гермионе.             Гриффиндорка в последний раз кинула взгляд в сторону слизеринцев, а точнее слизеринца, а на его лице красовалась довольная ухмылка. Фыркнув, Гермиона вылетела из бара, направляясь в сторону замка. Холодный ветер и падающий с неба снег будто подталкивали девушку уйти как можно скорее. Гермиона не планировала сегодня заниматься докладом, но нужно было придумать любое оправдание, только чтобы не оставаться в одном помещении с серыми глазами.             Уже около двадцати минут Гермиона пребывала в одиночестве, спасаясь парочкой фолиантов от бесконечного потока мыслей. Расположившись в дальнем углу библиотеки, девушка вчитывалась в книгу, но все слова расплывались, не давая узнать необходимую информацию. Прикрыв глаза, гриффиндорка громко вздохнула.             — Даже в выходной учишься, Грейнджер? — открыв глаза, Гермиона повернула голову и обнаружила довольно ухмыляющегося Малфоя. Он облокотился о стеллаж и сложил руки на груди, наблюдая за заметно напрягшейся девушкой.             — Что ты здесь делаешь? — устало спросила Гермиона и откинулась на спинку стула.             — Мне было интересно, почему ты так быстро собралась и улизнула из паба, — пожал плечами Малфой.             — Мне нужно подготовиться к докладу. Вот я и здесь, — ответила Гермиона и заправила непослушную прядь за ухо. — Это всё, что тебя интересовало?             — Не всё, — он оттолкнулся от стеллажа и убрал руки в карманы. — Ты же из–за нас ушла, да? — в его голосе была слышна издевательская нотка.             — Не понимаю, о каких вас ты говоришь, — парировала Гермиона, собирая книги в стопку.             — Всё ты понимаешь, Грейнджер, — Малфой подошел ближе и присел на край стола, от чего взгляд Гермионы упал на возвышающуюся фигуру парня.             — Малфой, тебе пора унять свой характер, — Гермиона медленно поднялась со стула и развернулась к слизеринцу. — Не всё в этом мире должно крутиться вокруг тебя.             — Где–то я это уже слышал, — усмехнулся Малфой. — Повторяешься, Грейнджер, — Гермиона вздохнула и отправила книги на полки.             — Сегодня у меня совершенно нет желания пререкаться с тобой, — Гермиона направилась в сторону выхода, но резко вставший парень преградил ей путь, и девушка отскочила назад. — Пропусти меня.             Подняв глаза, Гермиона заметила оценивающий взгляд парня. Сегодня на ней была бледно–розовая рубашка, расстегнутая на две пуговицы, а не как обычно на одну и узкие тёмно-синие джинсы. С каждой минутой, смущаясь все больше, Гермиона пыталась смотреть куда угодно, но не на стоящего напротив немного захмелевшего парня.             — Ты снова наблюдательна, зануда, — прервал оглушающую тишину Малфой, и Гермиона напряглась. — Ты даже не скрывала, что смотришь на нас.             — Я наблюдала за вашим непристойным поведением, — парировала Гермиона. Малфой сделал шаг вперед, из–за чего девушка сделала шаг назад. — Не всем хочется смотреть на пару, которая готова съесть друг друга.             — Но ты же могла просто не смотреть, — он подходил ближе, и Гермиона спиной почувствовала край стола. Больше не было возможности убежать, раствориться или исчезнуть. — Понравилось?             — Малфой, ты пьян. Не неси чушь, — чуть тише сказала Гермиона. Он стоял напротив нее в десяти сантиметрах, но это расстояние казалось бесконечным.             — Ты думала в тот момент обо мне, думала о моих прикосновениях, — он, вероятно, издевался, от чего ноги Гермионы становились ватными, а низ живота приятно ныл, что одновременно пугало и не давало покоя. — Ты хотела быть на её месте, — медленно проговорил Малфой.             — Ты не знаешь, о чём я думаю, — ответила Гермиона и подняла голову, чтобы показать ему всю уверенность в своих словах. — Ты ничего обо мне не знаешь.             — Ты хочешь так думать? — усмехнувшись, спросил Малфой. — Как предсказуемо, — он на мгновение замолчал, обдумывая свою мысль. — Где–то в глубине души ты боишься. Боишься, что я могу знать тебя слишком хорошо. — девушка сглотнула и с каждым выдохом начинала нервничать все больше. — Я тебя волную, — закончил свою мысль слизеринец.             Вспышка. Гром среди ясного неба. Недостаток воздуха в легких.             Все эмоции смешались и превратились в тяжелый мешок, что не давал сделать и шагу, а малейшая возможность сбросить неподъемный груз превращалась в бесполезную трату сил. Три слова, и все попытки не думать об этом превратились в пыль и развеялись.             — Это не так, — отрицательно покачала головой Гермиона. Малфой одним шагом сократил расстояние между ними.             — Правда? — неожиданно Малфой едва ощутимо дотронулся до шеи девушки, почти невесомо, словно провёл мягким пером. Опускаясь ниже, он задел пальцами ключицы. Дыхание гриффиндорки сбилось, что вызвало короткую улыбку слизеринца. Его рука соскользнула еще ниже и прошлась между грудей девушки, вызывая поток мурашек по позвоночнику. Гермиона на мгновение закрыла глаза и почувствовала руку на своей талии. — А вот твоё тело с тобой несогласно, — гриффиндорка нехотя открыла глаза и заметила изучающий взгляд парня. — Я волную тебя, Грейнджер. Перестань врать хотя бы себе.             Мысленно выругавшись на самонадеянного и наглого слизеринца, Гермиона сузила глаза и решила не проигрывать в этой войне.             — А что насчёт тебя, Малфой? Зачем ты здесь? — её вопрос не вызвал смятение или удивление у парня: только хищную улыбку.             Одной рукой он продолжал обвивать талию гриффиндорки, а второй оперся о край стола. Он наклонился к её лицу, и Гермиона с ужасом поняла, как забилось сердце.             — Я хочу тебе доказать, что, несмотря на то, кто я, от одного моего взгляда твои трусики мокнут, а непристойные мысли не дают тебе покоя, — слишком пошлые слова зарождали в девушке незнакомые до этого момента эмоции, из–за чего крошечное расстояние между их губами казалось невыносимой пыткой. — О чём ты молчишь, Грейнджер?             Повинуясь внезапному порыву, девушка припала к его губам. В его глазах было написано изумление, но секунду спустя он уже целовал в ответ. Она обвила руками его шею, чувствуя, как слабеет под его сильными руками, которые блуждали по её спине, нежно ласкали шею, сжимали плечи, заставляя её вздрагивать и еще сильнее прижиматься к его напряженному телу. Она сладостно застонала, когда его рука легла на её бедро и несильно сжала. Гермиона изо всех сил старалась оттолкнуть его, сделать хоть что–то, чтобы оторваться от него, но наслаждение, которое разливалось по телу, настолько пронизывало гриффиндорку, что мысли о немедленном возражении таяли на глазах, словно глыба льда превращалась в воду от жарко палящего солнца. То, что он делал с ней, было слишком прекрасно, слишком хорошо, чтобы быть правдой.             «Нет, в фильмах всё намного прозаичнее», — подумала Гермиона, наслаждаясь жадными и страстными поцелуями Малфоя.             Он оттянул губами её нижнюю губу, посасывая. Воздуха становилось все меньше, а библиотека сузилась до размеров маленькой комнаты. Возбуждение накрывало с головой обоих, поэтому никто не решался остановиться и прекратить это безумие. Гермиона также жадно оттянула верхнюю губу Малфоя, и он с рыком подхватил гриффиндорку под бедра, сажая на деревянный стол. От резкости его движений Гермиона ахнула и сдавленно застонала, чувствуя еще ближе сильное мужское тело. Его руки медленно скользили по её бедрам, обтянутым джинсами, и тело запульсировало.             — Ах, — вырвался громкий чувственный стон, и Гермиона, пытаясь зацепиться за край стола, скинула на пол пару фолиантов.             Вдруг Малфой резко оторвался от её губ и решился взглянуть на смущенную гриффиндорку. Её приоткрытые губы горели жарким огнем от жадных укусов, одна рука покоилась на его плече, а другая жесткой хваткой вцепилась за край стола. Гермиона, не отрываясь, смотрела на парня, невольно вслушиваясь в тишину, но не получилось различить хоть что–то, кроме собственного прерывистого дыхания. Малфой долгое время молча смотрел ей в лицо блестящими, словно серебро, глазами, в которых светилось желание и подступающая злость.             — Чёрт, — прошипел Малфой, сглатывая вязкую слюну. Он мгновенно убрал руки с её талии и сделал шаг назад. — Чёрт, — повторил он чуть громче и ударил кулаком по рядом стоящему стеллажу.             Он развернулся спиной к все еще сидящей на столе Гермионе и, не оглядываясь, пошел к двери на выход из библиотеки. Гриффиндорка проводила взглядом фигуру слизеринца и убрала со лба мокрую прядь спутанных каштановых волос. Спрыгнув со стола, Гермиона спиной прислонилась к стеллажу с книгами, подняла вверх голову и прикрыла глаза.             «Идиотка. Какая же я идиотка», — мысленно ругала себя за проявленную слабость девушка, поправляя чуть помятую рубашку.             Уже направляясь в сторону Башни старост, Гермиона до сих пор ощущала прикосновение ледяных рук слизеринца на коже, сладкий вкус на губах, прерывистое дыхание и близость мужского тела. С каждым шагом её возбуждение росло и распространялось по всему телу, словно озаряя его изнутри золотым свечением. Правду говорить не хотелось, но и лгать не получалось. Поэтому пришлось отвести взгляд от каменных стен и тихо признаться:             «Еще чуть–чуть, и я бы позволила ему всё».

***

            Сидя в резном кресле, Драко неотрывно наблюдал за языками танцующего пламени. Гостиная, освещенная зелеными лампами, была пуста, что спасало других слизеринцев от внутреннего гнева Малфоя. Поцелуй с гриффиндоркой заставил потерять контроль слизеринца над самим собой, что не радовало и не удовлетворяло его эго. Неуклюжие прикосновения, томные вздохи, неуверенное движение губами должны были навести на мысль оттолкнуть девчонку и вдобавок одарить её презрительным и насмешливым взглядом. Малфой пытался доказать «самой умной ведьме своего века», что именно она желает и думает о нём; именно её, светлую и непорочную зануду, тянет к хитрому, эгоистичному и самовлюбленному слизеринцу. Но как только её искусанные влажные губы врезались в его, мир сжался до маленького пространства, где находились только два стеллажа, небольшой стол и одна невыносимая гриффиндорка, что неуверенно, но приятно сжимала платиновые волосы на затылке и так жадно ловила каждый вздох слизеринца. От недавних воспоминаний огонь желания разгорался с новой силой, и Малфой почувствовал, как ткань его штанов натягивается, а по мышцам растекается тягучий жар.             — Блять, — раздраженно выплюнул Малфой, разозлившись то ли на Грейнджер, то ли на себя.             Удушающую тишину гостиной нарушил громкий смех. Повернув голову в сторону шума, Драко заметил в приподнятом настроении Пэнси, Тео, Блейза и Дафну. Тео и Блейз плюхнулись на диван, Дафна присела на такой же диван напротив, а Пэнси на колени к Драко, попутно целуя того в щёку.             — Драко, где ты был? Ты так быстро ушел от нас, — спросила Паркинсон, поглаживая шею парня.             — Мне стало дурно, и я решил вернуться в подземелья, — раздраженно кинул Малфой, положив руку на бедро девушки.             — Тебе стало дурно от огневиски? — удивленно спросил Тео. — Я тебя прямо не узнаю. Ты не заболел?             — Иногда такое бывает, Тео, — парировал Малфой, бросая в Нотта испепеляющий взгляд, — когда выпиваешь в помещении, переполненном кучей пьяных завсегдатаев.             — Кто–то сегодня не в настроении, — проговорил Блейз, заметив холодность в голосе друга.             — Кто–то просто задает глупые вопросы, — съязвил Драко, нервно дернув губами и вскидывая брови.             — Милый, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Паркинсон. Она рукой прошлась по изящной линии его скулы, погладила мягкую кожу под подбородком.             — Всё в норме, Пэнс, — ответил чуть грубее Драко и отдернул голову.             Дафна наигранно фыркнула и закинула одну ногу на другую и поправила юбку. Тео сделал губы трубочкой и что-то одними губами прошептал Блейзу.             — Может тебе нужно отдохнуть? — спросила Пэнси и рукой поправила до того идеально выглаженный воротник. — Ты слишком напряжен в последнее время.             Малфой поднял свой взгляд на слизеринку и в своей манере ухмыльнулся, будто вспомнил план известный только ему. Пальцем поманив девушку нагнуться чуть ближе к его лицу, Малфой прошептал:             — Мне нужно снять напряжение, — он лизнул мочку её уха. — Поможешь мне? — довольная и заинтригованная Паркинсон улыбнулась и кивнула головой.             Пэнси встала с колен Драко и направилась в мужскую комнату. Слизеринец шел сзади всего в паре шагов от нее, не издавая ни единого звука. Паркинсон открыла дверь, и Малфой по-собственнически схватил девушку за руку и развернул лицом к себе. Она вскрикнула, когда Драко прижал её к стене, навалившись всем телом. Он схватил её за запястья и поднял их над головой. Его поцелуи были жесткими, требовательными, его рука сжала волосы на затылке слизеринки и не позволяла ей двигаться. Вторая рука скользнула под шелковую блузку, проникла под лифчик и накрыла обнаженную грудь. Мужские пальцы обхватили сосок и прокручивали их резко и властно. Прижав сильнее к своему телу слизеринку, Драко склонился к её шее, прикусив кожу.             — Да, Драко, еще, — простонала девушка, и слизеринец закинул её ногу себе на талию.             Проведя рукой по женскому бедру, невольно всплыли недавние воспоминания о смущенной, сжатой гриффиндорке, которая неуверенно, но жадно целовала его, обнимала за шею и льнула к нему всем своим телом. Чем больше мыслей о Грейнджер появлялось в голове Драко, тем меньше слизеринцу хотелось продолжать руками изучать уже до боли знакомое тело Паркинсон. Не сумев договориться с самим собой, Малфой отпрянул от девушки и развернулся к ней спиной.             — Блять, — прошипел Малфой. — Извини, Пэнс, но сегодня у меня нет настроения.             — Что случилось? — девушка удивилась резкой смене настроения парня и поправила лямки бюстгальтера. — Я сделала что­–то не так?             «Скорее я сделал что–то не так», — подумал Малфой, заправляя водолазку в брюки.             — Нет, я просто не хочу, — отрезал Драко, направляясь на выход из комнаты.             — У тебя проблемы какие–то? Или… у тебя есть другая? — девушка остановила Малфоя, положив руку на его плечо. Парень не на шутку разозлился и вперился в нее взглядом и плотно поджал губы.             — Паркинсон, даже если бы кто–то у меня и был — это мое личное дело. Мне нравится спать с тобой, но давай этим ограничимся, хорошо? — слизеринка ошарашенно смотрела на Малфоя, не в силах вымолвить и слова, хлопая глазами, на которые уже навернулись слёзы.             — Дурак ты, Драко, — в её голосе была истерика. Крепко обхватив себя руками за плечи, Пэнси направилась на выход.             Прислонившись лбом к каменной стене, Драко прикрыл глаза и мысленно ругал себя за постепенную потерю контроля.             Выйдя в гостиную, Драко, как ни в чем не бывало, спрятал руки в карманы и манерно присел на диван.             — Наконец-то вы закончили, — протянул Тео, вставая со своего стула, где несколько мгновений назад за столом играл в шахматы с Блейзом. — Я думал, придется всю ночь здесь торчать.             Нотт направился в спальню, и в гостиной остались только недовольный Малфой и задумчивый Забини.             Блейз направился к дивану и сел напротив, сложив руки в замок. Забини решил нарушить тишину первым.             — Расскажешь, почему Пэнси выбежала из спальни вся в слезах и ушла с Дафной куда–то? — Драко пожал плечами и, не торопясь, обдумывал ответ на вопрос друга.             — Я почти трахнул её, но передумал, — Драко вскинул руки, жестом показывая будто ни при чем, и не знает, что произошло.             — И в чем же причина? Или в ком? — спросил Блейз, и Драко напрягся.             — А с чего ты решил, что причина в ком-то? — заметив горящие от любопытства глаза мулата, Малфой сузил глаза.             — Ни с чего. Поэтому я тебя и спрашиваю, — Драко тяжело выдохнул и, протерев руками лицо, обреченно посмотрел в потолок.             — Я поцеловал Грейнджер, — Забини удивленно поднял брови и наигранно открыл рот.             — Что ты сделал?             — Да, я поцеловал её. Доволен? Или еще повторить? — Драко отчаянно хотелось схватиться за голову, и он издал нечто, напоминающее стон о помощи.             — Тебе понравилось? — спросил Блейз, и Драко набрался смелости заглянуть в карие глаза друга.             Забини был единственным из всех знакомых Малфоя, кто сразу понимал о душевной боли и переживаниях слизеринца. Забини видел почти любого Малфоя: злого, пьяного, разъяренного, доброго, смелого, но никогда не видел счастливым. Долгое молчание напрягало Драко, и он, вытерев руки о брюки, сложил руки в замок так же, как и друг.             — Проблема в том, что я пытался показать ей её же слабость, и поставить эту зануду на место. Но получилось так, что теперь я не знаю, что мне делать, — покачал в бессилии головой слизеринец.             — Слушай, — начал Блейз, наливая неполный стакан огневиски себе и другу, — ты с этим разберешься, как и всегда. — Драко покачал головой, молча соглашаясь.             — Нужно разобраться с этим, — сделав глоток, уверенно произнес слизеринец. — Но не сегодня. Завтра. Сегодня день уже испорчен полностью.             — Пока не наступит завтра, ты не поймешь, как хорошо было сегодня, дружище, — Драко усмехнулся, мысленно соглашаясь с другом, и осушил свой бокал. — У меня есть для тебя новость.             — Надеюсь, хорошая, — протянул Малфой, вздыхая.             — Я узнал, с кем был на балу.             — И с кем же?                          — Уизли, — Драко широко улыбнулся и расхохотался.             — Хорошая шутка, Блейз, — сквозь смех сказал Драко. — Уизел эффектно появился на балу в платье, — улыбаясь, сказал слизеринец, не переставая смеяться.             — Джинни Уизли, — уточнил Забини, от чего Малфой остановил вырывавшийся смех.             — Серьезно? — мулат качнул головой и многозначительно улыбнулся. — И как же ты это узнал?             — Ну…

***

            После того, как Драко покинул паб «Три метлы», слизеринцы продолжили распивать напитки и слушать рассказы и веселые истории Тео. Дафна и Пэнси отошли в уборную комнату, и парни остались наедине.             — Ну что, брат, — начал Тео, — ты нашел свою принцессу?             — Пока нет, — устало и с ноткой грусти протянул мулат. — Но я уверен, я что-то упускаю, — слизеринцы звонко чокнулись бокалами.             Сделав пару глотков, Блейз обратил внимание на троих гриффиндорцев, расположившихся за столиком напротив у окна. Рыжий Уизли что–то горячо рассказывал Поттеру, активно размахивая руками. Рядом сидящая Джинни Уизли с интересом слушала брата, попутно вставляя свои несколько кнатов. Поправляя свои рыжие волосы, девушка подняла руку, и мулат заметил на запястье знакомый браслет. Но цвет был не тот, который парень видел на балу; в этот раз камни были оранжевого цвета.             «Уизлетта — моя тайная незнакомка? Не может быть», — мулат усмехнулся своим мыслям.             — Блейз, ты куда? — спросил Нотт, заметив вставшего со своего места друга.             — Я отойду недалеко. Нужно кое–что проверить, — ответил Блейз и направился в сторону гриффиндорцев.             Медленно и неспешно Забини подошел к столику и поприветствовал каждого из львиного факультета.             — И тебе привет, Блейз, — ответил Поттер, поправляя на переносице очки. — Что тебе нужно?             — От вас — ничего, — Забини посмотрел сначала на Поттера, а потом на Уизела. — А вот от тебя… — протянул он и взглянул на заинтересовавшуюся рыжую девушку.             — И что же тебе нужно, Забини? — гриффиндорка сложила руки на груди и улыбнулась краешком рта, прищурив глаза.             — Хотел спросить, — задумчиво произнес мулат. — Интересный браслет: камни поменяли цвет. Что это значит? — младшая Уизли, не поняв иронию слизеринца, спокойно ответила.             — В зависимости от настроения камни меняют цвет, — Забини усмехнулся. — А что, ищешь для себя украшение? Похвально, Забини. Только думаю тебе нужно что–то более… броское, — Блейз, не переставая улыбаться, решил продолжить:             — Осторожнее со словами, Уизлетта, — мулат оперся рукой о спинку ее стула. — Не забывай, что я друг бывшего Пожирателя смерти, — гриффиндорка наигранно засмеялась, запрокинув голову вверх.             — Это должно меня впечатлить или напугать?             «Это точно она», — подумал Забини и издал короткий смешок.             — Немного, — в глазах гриффиндорки читалось немое удивление, а тело замерло, будто она только что услышала мысли слизеринца. — Приятного вечера, — бросил мулат гриффиндорцам и, подмигнув младшей Уизли, вернулся за свой столик.             — О чем ты так долго разговаривал с гриффиндорцами? — поинтересовался Тео.             — О том, какими хитрыми и амбициозными могут быть слизеринцы, — ответил Блейз. И Нотт похлопал друга по плечу, улыбаясь.             Забини поднял свой наполовину полный бокал и, повернувшись к гриффиндорскому столу, нашел глазами женскую фигуру. Коротко кивнув удивленной Уизлетте, парень отсалютовал ей стаканом и выпил огневиски одним длинным глотком, наслаждаясь обжигающим ощущением.

***

            — Как–то так, — подытожил Блейз, а глаза Драко все больше расширялись.             — Думаешь, она поняла? — спросил Малфой.             — Возможно, — пожал плечами мулат. — Она, конечно, из семьи Уизли, но точно неглупая, — усмехнулся Блейз и закинул ногу на ногу.             — Она тебе понравилась? — осторожно спросил Драко, наблюдая за реакцией друга.             — Думаю, да, — Драко удивился такому легкому и простому ответу Блейза. — Она симпатичная, неглупая и имеет острый язычок, что очень полезно во многих ситуациях, — слизеринцы засмеялись и продолжили обсуждать различные темы, что заметно разряжало напряженную обстановку. — И всё-таки, что ты думаешь о Грейнджер? — Драко напрягся.             — Не знаю, Блейз, — устало произнес слизеринец. — Мне не нужно это все.             — Знаешь, — сделал задумчивый вид мулат. — Переспи с ней.             Сперва Драко удивился неожиданному предложению слизеринца, но потом рассмеялся, вспомнив, как искусно умел шутить он.             — Забини, по-моему, этот стакан был лишний, — Драко рукой указал на стакан с янтарной жидкостью и помотал головой.             — Я серьезно, — парень встал со своего места и сел рядом с Малфоем. — Запретный плод всегда сладок и если ты переспишь с ней, то она уже для тебя окажется скучной и неинтересной, — со всей серьезностью Блейз говорил о такой немыслимой идее, что Драко несколько минут не мог поверить в услышанное. — Подумай над этим, — Блейз похлопал друга по плечу и направился в сторону спален.             Драко еще немного посидел и, обдумав спорную, но не такую уж и бредовую идею Забини, отправился в душ, намереваясь смыть с кожи этот бесконечный и полный неожиданных сюрпризов день.             После душа Драко направился к себе в спальню. Тео мирно спал, закутавшись с головой в одеяло, Блейз аккуратно вешал в шкаф свой костюм, а новый сосед так же, как и Тео, видел десятый сон. Драко подошел к своей кровати, снял пиджак и водолазку и повесил в шкаф. Достав палочку из внутреннего кармана пиджака, Драко положил её на тумбочку. Нащупав что–то мягкое на деревянной поверхности, Малфой взял в руку неизвестно откуда появившийся пергамент. К этому времени полная луна поднялась уже высоко, но в комнате по–прежнему было темно. Второй рукой подхватив палочку и, прошептав «Люмос», Малфой стал вчитываться во всего лишь одно предложение:             «Бойтесь собственных желаний, мистер Малфой».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.