Часть 38
1 июня 2026 г., 21:56
"Сын Говарда... Как он к нам попал?" - изумилась Беркана, как только отошла от домика на несколько шагов. Она настолько привыкла к пришельцам: то леди Джейн, то доктор Беннер, то логисты в причудливой одежде, то пленники из Мидгарда - население магической деревни за последний год чуть ли не удвоилось, но сын Говарда не был ни логистом, ни гостем, ни пленником. Если бы он пришел по Радужному Мосту, то оказался бы в чертогах Хеймдаля, а вовсе не в мире отверженных. - "Надо выяснить самой, а то тинг может не разобраться и взять его в плен, как прочих людей. А он же друг самого царевича Тора. Нельзя идти к мастерам. Но к тому же тогда обратиться?»
Она всегда обращалась к Хагалару. Даже после того, как он показал себя настоящим чудовищем. Вот и сейчас она отправилась на поиски бывшего мастера магии, спеша и опасаясь, что человек покинет ее безопасный домик и попадет в руки к тем, кто ничего не знает про его несравненные достоинства и знакомство с царственными братьями. Однако время она потратила впустую: Хагалара, как обычно, в поселении не оказалось, и никто не знал, где он. К кому же обратиться?
Лагур в таком деле точно не помощник... Раиду совсем сошёл с ума после исчезновения Локи и был грубее обычного. Оставался Ивар. Он гостил с ней в Мидгарде и сына Говарда знает лично. Да и рассудок его в последнее время не вызывал опасений.
Беркана возобновила поиски, теперь спрашивая у всех не про Хагалара, а про Ивара, и тут удача улыбнулась ей довольно быстро. Естественник нашёлся в столовой. Он неспешно жевал водоросли и увлечённо болтал с соседями по лавке. Беркана подошла и, переминаясь с ноги на ногу, пробормотала:
- Ивар, можно тебя, пожалуйста, отвлечь?
- Беркана! - воскликнул тот с такой радостью, будто не видел ее целую вечность. - Как я рад, что ты заглянула! Что-то случилось?
- Я... Можно, мы поговорим на улице? - покраснела Дочь Одина и порадовалась, что отросшие волосы теперь закрывали чуть ли не всё лицо целиком. Прежде такой интерес со стороны Ивара ей импонировал, но после всего что они вместе пережили, она боялась его немногим меньше, чем Хагалара или Раиду, пусть и немного по иной причине. Ивар вежливо улыбался и раскланивался со всеми встречными, пока Дочь Одина утаскивала его за локоть в неизвестном направлении подальше от столовой. Ей хотелось найти пустынное место, но везде гуляли праздные ученые, радуясь на редкость теплой погоде. Пришлось довольствоваться малым числом незаинтересованных ушей, а не их полным отсутствием.
- Ивар, тут такое дело...Ты помнишь, как мы в Мидгарде жили в доме одного богатого низенького человека со странными вызывающими манерами? Он еще говорил, что никому не принадлежит и грозил бомбами.
- Ты про Энтони, сына Говарда? - переспросил Ивар. - Мне он показался очень достойным мужем, готовым защищать свой мир даже в том случае, когда это вовсе не требуется.
- Да, да, всё верно. Понимаешь, он... здесь
- Где? - опешил Ивар.
- В моем маленьком домике, - Беркана указала на северо-запад. - Где обычно я сама занимаюсь. Маленький такой. Человек появился во вспышке... похожей на Тессеркат... Но у него же нет Тессеракта... Не знаю. Он спросил про Тора и Локи, потом велел позвать кого-нибудь главного, но я боюсь, что с ним что-нибудь нехорошее сделают. Локи нет. И Хагалара нет. Никого нет! Я не знаю, что делать, а говорит он так странно!
Ивар внимательно выслушал сумбурную речь почти что подруги. Ему передалось ее волнение, и он решил, что лучше увидеть человека самому, чем выпытывать из Берканы невероятные подробности.
- Позволь мне его поприветствовать, и тогда решим, что делать.
- Я об этом и прошу, - Беркана уже направилась к домику, убедившись, что никто из гуляющих вдоль Речки не обратил на их беседу никакого внимания.
Около домика Беркана замедлилась, пропустила Ивара вперед, и тот первый заглянул в дверной проем, дававший достаточно света, чтобы подробно разглядеть человека. Того самого, из мидгардской поездки, с которым Ивар мало беседовал. Человек сидел за столом и листал асгардскую книгу. Заслышав гостей, тут же поднялся и шагнул навстречу с протянутой вперёд ладонью. Ивар припомнил типичный мидгардский жест мужского приветствия и руку пожал, лишь потом, спохватившись, улыбнулся:
- Добро пожаловать в Асгард, сын Говарда!
- Ивар? Ты тут один из главных? Не знал, - пришелец был не менее удивлён встрече и обрадован своим ложным предположением.
- Нет, я не из главных, - поспешил расстроить его Ивар, - но я твой знакомый и друг, поэтому Беркана решила обратиться ко мне. Поведай, что с тобой произошло? Как ты оказался с мире богов?
Человек замялся, посмотрел сначала на Беркану, потом на дверной проём за спиной Ивара, будто собираясь бежать, и лишь потом нервно ответил, отведя взгляд:
- Я оказался у вас случайно, вообще-то. В ходе научного эксперимента.
- Какого эксперимента? - заинтересованно спросил Ивар. Он ожидал разных ответов, но только не того, что сын Говарда вытащит из-под рубашки характерное украшение логистов с осколком Тессаракта внутри.
- Это случайно попало ко мне. Вы знаете, что это?
Ивар не нашелся с ответом, а Беркана шумно выдохнула и сделала пару неуверенных шажков к дверному проему. Осколок в руках человека? Такого не может быть!
- Как к тебе попало это украшение? - спросил Ивар как можно дружелюбнее, хотя обычное самообладание ему отказывало. Добровольно ни один логист не отдал бы осколок Тессеракта, а порваться зачарованный шнурок не мог.
- Я первый спросил, - самодовольно усмехнулся сын Говарда, почувствовав себя хозяином положения. Он накрутил шнурок на палец, раскрутил и снова накрутил. Ивар, наблюдавший за ним в Мидгарде, сразу вспомнил его раздражающую манеру уклоняться от ответов или отшучиваться, поэтому вежливо спросил ещё раз:
- Сперва ответь, пожалуйста, откуда у тебя это украшение?
- Я не владею полной информацией, - заявил человек, не собираясь сдавать позиции и недвусмысленно дерзя тому, кто был его гораздо сильнее - такая глупость казалась Ивару самоубийственной, он мог оправдывать сына Говарда только не полным осознанием происходящего. - Могу лишь строить предположения. Ответь мне, а я расскажу тебе.
- Ты видел человека, у которого на шее висело это украшение? - продолжал Ивар гнуть свою линию, постепенно теряя терпение. К счастью, человек тоже сник, вздохнул и ответил вполне миролюбиво:
- Видел. К сожалению, он мёртв. А это "украшение", насколько я понимаю, представляет угрозу для людей.
- Мертв? - ужаснулся Ивар. Краем глаза отметил, как Беркана закрыла лицо руками, хотя при ее длине волос этот жест скорби терял всякий смысл. - Где его тело? Его надо забрать и похоронить. А амулет не представляет никакой угрозы. Но он не должен был попасть в руки людей. Отдай его, пожалуйста, это собственность Асгарда.
- Отдать и тело, и устройство? В обмен на что? - сын Говарда быстро спрятал осколок под одежду, а его голос заметно похолодел. Он все еще не осознавал бедственного своего положения. Один, в чужом мире, населенном сверх сильными существами, поднаторевшими за последний год в казнях и пытках людей.
- Тебе в руки попала чужая вещь. Разве не разумно ее отдать? - Ивар пытался договориться миром. Каким бы ни был сын Говарда, но он пригласил асов к себе, кормил и развлекал. Ивар, Лагур и Беркана были у него в долгу.
- А после вы просто убьете меня? Сразу скажу, что только я знаю, где находится тело вашего, видимо, соотечественника. А если я не вернусь в течение нескольких часов домой, по моему следу отправится армия с боевой мощью, способной уничтожить весь Асгард разом за несколько секунд. Я доступно объясняю?
Незваный гость теперь вел себя откровенно враждебно: он даже сделал шаг вперёд, оказавшись почти вплотную к Ивару. Неужели в руки к людям попало несколько осколков? Но даже если так, армию осколки не переправят... Если люди их не модифицировали. Ивар мог поклясться, что нельзя модифицировать артефакт такой мощи, но, с другой стороны, мир людей состоял из диковинных открытий и невообразимых вещей. Может, люди уже проникли в тайны мироздания.
- К чему угрозы? Давай мы отправим тебя домой, - миролюбиво ответил Ивар, стараясь успокоить пришельца - может, он агрессивен, потому что боится. - Зачем нам убивать друга, который давал нам кров и пищу? Любой, кто так поступит, лишится удачи до конца жизни.
- А что, в Асгарде потеря удачи - единственная причина не убивать ближнего? - съязвил сын Говарда. - Ты мне сперва расскажи, как ваша побрякушка работает.
- Я не знаю. Я никогда ею не пользовался. Всегда переносили меня.
- Я тоже не знаю, - откликнулась Беркана, принимая игру и преумножая ложь.
Ивар лукавил. На самом деле, он пользовался осколком, чтобы попасть в Етунхейм и обратно. Но этот опыт ему совсем не понравился и повторять его он не собирался. Как и не собирался говорить об инструкциях по использованию Тессеракта, висящих на складе осколков.
- Тогда как ты собрался отправлять меня обратно? - резонно спросил сын Говарда. Все же ума ему не занимать.
- Среди нас много тех, кто умеет пользоваться артефактом, - немного растерянно откликнулся Ивар.
- Тогда нам понадобится кто-то, кто умеет. Может, позовешь? - теперь уже человек не нападал, а вробе бы просил, но даже просьба из его уст звучала насмешкой. - Я прибыл сюда не только для того, чтобы поздороваться с вами. Хотелось бы обменяться научным опытом, возможно, заключить обоюдополезные сделки.
- Научным опытом? В какой области?
- В первую очередь, меня интересует это устройство и его возможности. А вообще я открыт любой информации. Я гений, - самодовольная улыбка стала ещё шире. Пришелец сменил позу, осанку и даже выражение лица. Теперь он выглядел величественно и представительно. Локи умел так же мгновенно преображаться, напоминая иногда окружающим, кто он, чей сын и наследник. Неожиданное сравнение показалось диким, учитывая, какими эпитетами сын Говарда награждал царевича в Мидгарде.
- А ты разбираешься в электричестве и в гидравлике? - Ивар тянул время, так и не решив пока, что делать дальше. Беркана стояла у дверного проема и помогать не спешила.
- Уверен, что в данный момент я лучший специалист в этих вопросах в вашем городе. И во всех соседних городах тоже.
- Мы не в городе, а в поселении, город в Асгарде только один, столичный, а вокруг нас, далеко, в паре миль есть еще несколько небольших поселков и хуторов, - начал было объяснять Ивар и неожиданно даже для себя замолчал. Обмениваться любезностями и колкостями с человеком можно бесконечно, но пора что-то решать. К тингу обратиться нельзя: мастера возьмут человека в плен, отберут осколок и хорошо, если не убьют на месте. Его обвинят в убийстве аса и незаконном проникновении на территорию Асгарда. Естественники и маги захотят использовать гениального учёного в своих целях, и их методы принуждения человеку не понравятся. А потом вернётся Локи и узнает обо всем. Должен же он когда-нибудь вернуться. Лучше не представлять его бешенство. Он так рвал и метал, когда чудовище Беннер свалился в пропасть. Вторую оплошность точно не простит. Перебрав в уме всех подходящих кандидатов, Ивар остановился на своем тезке - близком друге Локи. В Мидгарде он не был, но о сыне Говарда знал из общих разговоров. А еще он был магом, способным отобрать осколок, не прибегая к насилию и пыткам. Пообещав вернуться с кем-нибудь из тинга для обмена опытом, Ивар выскользнул из дома, оставив Беркану если не охранять, то хотя бы следить за человеком и отвлекать его.
Только бы не телепортировался еще куда-нибудь! Хоть сын Говарда и говорил, что не умеет пользоваться осколком, но ведь как-то же он попал в Асгард. Значит, в его власти переместиться обратно.
Найти мага удалось быстро, причём совершенно случайно - он болтал с медичками и магиологами, качаясь на качелях и оживлённо жестикулируя.
Естественник поздоровался со всеми и, извинившись перед девушками, увёл мага в сторону.
- Ивар, помнишь ли ты, как год назад мы почти всем фелагом оказались в Мидагрде у друзей Тора? Тебя не было с нами, но мы потом рассказывали обо всем подробно.
- Да, припоминаю, - кивнул маг, новострив уши. - Жалко, что мне не удалось развеяться вместе с вами. Я бы мог столько всего устроить там, не то что вы. Обо мне бы помнило все человечество, а сам Локи сказал бы мне спасибо!
- Я понимаю твою печаль, но сегодня Мидгард появился в Асгарде и ты сможешь наверстать хотя бы часть упущенного. Я надеюсь. Один из логистов мертв, к сожалению. Не знаю, кто именно, но его амулет по случайности оказался в руках у сына Говарда - это хозяин того гостеприимного дома, где мы останавливались в Мидгарде. Он появился сейчас здесь, говорит, за ним стоит армия. Мне кажется, он блефует. Нам надо забрать тело нашего друга, а человека вернуть назад, предварительно отобрав осколок. Я бы предпочел не ставить в известность тинг, ведь судьба асгардских пленников незавидна, а нас посетил друг самого царевича Тора. Нельзя допустить, чтобы еще один друг Тора пострадал от наших рук. Мне очень нужна твоя помощь.
Чем дальше рассказывал естественник, тем более ошарашенным выглядел маг. Он то кривил уголки рта, то качал головой, то всплескивал руками и восклицал что-то неразборчивое.
- Ты не врешь мне?! Как такое могло случиться? Кто из логистов мёртв? Человек его убил?
Ивар знал ответ только на первый вопрос, риторический, поэтому лишь пожал плечами.
- К сожалению, правда мне неведома. Он ничего толком не говорит. Сказал только, что хозяин амулета мертв. Мне не хотелось бы беседовать с ним, пока у него в руках осколок Тессеракта, и он может в любую секунду исчезнуть.
- Так как я могу помочь? Я же немедленно! Как пуля! Как порох! Я весь твой, - маг чуть не подпрыгивал он возбуждения, готовый мгновенно действовать. Чем-то он напоминал Раиду. Не теряя времени, Ивар повёл его к дому Берканы, продолжив разговор вполголоса.
- Можно ли ненадолго усыпить человека? Чтобы забрать осколок.
- Легко! Мне это раз плюнуть! А что потом? Связать и допросить?
- Мне кажется, можно и мягко как-то... - возразил Ивар. - Это ведь друг Тора. Главное - осколок отобрать. Я не желаю причинять зла этому человеку. Я бы вернул его домой, но меня смущают его слова об армии - убедиться бы, что это не более чем блеф, а не то что убиты все логисты Мидгарда и множество осколков захватили люди.
- Минимум половина логистов в Асгарде, - заметил маг, но не совсем уверенно.
Подходя к дому, Ивар представлял, что в его отсутствие могло случиться всё что угодно. Но, к своему облегчению, увидел сына Говарда и Беркану спокойно беседующих о чём-то незначительном. Самодовольно улыбаться человек не прекратил, а Беркана, кажется, чувствовала себя неуютно в его обществе.
- Сын Говарда, это тоже Ивар, он маг, - представил их друг другу учёный и перевёл взгляд на Дочь Одина. - Беркана, вам было весело?
- Он обещал показать какую-то штуку для электричества, но сказал, что я для нее не подхожу, что он покажет ее кому-то другому, - промямлила девушка смущённо.
Человек протянул руку для приветствия, и маг, пусть и не бывавший в Мидгарде, но смотревший несколько фильмов, молча в неё вцепился сначала одной рукой, потом второй, неотрывно глядя пришельцу в глаза. Рукопожатие затянулось, а человек вдруг перестал улыбаться, на его лице появилось какое-то загнанное выражение. Он вырвался из захвата Ивара, обвёл всех безумным взглядом и направился к выходу, сшибая всё на своем пути.
- Куда ты?
- Подышать. Ты што... что со мной с... делал? - язык у человека заплетался, ноги тоже - они несли его вовсе не к дверному проему - его заносило вправо, он пытался выровняться и уходил влево.
- Он ничего не делал, - соврал Ивар, отвлекая внимание. Маг ловко перепрыгнул через стол и закрыл собой дверной проем, так что человеку пришлось бы его обойти или отпихнуть, чтобы выйти наружу. Но дойти до спасительно выхода ему не удалось. Не справившись с очередным креном вправо, человек упал на колени и попытался достать Тессеракт, но руки его не слушались: они висели плетями вдоль тела, а сам он медленно заваливался вперёд лицом в пол.
Маг вздохнул и вытер пот со лба.
- Фух! Думал уже, что не сдюжу! Он так сильно сопротивлялся! Железная воля. Но у меня и не такие сдавались!
- Главное, что получилось, - миролюбиво ответил Ивар. Он легко перевернул человека на спину и снял с шеи осколок- пластинку со множеством маскирующих камней.
- Как думаешь, можно ли определить, чей он? - Ивар протянул украшение Беркане, и та внимательно его осмотрела, но никакого ответа дать, конечно же, не смогла.
- Не знаю. Может, есть список, какому логисту какой кусочек принадлежит? Только у меня нет такого списка, и у Берканы, небось, нет, - маг почему-то выглядел расстроенным. - Обыщи его, вдруг ещё что-то прячет.
Беркана, не принимавшая участия в усыплении, также отказалась обыскивать, но после уговоров все же попыталась аккуратно снять с руки человека часы. У нее ничего не вышло. Помучившись немного, она достала из карманов телефон, какой-то небольшой складной инструмент и ручку для письма, подобную тем, которые Раиду возил из Мидгарда горстями. В правом рукаве рубашки Ивар обнаружил нож, покрутил его в руках - без сомнения, асгардская работа, такие лежали на столе каждого ученого.
- Беркана, скажи пожалуйста, сын Говарда не пытался напасть на тебя?
Девушка отрицательно покачала головой и боязливо втянула её в плечи. Дальнейший обыск Ивар провел сам, с большим трудом разобравшись, как все же снять часы. На груди человека прощупывалось что-то твёрдое. Естественник расстегнул рубашку. Из-под исподнего что-то просвечивало, словно какой-то безумный умелец вставил в грудь металлическую лампочку.
- Взгляните, друзья, что-то светится сквозь одежду. Какое-то украшение.
Ивар поднял футболку, оголив торс человека, и все удивлённо уставились на круглую штуку из металла и стекла, светившуюся голубым светом. Она не походила ни на что, виданное Иваром или Берканой в Мидгарде. Люди там не вставляли лампочки в грудь ни для дела, ни в качестве украшений. Естественник ощупал лампочку, попробовал достать, но держалась она очень крепко. Похоже, крепилась не к коже, а к грудине. Это было очень интересно с точки зрения анатомии, но разбираться не было времени. Пока. Ивар задумался: может, не стоит сына Говарда отправлять домой прямо сейчас, а сперва изучить таинственную лампочку?
- Украшение, вживленное в тело! - изумился подошедший маг и провёл рукой над грудью человека, на мгновение прикрыв глаза. Потом нахмурился и снова отошёл на несколько шагов.
- Это не украшение. Что-то очень мощное, возможно, даже оружие. Вот почему он сопротивлялся моим чарам. А я понять не мог, как человек может быть таким сильным, словно етун или муспель. Вот и ответ. Магии никакой, но сила мощная!
Беркана при слове "оружие" предпочла отойти подальше.
- Жаль, что здесь нет царевича. Он, скорее всего, знает, что это такое, - Ивар сёл на лавку и, достав из кармана осколок, покрутил его в руках.
- Мы не знаем, кто из логистов трагически погиб. Может, его убили люди... И не его одного.
- С логистами всегда сложно. - буркнул маг. - Никто не знает, где они, что делают, когда вернутся. Может, обратимся к их мастеру? Он должен знать хотя бы сколько у него подчинённых и сколько осколков. И, может, он хоть иногда пересчитывает, сколько их в поселении... Хотя как их считать, не цыплята же.
- Я очень боюсь за человека... - пробормотал Ивар, натягивая одежду на бесчувственное тело. - Если мы поднимем шум, сына Говарда могут пленить и подвергнуть пыткам. О, если бы Локи был рядом! Но нам заказан путь во дворец! Может быть, он сейчас вне дворца, но как узнать? Да и Хагалар приносил вести, что оба царевича в иных мирах... Что же нам делать?
- А ты уверен, что человек не опасен для нас и всего поселения с этой его светящейся штукой? - вкрадчиво спросил маг, уже жалеющий, что согласился помощь в этом щекотливом деле. - Может, попытаться найти Хагалара? Он должен знать, где несравненный Локи.
- Но как найти Хагалара? Он, наверняка, в ином мире. А человек говорил, что его могут хватиться и прислать армию.
- Значит надо торопиться! О, я знаю! - вдруг радостно воскликнул маг и даже подпрыгнул на месте. - Любовница Хагалара, которая периодически появляется в поселении и помогает ему. Я знаю, где её хутор.
- Ты думаешь, она знает, где Хагалар? Но она ведь тоже часто путешествует по иным мирам, - возразил Ивар.
Маг нетерпеливо топтался на месте и нервничал, пока естественник обдумывал единственное стоящее предложение. Беркана молчала и старалась не высовываться. В серьезных делах от нее всегда было мало толку.
- Беркана, а что ты думаешь?
Дочь Одина растерянно перевела взгляд с одного мужчины на другого.
- А... а... как нам поехать в гости к той женщине? Нам же нельзя...
- С рабами Локи, конечно же! - возразил маг. - Что бы вы без меня делали? Давайте позовём рабов. Я всех лично знаю, со всеми знаком, пил с каждым, разумеется, только березовый сок. Отличные воины! Только кто-то должен охранять его, - маг с опасением покосился на человека. - Он там еще дышит? Не знаю, как магия действует на людей, но не хотелось бы реанимировать.
Естественник проверил пульс и дыхание, пожал плечами.
- С ним все в порядке, он просто спит. Он не маг, мы это знаем точно, так что оставим его под магическим куполом.
- А если мы скоро не управимся и здесь появится армия людей? - засомневалась Беркана.
- Тогда поселение закроется, включится система оповещения. Мы знаем, что у людей нет магического оружия, а без него в наши дома люди не проникнут и большого ущерба поселению не причинят.
- Ты хочешь оставить его одного в поселении?! - воскликнула Беркана.
Маг, слишком взволнованный, чтобы стоять на месте, уже второй раз дошёл до двери и обратно.
- Так, не кричи, я могу магически запечатать дом. Никто не выйдет и не войдет. И ты посторожишь! Ведь посторожишь же? Я в тебе не сомневался, Беркана, ты - настоящий магиолог!
На том и порешили. Беркана осталась возле запечатанного магией дома читать книгу, а Ивары пошли к дому Локи договариваться с его рабами.
Щит вокруг дома должен был простоять несколько часов, а до хутора Царицы Листиков чуть больше часа, если маг вспомнит дорогу, по которой шел на лыжах давнишней зимой. Что делать, если любовницы Хагалара не окажется дома или она ничем не сможет помочь, Ивары старались не думать.