ID работы: 11267808

Неизменно изменчивое время

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 141 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 8. И все делают только то, что им сказано

Настройки текста
Примечания:
Раздевалка Слизерина приятно удивила отсутствием черепов. Вместо этого интерьер, в основном, был сосредоточен на стандартном зелено-серебряном мотиве со змеями. Гермиона нервно стояла в центре комнаты, держа в руках мешок с песком, и гадала, знает ли она, какого черта делает. Нет. Ответ на этот вопрос был однозначным − нет. Команда расположилась перед ней − все в одинаково безупречной форме и с одинаковыми безупречными метлами. Ферн, капитан команды, устроилась в первом ряду. Рядом с ней сидел Регулус, а позади Гермиона с удивлением увидела знакомую сутулую фигуру Снейпа. А, − пронеслось в мозгу Гермионы. – Снейп играл в квиддич. Подождите. Снейп играл в квиддич? С большим усилием Гермиона вытащила очень смутное воспоминание о том, как он судил игру, когда она училась в школе. Она не могла точно вспомнить, кто тогда победил, но помнила, что во время этого матча произошло какое-то драматическое событие, как это всегда по традиции и происходило в годы ее учебы в Хогвартсе. − Всем привет, спасибо, что встретились со мной пораньше. У меня есть несколько идей по поводу сегодняшней игры, − начала Гермиона немного дрожащим голосом. Сейчас она себя чувствовала так, словно находилась в зыбких песках. Под ногами у нее не было твердой почвы понимания и опыта. Ее стратегия представляла собой лишь дикие догадки и такое же нарушение правил. − Спасибо, профессор Грейнджер, − сказала Ферн. − Мы победили Гриффиндор только один раз в прошлом году, когда нас натаскивала профессор Хуч. − Нам не терпится узнать вашу стратегию игры, − добавил Регулус. − Ага, − сказала Гермиона, − Ну, я думаю, будет лучше, если я покажу вам. Гермиона высыпала мешок с песком на пол. Она провела бесчисленное количество часов с Джинни, Гарри, Роном и даже на одном званом ужине с Гризельдой, когда они использовали это заклинание, чтобы переиграть перед ней матчи по квиддичу. Матчи, которые, как они думали, она была вынуждена пропустить из-за загруженности на работе. Матчи, во время которых, на самом деле, Гермиона ходила в кино или сидела в кафе с интересной книгой. Матчи, которые ей все равно пришлось просмотреть от начала и до конца, потому что ее помешанным на квиддиче друзьям было невыносимо, что Гермиона не смогла увидеть Самую Потрясающую Игру на свете. Заклинание, использованное Гермионой, было не совсем обычным для большинства волшебного сообщества, но для нее это было рядовое волшебство. Вполне возможно, что она смогла бы воспроизвести движения палочкой даже во сне. Если бы ей, конечно, приснился кошмар, где бесконечно транслировались спортивные репортажи. Она произнесла заклинание, и песок поднялся, образовав игровое поле Хогвартса. − Ого, это что-то новенькое, − удивленно произнесла Ферн, и другие игроки позади нее взволнованно зашумели. Гермиона осторожно подняла гранулы в воздух, которые зависли, закружились и превратились в крошечных игроков в квиддич, которые затем начали кружить по маленькому песчаному полю. Она посмотрела на команду, которая в волнении смотрела на поле. Снейп больше не сутулился, а вместо этого привстал, чтобы лучше видеть. Однако, в отличие от других, он следил за движениями ее палочки, а не сосредоточенно смотрел на игровое поле. − Хорошо, − решительно произнесла Гермиона. − Давайте я покажу вам, что придумала. Она нахмурилась, и крошечные фигурки снова начали летать по полю. Студенты не издавали ни звука, наблюдая за стратегией, разыгравшейся перед ними. Они хранили абсолютное молчание на протяжении всей демонстрации, что все больше нервировало Гермиону. Закончив показывать им свои идеи, она отменила заклинание, и песок сразу же упал на пол небольшой кучкой. − Итак, − сказала Гермиона. − Есть мысли? − Это так глупо, − сказала Ферн, и игроки позади нее закивали. Гермиона нервно сглотнула. − Глупо, но восхитительно, − закончила Ферн, широко улыбаясь. − Гриффы заавадятся в конце матча, − сказал Регулус. − Ты знаешь, кто это сделает? Профессор МакГонагалл, − добавил рыжеволосый мальчик рядом со Снейпом. − Это может не сработать, − решив не разделять восторг команды, сказала Гермиона. − И если не сработает, то вы точно проиграете. − Я думаю, что стоит попытаться, − внезапно сказал Снейп. − Я согласен, − сказал мальчик рядом со Снейпом, у которого было суровое лицо и длинные волосы, собранные сзади. − Если Северус и Корбан согласны попробовать, − сказала Ферн, − тогда я думаю, что мы обязаны разыграть эту стратегию. Команда кивнула в знак согласия. Гермиона собиралась заговорить снова, когда прозвучал сигнал, объявляющий о выходе команд на поле. − Удачи, − сказала Гермиона, когда они взяли свои метлы и направились к выходу. Когда игроки проходили мимо нее, Снейп ненадолго остановился. − Профессор Грейнджер, − начал он. Гермиона подняла руку. − Прежде чем вы спросите... Да, я обещаю научить вас этому заклинанию, − поддразнила она его. Девушка с удивлением наблюдала, как румянец окрасил шею и щеки Снейпа. − Спасибо, − неловко произнес он и поднял руку, чтобы убрать волосы с лица. В этом движении Гермиона мельком увидела герб, вышитый на внутренней стороне его левого рукава, и у нее скрутило живот. Она узнала этот герб. В конце концов, она провела слишком много времени, уставившись на него, корчась в конвульсиях на ковре, когда Беллатрикс Лестрейндж склонилась над ней. Это был герб Малфоев. Ее взгляд скользнул по удаляющейся фигуре Ферн, и она увидела тот же самый герб, поблескивающий на нижней стороне метлы, небрежно перекинутой через плечо ведьмы. Гермиону затошнило. Ее сердце бешено колотилось. − С вами все в порядке, профессор Грейнджер? − спросил Снейп. Он смотрел в ее лицо, которое, Гермиона была уверена, побледнело. − Да, я в порядке. Простите, мистер Снейп, я просто нервничаю из-за игры, − солгала она. Снейп кивнул, повернулся и последовал за Ферн из комнаты на поле. Гермиона глубоко вздохнула. Все было в порядке. Малфоя не было в Хогвартсе. Он окончил школу много лет назад. Как и Беллатриса. Она их точно не увидит. Она в безопасности. В безопасном месте. Гермиона сосредоточилась на этих мыслях, сделав еще один глубокий вдох. Это говорило о том, что, несмотря на прошедшие годы, несмотря на всю ее подготовку и опыт, такая мелочь все еще могла оказать на нее такое сильное влияние. Чертов Малфой. Чувствуя себя более уверенно, Гермиона вышла из раздевалки и поднялась на трибуны. Поначалу она чувствовала себя странно, впервые сидя среди моря зелени, а не на трибуне с золотой и красной окантовкой, которая была напротив нее. Со своего места ей было видно Минерву. Декан гриффиндора помахала ей рукой и ухмыльнулась. Гермиона помахала в ответ и улыбнулась сквозь стиснутые зубы. Боже, она надеялась, что ее план сработает. Она должна была стереть эту ухмылку с лица ведьмы. Х-м-м-м... Хорошо. Может быть, она не до конца простила Минерву за подставу с квиддичем. Или, может быть, дело было совсем не в этом. Может быть, она все еще злилась из-за ее комментариев о Снейпе. Гермиона слегка нахмурилась и посмотрела на игроков, которые носились по полю, разминаясь. Снейп завис возле ворот Слизерина, не двигаясь со своего места. Он заправил волосы за уши и, казалось, безмятежно наблюдал, как все остальные разминаются. Она попыталась вспомнить его взрослого на метле, но не смогла вспомнить ничего конкретного, только смутные воспоминания о том, как он следил за игрой и мчался по полю, как большая, черная, хищная птица. Наблюдая за Снейпом, Гермиона чуть не пропустила, как Роланда вылетела в центр поля и выпустила бладжеры. Игра началась. Гермионе не потребовалось много времени, чтобы понять, что она тренер самой ненавистной команды в Хогвартсе. Каждая ошибка, допущенная ее игроками, приветствовалась радостными возгласами, а каждый удачный финт, кувырок или бросок квоффла кем-либо из зеленых встречался хором освистываний. И эти звуки доносились со всех трибун, кроме той, на которой сидела она. Комментатор − какой-то мелкий мерзавец в шарфе Рейвенкло − был столь же предвзят, откровенно восхваляя ляпы гриффиндорцев и называя любые навыки игры, продемонстрированные ее командой, не иначе как жульничеством. − Да, заткнись, ты уже, невыносимый мелкий зануда, − пробормотала Гермиона себе под нос, и ей показалось, что она услышала легкий смех позади себя. Она проигнорировала этот звук. Раньше она никогда так не интересовалась квиддичным матчем, что ее сердце было готово выскочить из груди. − И теперь ловец Гриффиндора, Джеймс Поттер, лучший в Хогвартсе, обнаружил снитч! Вот это игра! − крикнул мерзавец, и три трибуны вокруг нее разразились радостными возгласами. Гермиона наблюдала, как Джеймс Поттер ушел во впечатляющий штопор, успев помахать рукой кричащим студентам, мимо которых он пролетел. Она увидела, как Минерва захлопала в ладоши. Гермиона сжала губы в тонкую линию. Ей предстояло увидеть, из чего состоит ее команда и на что они способны. Когда Джеймс нырнул и протянул руку, по обе стороны от него мелькнули две темно-зеленые фигуры. − О, это охотники Слизерина, Снейп и Яксли, − без энтузиазма объявил мерзавец. Толпа засвистела. Ученики вокруг Гермионы зааплодировали. Гермиона наблюдала, как Джеймс пытался стряхнуть их, мчась за снитчем. Он довольно быстро оторвался от Корбана, но не мог скинуть Снейпа. Черноволосый мальчик летал вокруг Джеймса, под ним и даже перед ним, его плащ развевался перед лицом ловца. Гермиона сразу увидела тот самый момент, когда Джеймс потерял снитч из виду, и отпрянул в сторону, чтобы вернуться к игре, его лицо исказилось от разочарования. Толпа вокруг них засвистела, а трибуна Гермионы закричала, подбадривая свою команду. − Гриффиндор забивает гол! − провозгласил диктор, и свист превратился в радостные возгласы. Гермиона посмотрела на кольца и своего разочарованного вратаря. Ферн успокаивающе похлопала ее по спине. Как и ожидалось, гриффиндорцы воспользовались отсутствием охотников. Еще три раза Джеймс нырял, чтобы схватить снитч, а Гермиона хваталась за слизеринский шарф (предоставленный соседом-первокурсником, который накинул его ей на шею, когда студенты поняли, что на ней не было никаких регалий факультета). Каждый раз она вздыхала с облегчением, когда Корбан и Снейп вмешивались, заставляя Джеймса прервать свои попытки, даже последнюю, когда Джеймс проскочил так близко к земле, что трава зашевелилась, когда он пронесся мимо. Снейп всегда четко держался за ловцом, что бы тот ни пытался сделать, да и Корбану в основном тоже удавалось сбить Джеймса с прямого курса. − Гриффиндор снова забивает! У Слизерина все еще нет очков, − радостно сказал диктор. Наблюдая за игрой, Гермиона решила, что Снейп немного напоминает ей игру Гарри. Гарри был хорош, потому что играл с полной сосредоточенностью и интенсивностью, по-видимому, не думая ни о чем, кроме игры. Джеймс же часто общался с толпой, умоляя их подбодрить и приглашая разделить его разочарование, когда он упускал снитч, но Снейп ни разу даже не взглянул ни на кого, кого не было на поле. Внезапно Регулус упал, как камень. − Э-э, Блэк, ловец Слизерина, похоже, заметил снитч, − крикнул диктор и был заглушен свистом. Гермиона не могла не заметить усмешку на лице Регулуса при такой реакции. Джеймс выглядел смущенным, и он резко обернулся, отчаянно выискивая снитч, который, казалось, обнаружил Регулус. Ричард, капитан гриффиндорской команды, махнул рукой двум своим охотникам, которые немедленно полетели за Регулусом. Когда они приблизились к нему, Регулус внезапно рванул, заставляя охотников бежать по полю. Охотники начали приближаться, повторяя стратегию, успешно применяемую командой Слизерина. Гермиона прикусила ногти. Вторая фаза. Она увидела, как Ферн кивнула другому загонщику, и они начали расчищать путь через оставшихся гриффиндорцев, когда квоффл был переброшен между Снейпом и Корбаном. − Слизерин забивает гол, − мрачно сказал диктор, и с трибун раздался коллективный стон. При этом объявлении Регулус немедленно поднял свою метлу и взлетел на вершину поля. Когда охотники гриффиндора тоже вернулись, Регулус внезапно снова взлетел, протянув руку. Сбитые с толку охотники развернули свои метлы и бросились за ним. − О нет, Слизерин снова забивает гол, − простонал диктор. Регулус замедлил свой полет и лениво полетел обратно над землей. Охотники последовали за ним, и Ричард начал яростно кричать на них. Охотники ответили тем же, крича в ответ на своего капитана, в то время как Регулус, очевидно, пытался еще больше обострить ситуацию, небрежно делая петлю над их головами. Гермиона немного посмеялась в свой шарф над его выходками, а затем сразу же почувствовала себя виноватой. Он был Пожирателем Смерти! Ей стоило бы вернуть себе немного здравомыслия. Черт. Но он также пытался ослабить Волдеморта, напомнила ей разумная часть ее мозга. И он мертв, добавила логическая часть ее мозга, большинство детей, которых ты учишь, мертвы. Эта мысль немедленно погасила ее улыбку. После этого игра стала немного хаотичной. Регулус постоянно драматично нырял, его плащ развевался вокруг него, и, хотя теперь команде гриффиндора было очевидно, что он притворяется, они не могли быть уверены, что все его резкие полеты вниз или в сторону были поддельными. Гермиона украдкой взглянула на Минерву, которая выглядела очень сердитой. Слизерин отстал от гриффиндора на один гол, когда Джеймс совершил самый дерзкий нырок за всю игру. Снейп и Корбан буквально висели на щетине его метлы. Раздался крик Ричарда, и двое его загонщиков тоже нырнули вслед. Вот она, − подумала Гермиона, − третья фаза. Одному загонщику удалось сбить Корбана с пути, оставив только Снейпа, который все еще мешал Джеймсу сосредоточиться. Второй загонщик сильно прижался к Снейпу, который еще сильнее прижался к Джеймсу, и все трое понеслись к центру поля. Гермиона едва могла смотреть. Ферн внезапно упала перед ними, а трое мальчиков быстро приближались к ней. − Снейп! − крикнула Ферн, когда самая сильная и точная загонщица Слизерина, Демельза, изо всех сил ударила бладжером в сторону своего капитана. Снейп поднял глаза и тут же метнулся вниз. Бладжер понесся в сторону лица Ферн, но она спокойно сидела на своей метле, подняв биту в ожидании. Когда он почти достиг девушки, Ферн взмахнула битой и ударила бладжером в сторону Джеймса. Джеймс свернул в сторону, и бладжер пролетел мимо, задев его мантию. − Ага, промахнулась! − торжествующе крикнул гриффиндорский загонщик, продолжая лететь вперед. Что-то маленькое и золотое ударило его в грудь, и он инстинктивно схватил это. Звук пенальти разнесся по полю, и все остановились точно там, где были. − Перехват снитча*! − крикнула Роланда, подлетая к гриффиндорскому загонщику. − Гриффиндор проигрывает игру. Слизерин одерживает победу. При ее словах воцарилась полная, абсолютная тишина. Затем толпа вокруг Гермионы разразилась бурными криками восторга. Команда Слизерина собралась вокруг Ферн в центре поля, хлопая друг друга по спине и широко улыбаясь. Ферн помахала Гермионе, та помахала в ответ. Она могла видеть, что Снейп парил немного в стороне от команды. Его голова была повернута в сторону гриффиндорской трибуны. Гермиона тоже посмотрела в сторону трибуны и увидела, на что он смотрит. Джеймс сидел на метле рядом с гриффиндорской трибуной и разговаривал с Лили, которая утешающе положила руку ему на плечо. Гермиона снова посмотрела на Снейпа. Он отвернулся, и на его лице на мгновение появилось страдальческое выражение, пока он не взял себя в руки и снова не начал казаться спокойным. Это был впечатляющий акт самоконтроля, и, подумала Гермиона, совершенно противоречило тому, каким должен быть подросток. Ферн повела команду обратно в раздевалку, и Гермиона перелезла через ряд сидений, чтобы встретить их там. Когда она в конце концов добралась до раздевалки, команда вовсю праздновала победу и вошедшую Гермиону тут же затащили в круг. − Да, да, все молодцы, − засмеялась она, когда получила несколько объятий и хлопков по спине. − Хорошо, что это сработало! − сказала Ферн. − Как вы до такого додумались? − Ну, я подумала, что если это и вправду сработает, то будет двойная выгода, − сказала Гермиона. − Двойная? − спросила Демельза. − Да, поражение от Слизерина − это первая. Но нет ничего постыдного в том, чтобы играть изо всех сил и проиграть. Однако, проиграть с форой. Это почти унизительно… и словно ты не смог довести дело до конца, − попыталась объяснить Гермиона. Команда выглядела слегка озадаченной. − Как же это подло, − произнес Регулус, и в его тоне промелькнуло восхищение. − Ну, я глава Слизерина, − сказала Гермиона. − Это практически обязательно. Это заявление вызвало еще больше одобрительных возгласов и похлопываний, прежде чем она подняла руку. − Так, все. А теперь идите и как следует отпразднуйте. Я закрою глаза на сливочное пиво, но не на огневиски. Вы можете веселиться, но потише, как только первокурсники лягут спать, и все обязаны разойтись, как только пробьет полночь, − приказала она. Команда прокричала свое одобрение и покинула раздевалку организованной толпой. − Профессор Грейнджер? − спросил голос позади нее. − Мистер Снейп, идите и повеселитесь вместе с командой. Распустите волосы, или сделайте хвост, или что вы там делаете, когда вам весело, − проинструктировала Гермиона. − Вы не… эм, вы не присоединитесь к нам? − небрежно спросил он. − Нет. Я не буду профессором, который разрушит подростковую вечеринку, болтаясь вокруг, как навозная бомба, − засмеялась Гермиона. − Кроме того, мне еще нужно кое-что сварить для лазарета. − Ясно, − сказал Снейп. В его голосе звучало разочарование. Гермиона улыбнулась и махнула рукой, словно прогоняя его. Снейп открыл рот, затем нахмурился, снова закрыл его, пожал плечами и вышел из раздевалки. После быстрой ванны (опять же, что бы только не отдала Гермиона за душ) она расположилась в лаборатории зелий, трансфигурировав фартук Горация и собрав свои волосы в пучок настолько аккуратно, насколько позволили ее непослушные волосы. Она приготовила порцию Бодроперцового зелья и начала готовить ингредиенты для Умиротворяющего бальзама, когда услышала за спиной легкое шарканье. Гермиона внутренне рассмеялась. Она могла точно догадаться, кто это был, и заговорила, не оборачиваясь. − Если вы собираетесь болтаться вокруг, докучая мне своим присутствием, мистер Снейп, с тем же успехом можете быть полезны. Гермиона повернулась и протянула мальчику нож. Когда он подошел и взял его, она улыбнулась. Снейп взглянул на нее, и на его лице появилась застенчивая ответная улыбка. − Да, профессор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.