***
— Хогсмид, — сказал Сириус, плюхаясь в кресло напротив камина. Был вечер пятницы, и они занимали свои обычные места: Римус читал, свернувшись калачиком, а Джеймс и Питер играли в шахматы на ковре напротив. — В общем, я думаю сначала зайти в «Зонко», — он стал загибать пальцы, — так как у нас заканчивается запас навозных бомб после инцидента возле слизеринской гостиной на прошлой неделе. Затем, уверен, одному поклоннику шоколада надо будет пополнить запасы, так что можем заглянуть в «Сладкое королевство» перед... — Вообще-то-о-о... — Джеймс произнёс это с видом человека, определённо замышляющего что-то нехорошее. — Я взял на себя смелость отправить запрос на бронирование столика для вас двоих в кафе мадам Паддифут на полдня. Римус оторвал взгляд от книги, оглядываясь вокруг в замешательстве, не понимая, к кому именно обращается Джеймс. Не обнаружив поблизости никого, кроме своих собратьев-Мародёров, он нахмурился: — Двоих кого? Ухмыляясь как кот, которому досталась канарейка, он ответил: — Для вас, двоих голубков, конечно же. Мы были так вовлечены в розыгрыши и подготовку к ЖАБА, что у вас на этой неделе даже не было времени на романтику, — он многозначительно пошевелил бровями чтобы подчеркнуть свою мысль. Сириус угрожающе прищурился, глядя на своего лучшего друга, но, видя, что они находятся в общей гостиной, не смог озвучить свой план содрать с него кожу заживо, не вызвав некоторых вопросов. (Хотя, возможно, угроза не вызвала бы так много расспросов, кроме как у первокурсников, ещё не привыкших к обычному поведению Мародёров.) А вот у Римуса не возникло проблем с тем, чтобы указать Джеймсу на его идиотизм. — И когда ты подумал «Что бы Римус и Сириус предпочли на совместный романтический ужин?», это – то, до чего ты додумался? Лицо Джеймса стало задумчивым, прежде чем он щёлкнул пальцами и вскочил с пола. — Ты абсолютно прав, Лунатик. Я могу сделать кое-что получше. — Я не это имел в виду... — ЭВАНС! ЛИЛИАН ЭВАНС, ГДЕ ТЫ? — загудел он, вращая глазами в поисках неё. Они едва смогли расслышать её крики со стороны спален девочек: — Во имя Мерлина, меня не так зовут, болван! Джеймс бросился к лестнице, а остальные трое парней остались, чтобы с безропотным весельем наблюдать, как он пытается подняться по ступенькам только для того, чтобы они превратились в горку, неоднократно опрокидывая его на задницу. Несмотря на его замечательное упорство, в конце концов он остался лежать на полу, задыхаясь, вынужденный признать своё поражение от заколдованной лестницы. Римус и Сириус подняли его на ноги, закинули его руки себе на плечи и направились в свою комнату. Как только они укрылись в безопасности своего личного пространства, подальше от любопытных глаз и ушей, то вернулись к проблеме завтрашнего похода в Хогсмид. — Сохатый, мы не пойдём в кафе мадам Паддифут. — А вот и пойдёте. — Ты не можешь нас заставить. Не могу отвечать за Сириуса, но я просыпаюсь гораздо раньше вас, и вполне могу схватить карту и спрятаться где-нибудь на день. И в чём тогда будет смысл, если Сириус пойдёт один? — О, мне необязательно физически вас заставлять. Достаточно просто надавить на чувство вины, — Джеймс весело улыбнулся, — я уже заплатил за всё со своего личного кармана, и ты бы не стал тратить мои деньги впустую, не так ли, Лунатик, дорогой? — он невинно захлопал ресницами. Римус запнулся, но в конце концов был вынужден опустить голову в знак поражения. Сириус закатил глаза: — Может быть, Лунатик и не стал бы тратить твои деньги впустую, но я, конечно, стал бы. Даже будь это настоящее свидание, я бы не потащил бедного парня к Паддифут. — Это потому, что ты с самого начала не стал бы приглашать парня на свидание, — встрял Питер. — Эй! — Сириус вскочил на ноги, и трое парней застонали. После более чем пяти лет общения, всем им уже не раз довелось узреть Театральное Представление Блэка™. — Я хочу, чтоб вы знали, — он стал бурно жестикулировать, — дико привлекательный и очень востребованный Сириус Блэк, наследник Благородного и Самого Древнего Рода Блэков, не делает различий в своей привязанности на основе чего-то столь тривиального, как пол. Я целовал многих парней, и ни одного из них – в кафе мадам Паддифут. Большое спасибо и хорошего дня, господа! — после чего он запрыгнул в свою постель и задёрнул занавески, оставив Римуса с челюстью практически на полу, Джеймса, раздражённо потирающего лицо, и Питера в большом недоумении.Bigger Boys and Stolen Sweethearts
15 ноября 2021 г., 14:14
Если раньше Римус думал, что всё плохо, то он точно не был готов к тому, что список поездок в Хогсмид на выходных будет вывешен в общей гостиной. Спускаясь по лестнице из своих комнат, Мародёры обнаружили, что вокруг доски с объявлениями поднялась настоящая суматоха. Когда группка девочек из четвёртого курса, заметив их, начала хихикать и шептаться друг с другом, Римус вздохнул и нырнул за Сириуса.
— Спрячь меня.
Сириус усмехнулся: — Игнорируя тот факт, что ты теперь почти такого же роста, как я, и прятаться за мной больше не так эффективно, я полностью уверен, что они уже увидели тебя.
Действительно, компания девочек направилась в их сторону, надеясь перехватить их прежде, чем они успеют выскользнуть через проход в портрете. После неловкого молчания и беглых взглядов, одну девушку подтолкнули вперёд. Застенчиво наклонив голову, она нервно заправляла за ухо длинные каштановые волосы, и Сириус не мог не подумать о том, что она миленькая.
— Приве-ет, Римус, — её голос звучал мелодично, с лёгкой дрожью. — Ты видел новое расписание поездок в Хогсмид?
Выпрямившись, но не желая выступать из-за Сириуса, Римус переминался с ноги на ногу. — А, о... Нет. Так вот из-за чего весь этот переполох?
— Ну, первая поездка будет в эту субботу и я подумала, м-может, мы с тобой могли бы сходить выпить чаю или что-то в этом роде?
— О-ох. Ну... Э-э... Знаешь, я не уверен, что пойду или, или будет ли у меня время – мне бы не хотелось согласиться и в итоге не прийти, так что, э-э, может, в другой раз...
Девушка покраснела и закусила губу, глядя на свои ботинки. — Да! Конечно. Тогда как-нибудь в другой раз, — развернувшись на каблуках, она убежала в сторону женских комнат.
Римус зарылся лицом в спину Сириуса, пока Питер утешительно похлопывал его по плечу.
— Давайте просто пойдём завтракать, — пробормотал он.
Это оказалось легче сказать, чем сделать. Парней не менее трёх раз останавливали смущённые волшебницы, надеющиеся заманить Римуса в кафе мадам Паддифут. Джеймс был абсолютно бесполезен – он лишь хихикал и отказывался помогать заикающемуся другу, когда тот оправдывался. Питер, к его чести, попытался ворваться, когда появилась четвёртая группа, и сам пригласил одну девушку на свидание, прежде чем она успела подойти к его несчастному другу, что привело к тому, что девушки, оправдываясь уже сами, убежали с выражением ужаса на лице.
Плюхнувшись на скамью гриффиндорского стола в Большом зале, Римус уронил свою голову на деревянную поверхность с весьма сильным стуком. Питер начал накладывать достаточно еды для того, чтобы произвести впечатление голодного человека, размахивая вилкой, чтобы подчеркнуть свой вклад в то, что говорил Джеймс. Услышав слова «Хэллоуинский фестиваль», «карликовый пушистик» и «левитация», Римус закрыл свои уши, отказываясь участвовать в этом разговоре. Сириус только усмехнулся и налил чашку чая со сливками и сахаром, поставив её рядом с головой прячущегося парня, прежде чем взять себе завтрак.
Погружённые в свой собственный мирок, они не заметили группку шестикурсниц с Гриффиндора, пока не стало поздно. Питер первый определил угрозу их мирному времяпровождению, издав тяжёлый вздох в адрес девушек, стоящих за спинами Сириуса и Римуса.
— И вы туда же...
Доркас Мэдоуз прочистила горло, видимо, чтобы привлечь внимание бедного Лунатика, который был слишком занят своим тостом и вообще отказывался признавать чьё-то присутствие. Парни были достаточно удивлены, когда вместо этого она обратилась к Джеймсу.
— Поттер, у тебя что-нибудь запланировано на выходные в Хогсмиде?
На кратчайшую долю секунды взгляд Джеймса метнулся к Лили Эванс, сидевшей за столом чуть поодаль. — Вообще-то, я планировал идти один.
Римус тут же подавился тостом на эту тонкую шутку¹, нуждаясь в глотке чая для того, чтобы восстановить дыхание. Стоящая рядом с Доркас Марлин Маккиннон хихикнула над очевидной неспособностью Римуса нормально питаться. Украдкой посмотрев на него, Сириус вздохнул, точно зная, к чему всё идёт.
— Что насчёт тебя, Римус? Или кому-то уже удалось заманить тебя на свидание?
Римус открыл рот чтобы что-то сказать, но ничего не вышло.
— Ну всё, — сытый по горло вечными помехами и причинением дискомфорта Римусу, Сириус забрался на стол, привлекая к себе внимание рядом сидящих. Тронув своё горло палочкой, он быстро пробормотал заклинание Сонорус. — Милые девы выдающейся Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, минуточку внимания, пожалуйста, — его голос прогремел по Большому залу с преувеличенным аристократическим тоном Благородного и Самого Древнего Рода Блэков. Жужжащий шум прекратился, когда волшебницы и волшебники прекратили яростно дописывать свои эссе в последнюю минуту, пить кофе и сонно разговаривать, чтобы уставиться на Сириуса с не совсем удивлёнными выражениями лица.
Профессор Макгонагалл поднялась со своего места за преподавательским столом. — Мистер Блэк!
Он поднял руку, чтобы приостановить её: — Дайте мне секунду, Минни, — затем Сириус наклонился, схватил Римуса за руку и втащил его на стол рядом с собой. Без промедления, Сириус окунул его в драматический поцелуй, прямо здесь, над кексами и джемом, на глазах у всей школы. Всеобщее оханье, хихиканье и шёпот окружили их.
Римус издал какой-то звук, но был слишком шокирован, чтобы сделать что-то ещё. Хотя он, возможно, и привык к обычным беспорядкам, которые вызывали Сириус с Джеймсом, но это, определённо, было что-то новенькое, с чем он совершенно не был готов столкнуться. Сириус быстро поставил его обратно на ноги, игнорируя румянец, который покрыл лицо парня багровым цветом – очень в стиле Гриффиндора.
Оставив свою руку на руке Римуса, чтобы удержать его, темноволосый парень повернулся назад к своей поражённой публике. — Хотя я восхищаюсь вашими настойчивыми усилиями приглашать этого красавца на свидания на каждом шагу, но он уже, как можете видеть, очень даже занят. Теперь, пожалуйста, оставьте его в покое. Спасибо за ваше безраздельное внимание, — взмахнув рукой, Сириус отвесил низкий насмешливый поклон. — Продолжайте. О, и дайте знать, когда мне надо будет отбывать наказание, профессор.
Оба парня спустились со стола; Сириус произнёс заклинание Квиетус, прежде чем как ни в чём не бывало вернуться к своему бекону. Римус же, напротив, зарылся лицом в свои руки, игнорируя восклицания Джеймса и Питера о том, как это было «чертовски блестяще».
Весь оставшийся день Римус избегал Сириуса, предпочитая сидеть с Лили и игнорировать записки, прилетавшие к нему во время уроков. К концу Заклинаний Сириус, готовый к тому, что Римус выскочит из класса, как он делал всё утро, шёл за ним по пятам, в то время как Лили сдерживала смех над этими двумя.
— О-о-о, ну же, Лунатик, ты не можешь злиться на меня.
— Ох, ещё как могу, и буду. Как ты мог так поступить? — раздражённо выпалил он, проносясь по коридору и прижимая книги к груди. — Чем я когда-либо мог намекнуть на «Эй, я бы хотел, чтобы меня перед всей школой затащил на стол и ни с того ни с сего поцеловал мой лучший друг»?
Доведённый до исступления, парень не замечал ничего, кроме коридора, по которому он спешил на последний урок. Только когда Сириус схватил его за плечо и развернул, он увидел, что несколько одноклассников догнали их.
— Погодите, так значит, вы двое не встречаетесь? — в лёгком замешательстве спросила Алиса Пруэтт.
— Н-нет! То есть, мы просто... — Римус запнулся. Он был раздосадован и подавлен, не зная, как относиться к Сириусу и его театральному выступлению в это утро.
И снова Сириус пришёл на помощь, забрав у него книги и свободно обняв парня за худую талию. — Он просто расстроен тем, что я устроил сцену – мой Лунатик не из тех, кто любит публичные проявления нежности. Обычно я свожу это к минимуму ради него, но я был так сыт по горло тем, что все постоянно приставали к моему парню. Можно ли судить меня за это?
Этот вопрос, казалось, был адресован не только Алисе, но и его так называемому «парню» – Сириус взглянул на него с озорным блеском в глазах. Римус вздохнул, прежде чем обхватить его рукой за шею и притянуть к своей груди. Сириус воскликнул что-то о своей испорченной шикарной причёске, но Римус лишь продолжил путь к Трансфигурации, задорно волоча за собой друга. Он не мог долго на него обижаться – всё-таки, у него были добрые намерения, пусть методы и весьма... нестандартные. Но если так подумать, с сегодняшнего утра Римуса ни разу не звали на свидания. Может, ему теперь впервые за несколько недель удастся провести вечером в библиотеке побольше времени.
Примечания:
¹В оригинале Джеймс использует слово «stag», что имеет два значения: «холостой» и «олень», таким образом, получился каламбур по поводу его анимагической сущности.