ID работы: 11268498

Little bird

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
62
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 70 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Ева Невилл, Джинни и я сидели под большим дубом после окончания занятий и пытались помочь друг другу спланировать эссе по зельям, которое должно было быть на следующий день. — Я ни за что не закончу это вовремя, — простонал Невилл, перебирая бумаги в своем блокноте. — Неужели Снейп действительно думает, что физически возможно написать пятистраничную статью за два дня? — Очевидно, — сухо ответила Джинни, расправляя перед собой кусок пергамента. Она лежала на животе перед нами, в то время как мы с Невиллом сидели, прислонившись к стволу дерева, рядом друг с другом. — Честно говоря, мы, вероятно, могли бы начать это вчера. Невилл обмакнул перо в чернильницу и закатил глаза. — Я был занят. В любом случае, скажи мне, что ты вкладываешь в введение. Должен ли я начать говорить об истории? — Я бы не стала, — любезно предложила я, наклоняясь, чтобы посмотреть, что уже написал Невилл. — Я помещаю историю в следующий абзац, чтобы она занимала больше места. — Убедитесь, что вы пишете действительно крупно, — услужливо добавила Джинни. — У меня почти две страницы, а я еще даже не начала свой второй абзац. Солнце отразилось от озера перед нами, на мгновение ослепив меня. Заслонив глаза от яркого света, я прищурилась на свой пергамент и просмотрела то, что уже записала. Мы втроем начали работать над бумагами почти час назад, но только начало заняло слишком много времени. Это эссе, вероятно, займет у меня всю ночь, чтобы закончить — мой желудок скрутило от нервов, когда я вспомнила, что Блейз собирался работать над ним со мной позже. Я покачала головой и начала записывать следующее предложение, зная, что мне нужно отвлечься от мыслей об этом, прежде чем нервное возбуждение полностью возьмет верх. Снова заправляя перо чернилами, я улыбнулась Джинни и спросила: — Почему Гарри здесь нет? Я думала, ты хочешь, чтобы он помог тебе. Она яростно покраснела, и я сдержала ухмылку. Я знала, как сильно он ей нравился, но она все равно отказывалась признаваться в этом кому бы то ни было. Джинни не отрывала взгляда от своего пергамента и спокойно ответила: — Он сказал мне, что не сможет прийти. Он получил наказание, ты можешь в это поверить? -Ни за что, — воскликнул Невилл, наконец оторвавшись от своей газеты. — От кого? — Амбридж, — сказала Джинни, сморщив нос. — По-видимому, он болтал на уроке. — Она ужасна, — я покачала головой. — Он сказал, что она собиралась заставить его сделать? Джинни вертела перо между пальцами, пытаясь вспомнить. Наконец она сказала: — Нет, но, вероятно, это будет не так уж плохо. Линии, наверное. Он сказал, что расскажет мне, когда вернется. Она попыталась притвориться, что не заметила улыбки, которую я ей послала. Мы втроем работали над бумагами, пока не зашло солнце, и мы были вынуждены собрать наши вещи. Мы вернулись в замок и решили пойти поужинать, так как было уже довольно поздно и скоро наступал комендантский час. Я рассталась с Невиллом и Джинни, когда мы добрались до Большого зала, пожелав им удачи с остальной частью эссе. После ужина я спустилась в гостиную Слизерина в одиночестве и мысленно приготовился к написанию остальной части этой статьи. Блейз сказал, что будет довольно поздно из-за тренировки по квиддичу, так что я знала, что у меня, по крайней мере, есть пара часов, чтобы избавиться от нервов. Мне нужно было расслабиться; в конце концов, я всего лишь помогала ему писать эссе по зельям. Мне приходилось постоянно напоминать себе об этом, когда я вошла в пустошь и села у камина. Только несколько слизеринцев все еще отсутствовали, и только несколько из них внимательно смотрели на меня из других частей комнаты. Изо всех сил стараясь не обращать на них внимания, я вытащила эссе и вернулась к работе. В конце концов общая комната полностью опустела, и я осталась одна внизу. Я как раз заканчивала четвертую страницу, когда дверь с портретом открылась, и я оглянулась через плечо, чтобы увидеть, как Блейз пролезает внутрь. Мое лицо расплылось в улыбке от его широкой улыбки, когда он подошел к дивану.  — Привет, — сказал он, садясь рядом со мной и ставя сумку у своих ног. — Извините, что я так поздно, тренировка только закончилась.  — Ничего страшного, — заверила я его, честно говоря, совсем не раздраженная. — Я все равно всегда ложусь спать очень поздно. Кроме того, это эссе занимало меня целую вечность. — Сколько ты уже сделала? — спросил Блейз, вытаскивая пергамент из своей сумки. — Четыре страницы, — сказала я, закатывая глаза. — Снейп сумасшедший. Блейз рассмеялся над этим. — В последнее время все так говорят. Это довольно хорошо, я только на третьей странице. Я поджала под себя ноги, положила пергамент на колени и убрала с лица выбившиеся волосы. Я ждала, что Блейз достанет свое перо, но он этого не сделал. — Итак, — усмехнулся Блейз. — Как прошел твой день? Я приподняла одну бровь при виде его дерзкого выражения лица, не в силах удержаться от ответной улыбки. — Все было в порядке. Я работала с Невиллом и Джинни над эссе. — Я все еще не могу прийти в себя от этого, — засмеялся Блейз. — Как ты можешь тусоваться с Невиллом? — Невилл нормальный…- я слабо защищала его, но у меня не хватило смелости полностью заступиться за него. Это было печально, но я была искренне удивлена, что не сразу согласилась с Блейзом. Желая сменить тему, я быстро спросила: — У вас есть перо?  — Я достану его через минуту. Я игриво закатила на него глаза, решив, что это не так уж важно, что мы сразу же начали работать. — Как прошла тренировка?  — Хорошо, — ответил Блейз, откидываясь на спинку дивана и вытягивая руки по обе стороны от него. — Мы определенно победим Когтевран в эту субботу. Ты ведь идешь, верно? — Я не знаю… — неуверенно сказала я. С кем я собирался сидеть? Как будто Пэнси собиралась позволить мне сесть рядом с ней. — Я подумаю об этом. Блейз ухмыльнулся и наклонился вперед, положив левую руку мне на колено. — Давай, Ева. Тебе нужно идти, ты увидишь, как я играю в квиддич. Я такой хороший. Его самодовольный тон и прикосновение к моей обнаженной коже застали меня врасплох, так что на полминуты я даже не знала, что сказать. Я почувствовала, что краснею даже в этой темноте, и поймала себя на том, что молюсь, чтобы Блейз этого не увидел. — Эм… Я думаю, я могла бы пойти. Его рука все еще лежала на моем колене, и я не могла игнорировать тот факт, что нас разделяло всего несколько дюймов дивана. Блейз широко улыбнулся моему ответу и дерзко сказал: — Видишь? Я знал, что ты пойдешь. Я собираюсь забить так много голов, просто подожди и увидишь. Дверь с портретом распахнулась позади нас, и даже когда мы оба обернулись, чтобы посмотреть, кто это был, Блейз не пошевелил рукой. Я бросила взгляд через спинку дивана и увидела, как Драко Малфой громко захлопнул за собой портрет. — Какого хрена? — рявкнул Блейз. — Малфой— — Как ты так быстро вернулся сюда? — прервал Малфой, высокомерным шагом пересекая комнату и обходя диван, на котором мы сидели. Только когда он завернул за угол, Блейз наконец убрал руку с моего колена. — Тренировка только что закончилась. — Я не трачу двадцать минут на то, чтобы переодеться, в отличие от тебя, — сердито сказал Блейз, когда Малфой рухнул в кресло прямо рядом с нами. — Ты не хочешь подняться наверх? И, знаешь, уйти? — Это эссе по зельям? Отлично, мне нужна ваша помощь, — сказал Малфой, полностью игнорируя Блейза. Я пропустила убийственный взгляд, которым Блейз одарил его, когда Малфой начал вытаскивать свое собственное эссе из сумки. Блейз раздраженно вздохнул и слегка отодвинулся от меня на диване, и я нервно поправила себя на подушках. Пока Малфой рылся в своей сумке, он сказал: — Я почти ничего не сделал. Этот идиот-третьекурсник должен был написать это для меня, но он отказался в последнюю секунду. Какая задница, верно? — Послушай, Малфой… — начал Блейз, но Малфой продолжал говорить, как будто ничего не слышал. — …поэтому я, конечно, хотел избить его, но МакГонагалл продолжала околачиваться поблизости. И я не хочу еще одного наказания, у меня достаточно дел, чтобы тратить время на написание строк. В любом случае, мне нужна твоя помощь с этим гребаным эссе. Что вы положили после ингредиентов? Я практически чувствовала растущее напряжение в комнате, и я почувствовала, как знакомая ненависть к Драко Малфою поднимается в моей груди. Почему он вообще захотел работать над этим эссе со мной и Блейзом, когда я знала, что я ему не нравлюсь даже больше, чем Забини. — Я не знаю, — сказал Блейз сквозь стиснутые зубы, бросив на Малфоя свирепый взгляд. — Послушай, просто иди наверх. Мы с Евой работаем, оставьте нас в покое. — Не похоже, что ты работал, — возразил Малфой, и я посмотрела вниз, чтобы увидеть, что его рука была сжата в кулак сбоку. — Знаете что, — поспешно сказала я. — Я думаю, что просто пойду спать. — Нет, оставайся здесь, — быстро сказал Блейз, даже не обернувшись, чтобы посмотреть на меня. — Малфой, блядь, иди наверх. — Почему я должен? — сказал Малфой. — Это общая комната, Забини. — Это не твоя общая комната, придурок— — У тебя есть проблемы с тем, что я здесь, внизу? Ты можешь подняться наверх. — Черт, Малфой… Я быстро встала, как только увидела, что Блейз был в нескольких секундах от того, чтобы прыгнуть на Малфоя и задушить его, запихивая мое эссе в сумку. — Я просто закончу в своем общежитии. Это, наконец, заставило Блейза обернуться, и он поспешно сказал: — Подожди, не уходи. Малфой, иди наверх, пока я не надрал тебе задницу. — Не могу, — ухмыльнулся Малфой. — Я должен закончить эссе. Если она хочет подняться наверх, пусть идет. Мне все равно. — Все в порядке, — сказала я тихим голосом. Я быстро сунула сумку под мышку и обошла кофейный столик, не желая вставать между ними двумя. — Я все равно почти закончила. Блейз открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но я прервала его, повторив: — Все в порядке. А потом я улыбнулась ему и добавила: — Спасибо за помощь, Блейз, — хотя мы буквально ничего не сделали. Они двое сидели в скупом молчании, глядя друг на друга, когда я выходила из общей комнаты. У меня так сильно кружилась голова, что я почувствовала головокружение. Я не посмотрела вниз, когда проходила мимо Малфоя, но если бы я это сделала, то увидела бы, что его эссе уже полностью закончено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.