ID работы: 11268498

Little bird

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
62
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 70 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Драко — Малфой, проснись. Малфой. Давай, тебе пора вставать, приятель… Я накрыл голову подушкой, когда Флинт толкнул меня плечом, пытаясь заслониться от солнечного света, который теперь струился через окна над моей кроватью. Зажмурив глаза, я проворчал что-то, что было слишком приглушено подушкой, чтобы быть понятным, но Флинт отказался оставить меня в покое. — Я не шучу, проснись… — Какая разница? Я застонал, пряча голову под подушку и выдергивая руку из хватки Флинта. — Отвали, не мог бы ты… — Мне нужно тебе кое-что сказать, — быстро сказал Флинт, и по звуку его голоса я понял, что он взволнован. — Дерьмо произошло прошлой ночью, все говорят об этом. Просто вставай, приятель. — Отстань от меня, — огрызнулся я, наконец отбросив подушку и перекатившись на спину. Прикрывая глаза от солнечного света одной рукой, я прищурился на Флинта, чтобы увидеть, что он был полностью одет и расхаживал рядом с моей кроватью. — Сколько сейчас времени? — Не имеет значения, — сказал Флинт. — Послушай меня. Забини сказал мне сегодня утром, что Амбридж пропала. — Она-что? — спросил я, наконец-то садясь в постели. Комната в общежитии была пуста, и сквозь оконное стекло лился яркий солнечный свет-должно быть, было рано. Потирая веки кончиками пальцев, я изо всех сил пытался вспомнить, какой сегодня день; я ведь не пропускал занятия, не так ли? Я постепенно начал просыпаться полностью, помня, что он был в то воскресенье, а Флинт продолжал с увлечением: — Я не знаю всей истории, но я слышал, что Поттер попал прошлой ночью, он пытался покинуть замок, а затем повёл Амбридж в Запретный лес вместе с ним и Грейнджер-не знаю, что, черт возьми, это, но сейчас никто не знает, где она! А теперь ходят слухи, что Дамблдор возвращается… — Господи, притормози, пожалуйста. Я прервала его, сон все еще терзал мой разум и мешал осмыслить все, что он говорил. — Почему они пошли в Лес? — Как будто я знаю. Флинт пожал плечами, как будто это не имело большого значения, возвращаясь к своему объяснению и говоря: — Это даже не самая сумасшедшая часть-вчера вечером в Министерстве что-то произошло, и все говорят, что произошла стычка с некоторыми Пожирателями Смерти, и что Поттер и его друзья были там. Разве это не безумие? И ходят слухи, что появился Темный Лорд, и теперь Фадж не может отрицать, что он вернулся… — Какие Пожиратели Смерти? — быстро спросил я, откидывая одеяло и свешивая ноги с матраса. — Какие Пожиратели Смерти там были? — Не знаю, — сказал Флинт, но я уже натягивал первую пару туфель, к которым прикоснулись мои пальцы. Он в замешательстве наблюдал, как я изо всех сил старался быстро завязать шнурки, а когда я слишком быстро встал с кровати и чуть не упал, он схватил меня за руку и сказал: — Приятель, я уверен, что с твоими родителями все в порядке-люди говорили бы намного больше, если бы кто-то действительно пострадал. Я заколебался, взглянув на него, чтобы попытаться определить, не пытается ли он просто заставить меня успокоиться. Сморгнув последние следы сна с глаз, я медленно кивнул через мгновение и сделал шаг назад. Я стряхнул руку Флинта, и он легко отпустил ее, прочистил горло и сказал: — Думаю, ты прав. Но что, черт возьми, все это значило? Зачем Поттеру идти в Министерство? — Понятия не имею, — сказал Флинт, качая головой и подняв брови. — Все говорят об этом в Большом зале, пошли. Я хочу посмотреть, написал ли Пророк что-нибудь о том, что произошло в нем-я имею в виду, что Фаджу давно пора перестать прикидываться дурачком и признать, что Темный Лорд вернулся, я прав? — Да, — рассеянно согласился я, моя голова кружилась, когда я пыталась собрать воедино все, что только что сказал мне Флинт. Что, если бы кто-то пострадал в Министерстве прошлой ночью? Что, если бы это был Люциус? Мои внутренности скрутило внутри меня, я сказал Флинту: — Продолжай без меня, я догоню. Сначала мне нужно кое-что сделать. Флинт открыл рот, за несколько секунд до того, чтобы спросить меня, что было важнее, чем выяснить, что, черт возьми, произошло прошлой ночью, но он остановился под моим взглядом. Не потрудившись скрыть это, закатив глаза, Флинт начал поворачиваться к двери, говоря: — Хорошо, приятель, увидимся там. Извини, что так тебя разбудил; я знаю, что в последнее время ты плохо спишь. — Нет, всё нормально. Я моргнул, удивленный тем, что он вообще заметил-были ли мои темные круги достаточно плохими теперь, когда все могли это сказать? — Увидимся. Когда он исчез за дверью спальни, я повернулась к комоду и выудила самую чистую рубашку, которую смогла найти. Натянув его через голову, я быстро вытащил из сумки маленький кусочек пергамента и, открыв крышку, обмакнула ближайшее перо в чернильницу. Я нацарапал только слова: «Вы оба в порядке?» Затем сложил его и написал имя моего отца на лицевой стороне. Отбросив перо в сторону, я сжал пергамент в руке и направился к лестнице в общежитие. Я быстро прошел по коридорам к Совятне, желая как можно скорее отправить записку, чтобы вернуться в Большой зал и выяснить, что происходит. Общая комната была совершенно пуста, и коридоры не сильно отличались друг от друга; все, должно быть, уже спустились в Большой зал, хотя было очень рано для воскресного утра. Прикрепив маленький кусочек пергамента к ближайшей сипухе, я поспешил вниз по лестнице в Прихожую. Когда я, наконец, прошел через двери Большого зала, стало ясно, что большинство студентов теперь знали, что прошлой ночью что-то произошло. Ни один стол не был полностью заполнен только одним факультетом; все люди сливались вместе между обычными четырьмя столами, толпы студентов собрались вокруг Большого зала и возбужденно разговаривали друг с другом. Я направился к столу Слизерина, оглядывая группы людей, чтобы увидеть, смогу ли я заметить Еву или Флинта. Я как раз пробивался сквозь толпу равенкловцев третьего курса, когда услышал, как Ева окликнула меня: — Вот ты где, Флинт сказал мне, что ты ушел… — Мне пришлось отправить сову родителям, — быстро сказал я ей, когда она поспешила ко мне с безумным видом. — Флинт рассказал тебе, что произошло прошлой ночью? — Не совсем, нет, — сказала Ева раздраженным тоном, вскинув подбородок в направлении, где Флинт оживленно разговаривал с Беном Паркинсоном и Забини. — Он начал объяснять, что «сумасшедшее дерьмо произошло прошлой ночью», но это все, что он успел сказать, прежде чем убежать, чтобы поговорить с кем-то еще. Честно говоря, он как будто вообще забыл, что разговаривал со мной. — Да, он делает так иногда, — ответил я, слегка закатывая глаза. Кристиан поспешил мимо нас и чуть не столкнулся плечом с Евой, поэтому я схватила ее за руку и мягко оттащила в сторону. — Ты знаешь, что, черт возьми, происходит? — спросила Ева, когда Кристиан проходил мимо нас, чтобы поговорить с Гойлом. — Это из-за Амбридж? Я вообще не видела ее этим утром-не то чтобы я жаловался. — Да, очевидно, она пропала прошлой ночью, — сказал я ей, и, когда ее глаза расширились, я начал краткое описание того, что Флинт уже рассказал мне. Мне пришлось слегка наклониться вперед и наклониться к ее уху, чтобы она могла услышать меня сквозь весь шум Большого зала. Когда я сказал ей, что прошлой ночью в Министерстве произошла какая-то драка с некоторыми Пожирателями Смерти, Ева прервала меня и спросила: — Поэтому ты отправила сову своим родителям? Они были там, с ними обоими все в порядке? — Не знаю, — честно ответил я, — Но я думаю, что с ними все в порядке, никто не говорит о том, что кому-то действительно досталось. Но я думаю, это было с Поттером и его друзьями, и Флинт сказал мне, что Сам-Знаешь-Кто появился… — Что? — воскликнула Ева, хватая меня за руку и глядя на меня снизу вверх. — Он там был? Кто-нибудь пострадал? Почему они все были там в первую очередь?.. — Я не знаю, — оборвал я ее, держа за плечи, когда она пришла в бешенство. — Послушай, Ева, все в порядке. Я действительно не думаю, что кто-то пострадал, мы можем пойти и спросить Флинта, не узнал ли он что-нибудь… — Мне нужно найти Джинни, — сказала Ева, отпуская мою руку и поворачивая голову, чтобы оглядеть Большой зал. — Я должна убедиться, что с ней все в порядке. — Но… — я замолчал, не желая напоминать ей, что произошло в последний раз, когда она разговаривала с Уизли. — Мы можем просто поговорить с Флинтом… — Вот она, вон там, с Невиллом, — перебила Ева. Она начала отворачиваться от меня, быстро бросив через плечо: — Мне просто нужно убедиться, что все в порядке. Иди поговори с Флинтом. Я не хотел ее останавливать, а она все равно была уже на полпути через Большой зал. Слегка покачав головой, я повернулся и направился к Флинту, чтобы посмотреть, получил ли он наконец какие-то ответы. Я просто надеялся, что девчонка Уизли снова не скажет Еве ничего плохого-потому что она, из всех людей, этого не заслуживала. Ева Когда Джинни, наконец, взглянула со своего места у дверей Большого зала и увидела, что я иду, она выглядела удивленной, даже увидев меня. Она замолчала от того, что говорила Невиллу, когда я подошла к ним, неловко повернувшись и посмотрев на меня немного настороженно. — Эм, привет, — сказала она медленно, как будто не знала, что еще сказать. — Вы оба в порядке? — спросила я, глядя на нее и Невилла, чтобы увидеть, не кажется ли кому-нибудь из них больно. — Я слышала о прошлой ночи и… — Мы в порядке, — сказала Джинни, одарив меня легкой улыбкой, которая не совсем коснулась ее глаз. Она взглянула на Невилла и медленно продолжила: — Это была просто…сумасшедшая ночь. Невилл кивнул и выдохнул в знак согласия, но я знала, что «сумасшедший», вероятно, даже не начинал описывать это. Я хотела спросить, что случилось или почему они вообще пошли в Министерство, но я слишком боялась, что Джинни откажется мне рассказать. Поэтому вместо этого я спросил: — Никто не пострадал, верно? С Гарри все в порядке? Я его нигде не видела. — Он с Дамблдором, — сказала мне Джинни. Когда мои глаза расширились, она объяснила: — Дамблдор был там прошлой ночью, в Министерстве. Теперь он вернулся; я думаю, Фадж больше не хочет его арестовывать. Джинни наклонилась ближе ко мне, еще раз взглянув на Невилла, и тихо добавила: — Гарри не очень хорошо себя чувствует. Его крестный отец умер прошлой ночью. Мой рот открылся, и у меня вырвался тихий вздох-я даже не знала, что у Гарри был крестный отец. Если кто-то умер прошлой ночью, почему никто об этом не говорил? — Вот почему мы все пошли туда, — сказал мне Невилл, ласково глядя на меня сверху вниз. — Прошлой ночью. Гарри думал, что его крестному нужна помощь, но это была ловушка, и повсюду были Пожиратели Смерти. Я…я думаю, Сам-Знаешь-Кто появился, и Дамблдор отбился от него… Хотя никто из нас его не видел… Я моргнула, делая шаг назад. — Так это правда? — тихо спросил я. — Сам-знаешь-Кто действительно появился? — Да, — сказал Невилл, глядя в землю. И это было ужасно, но все, о чем я могла думать, было: Слава Богу, меня там тоже не было. Сделало ли это меня эгоистичным человеком? Невилл повернулся к Джинни, когда я встряхнулась, чтобы прогнать свои ужасные мысли, сказав ей: — Я пойду найду Рона и Гермиону. Увидимся позже. Проходя мимо меня, он быстро кивнул мне и мягко коснулся моего плеча. Я моргнула, когда Невилл исчез, удивляясь, почему он решил рассказать мне о том, что произошло-почему они оба рассказали мне. После того, что произошло в последний раз, когда я разговаривала с Джинни, я ожидала, что она просто скажет мне, что не хочет говорить о том, что произошло в Министерстве. В последний раз, когда мы разговаривали, она ясно дала понять, что не совсем мне доверяет. После того, как Невилл ушел, я повернулась к Джинни и честно сказала: — Мне так жаль. О том, что случилось прошлой ночью-это ужасно. С Гарри все будет в порядке? — Да, — тихо сказала Джинни, но ее голос выдал ее. Она откашлялась и продолжила более решительно: — С ним все будет в порядке. Дамблдор сейчас с ним разговаривает, так что… Она замолчала, как будто не знала, что еще хотела сказать. Я заполнила неловкое молчание, сказав: — Спасибо. За то, что рассказал мне. Джинни посмотрела на меня, и ее лицо исказилось в выражении вины. — Послушай, — сказала она в отчаянии, — Прости, что солгала тебе. Об уроках в Комнате. Это было глупо, я должна была просто сказать тебе. Я посмотрела на свою туфлю, а не на нее, внезапно почувствовав себя очень неловко. Я не ожидала, что она извинится. — Все в порядке, — сказала я, хотя и не была полностью уверена, что имела это в виду. — Между прочим, я знаю, — сказала она. Когда я в замешательстве взглянула на нее, она быстро продолжила: — Я тебе доверяю. Я не была уверена раньше, но я знаю. Ты хороший человек, Ева, и я должна была увидеть это раньше. Неловко я пожала плечами и сказала ей: — Все в порядке. Это больше не имеет большого значения. — Но так и должно быть, — настаивала Джинни. — На твоем месте я бы разозлилась. И я знала, что ты злишься, но я тебя не виню. Я просто… Мы не хотели, чтобы Малфой знал, хорошо? Я покачала головой и скрестила руки на груди, приказывая себе не позволять гневу вспыхнуть снова. Напряженным голосом я сказал ей: — Драко никому бы не сказал, если бы я рассказала ему об уроках. Он бы меня послушал. Не знаю, заметили ли вы, но он действительно заботится обо мне. — Я заметила, — сказала Джинни, и я знала, что она говорит правду. — Любой может видеть, что ты ему небезразлична, Ева. Просто… у них с Гарри есть история, и это нехорошо. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь доверять Малфою. — Почему нет? — спросила я, стараясь говорить спокойно, глядя на нее и пытаясь понять. — Драко не плохой человек-я знаю, что все так думают, но… — Но Гарри не доверяет ему, и я тоже, — осторожно сказала Джинни, глядя на меня так, как будто боялась, что я взорвусь на ней. — Послушай, я сожалею о том, что случилось с уроками, но теперь все кончено. Я не могу изменить тот факт, что солгала тебе, и мне очень жаль. Я действительно рада. — Все в порядке, я больше не злюсь из-за этого, — честно сказал я ей, и я действительно имел это в виду. — Не беспокойся больше об этом, хорошо? Я просто… я просто не понимаю, почему ты думаешь, что Драко такой ужасный. Он неплохой человек. На самом деле это не так. — Я поверю тебе, — мягко сказала Джинни, — Даже если я этого не вижу». Я уставилась на нее, когда она сжала мое плечо, одарив меня легкой улыбкой. — Мне нужно идти, — сказала мне Джинни, кивнув через мое плечо Гарри, когда он вошел в Большой зал. — Я должна пойти поговорить с ним. Увидимся, хорошо? — Хорошо, — рассеянно сказала я, все еще не уверенная в том, что я чувствовала по поводу всего этого. Когда Джинни прошла мимо меня, я быстро добавила: — Передай Гарри, что я сожалею о его крестном отце. Я действительно рада. Она кивнула, бросив на меня благодарный взгляд, прежде чем отвернуться и направиться к Гарри. Я смотрела, как она уходит, смотрела, как она крепко обняла Гарри и что-то прошептала ему на ухо. Я скрестила руки на груди, наблюдая за ними обоими вместе, удивляясь, как они оба не могли найти в себе силы доверять Драко. То, что он учился в Слизерине, не делало его плохим человеком. Четыре месяца назад я никогда бы так не подумала, но теперь я знала, что Драко был действительно хорошим человеком внутри. Почему они этого не видели? Я направилась обратно к столу Слизерина, качая головой и думая: — Если бы только они знали, как он был добр ко мне. Если бы только они знали, как ему не все равно. Если бы только они могли видеть, что Драко был таким же добрым и хорошим, как и все остальные.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.