Клетка для божества

R
Завершён
142
автор
Фэндом:
Размер:
144 страницы, 49 672 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 82 Отзывы 25 В сборник

Глава 7

Настройки
Несколько недель спустя. Старый король только на словах и бумагах был старым. На самом деле мужчине едва перевалило за сорок, он мог бы править ещё много времени, но признавал, младший сын сделает куда больше для королевства, чем он, жена и даже старший сын вместе взятые. У Дилюка был дар прагматичности, он, хоть и был порой вспыльчив, но в серьёзных ситуациях хранил холодную голову и трезвый рассудок. Вот только, судя по уверениям его информатора, и на такого спокойного сына нашёлся грешок в виде любопытной связи. Больше того, неизвестного явно поддерживала Лиза, ведь именно она, по словам информатора, привела юношу на коронацию и потом те виделись в замке. Так что Его Величество решил выяснить, что же за таинственная личность смогла найти подход к Дилюку в такие короткие сроки, пусть и когда сын всё выяснит, будет больше чем недоволен. Первым информатором стала Барбара. Добрейшей души девушка, светлая и далеко не глупая, конечно, была удивлена встретить прежнего Короля на пороге своего поместья в одежде, скрывающей лицо и волосы, но гостеприимно пригласила попить чаю, подавая к ароматному напитку лично испеченные пирожные. — Так ты общалась с этим юношей? Барбара кивнула, после встречи на коронации она ещё раз видела юношу в городе, он бродил по центру, одиноко рассматривая явно незнакомые места. Они даже вместе попили кофе в одном уютном местечке. — Он показался мне очень добрым человеком. Знаете, такая светлая душа. Правда, непосредственный и немного доверчивый. Король хмыкнул, если мальчишка показался невероятно наивной Барбаре доверчивым, это буквально чудо или же ловкий лжец, сумевший обвести вокруг пальца даже Лизу с Дилюком, а значит — опасен. — Прямо-таки святой? Он что-то рассказывал о себе? Девушка пожала плечами. — Он бард, много путешествует. Родом откуда-то из воздушного королевства, но говорит, что родителей никогда не знал. У него очень изящные манеры, я даже удивилась, как бродячий исполнитель может так выглядеть и вести себя. Король хмыкнул ещё раз. Вот и зацепка. Всё очень просто. Явно подослан или, как минимум, аристократ. Но как же Лизу смог провести? Ведьма умна. — А потом я поняла, — продолжила Барбара, печально улыбаясь, — он невероятно талантлив. Он мог стать бы знаменитостью и заработать огромную славу, деньги, но он не имеет меркантильных целей и, если честно, даже не умеет обращаться с деньгами. К нему все добры, да и как злиться на такого милого человека. Он даже к бродягам легко относится. — Вот как. Значит, люди его любят даже больше чем тебя, свет Мондштадта? Блондинка закатила глаза. Она, конечно, была рада этому прозвищу, но порой оно звучало так высокомерно. Король улыбался вполне ободряюще, от него слышать подобное не было обидно. — Наверняка это не то, в чём следует соревноваться. Но он действительно… Знаете, вам стоит пообщаться, но я уверена — Дилюк будет не рад. — Это хорошая идея поговорить. — Вот только беда, он сразу поймёт, кто я. И, возможно, солжёт, — грустно сказал мужчина, ловко вызывая у Барбары стойкое желание помочь. Девушка пожала плечами. Дилюк копия своего отца, разумеется, будет понятно, кто перед Венти, если Его Величество придёт пообщаться с Венти. Но тот не походил на лжеца. — Знаете, он говорил, что Лиза — его подруга. Бывший король хмыкнул. А вот это уже любопытно. — А давай-ка у неё спросим, что это за друг такой? *** Лиза не выгнала гостей из огромной старинной библиотеки исключительно из-за уважения и жалости к Барбаре. Но как же противна мысль, что кто-то, подобный Венти, смог её провести. — Леди Минчи, вы ведь понимаете. Я отец, я волнуюсь, — мягко увещевал мужчина, — пусть правитель из меня никудышный, но, возможно, стоит посмотреть на Венти в какой-то нестандартной ситуации. — Это точно, Ваше Величество. Да и отец тоже так себе, посмотрите на Кейю, — ледяным тоном подтвердила библиотекарь, гневно глядя на прежнего короля. — Лиза! Как можно, это же… — тут же бросилась Барбара пытаясь усовестить Лизу за хамское отношение к бывшему королю, но мужчина, покачав головой, признал правоту колдуньи. Лиза встала из-за стола, обдумывая, как бы поступить. — Ладно. Ваше Величество, я изменю ваш облик, посмотрим, как он будет вести себя вдали от Дилюка и остальных. А там, посмотрим, — приняла решение колдунья, доставая свою книгу заклинаний. *** Днем, в те редкие часы, если он просыпался раньше и не мог уснуть, Венти старался занять себя прогулками. Любимым местом стала окраина, небольшая пустошь перед лесом, где было много цветов и фруктовых деревьев. Кажется, здесь раньше был роскошный сад и, возможно, чей-то дом. Сидя в тени старой раскидистой яблони, юноша вглядывался в крону дерева, сквозь которую было видно голубое, чистое небо. Так хотелось взмыть вверх, призвав крылья, хотя бы недолго провести там, на высоте, любуясь видами пёстрых зданий, людей — крошечных, словно муравьи. Ощутить крыльями потоки воздуха… Венти, опустив голову, молчал, на него накатывала странная тоска и та часть человеческой натуры, наивная, слабая, вот-вот готова была взять верх и по щекам могло потечь несколько слезинок. Это так глупо. Но с другой стороны бард понимал, магию использовать нельзя, вдруг его бы кто-то заметил, вон, несколько лет назад в лесу взлетел, чтобы сориентироваться, куда идти и пожалуйста, люди уже называли место священным. И непонятно, как Дилюк отреагирует на то, что с ним встречается не простой бард. По узкой тропинке раздались шаги. Венти увидел худенькую крестьянку, помогающую идти высокому, но такому же худощавому старику в очень потрёпанной одежде. Юноша тут же встал, чтобы помочь девушке вести незнакомца. — Что-то случилось? Вам плохо? — Что ты. Старость не болезнь, а даже если так, лекарства от нее нет, — проскрипел дедушка, осторожно опираясь на хрупких помощников. Крестьянка с Венти оба были невысокие и очень стройные, куда им кого-то вести. — Ну зато в дар даётся мудрость и опыт (Прим. Беты: а иногда бывает ровно наоборот). Это тоже важно. Вы голодны? Куда направляетесь, я могу проводить. — Всё хорошо. Просто стариковское желание путешествовать проснулось не к месту, — старик внимательно всматривался в юношу. Помощники усадили старика в тень под деревом. Венти протянул ему свою флягу с водой. Королю показалось, что после слов о путешествиях юноша слегка помрачнел, но ничего не ответил. — Я вот шла, — девушке было сложно лгать, — а тут вижу, дедушка. Я решила помочь. — Правильно, — проскрипел старик. Старик сделал несколько глотков и вернул флягу юноше, про себя отметив, что ему было всё равно на старую одежду собеседника. — Меня зовут Венти, — приветливо представился юноша, вытряхивая из сумки кучу разных сладостей, — С едой у меня так себе, но если конфеты любите, угощайтесь. — Сара и старик Том, — представил себя и девушку дедушка и тут же спросил, — А ты музыкант? Венти недоумённо посмотрел на старика. Тот, хитро улыбаясь, пояснил: — Голос у тебя звонкий. И лира вот лежит, я и подумал… — Точно. Вы наблюдательны, — улыбнулся юноша, — Я бард. О, я сыграть могу. Может, вам понравиться. — Но у тебя же повязки на руках. Откуда? — продолжил спрашивать старик. Юноша вздохнул. — Меня немного ранили, — опечаленно сказал Венти, но, видя сочувствие на лицах случайных знакомых, тут же поспешил их утешить, — Но это такая глупость, не имеет никакого значения. Да и я уже играл недавно, иду на поправку. Венти решительно взял в руки инструмент и ненадолго задумавшись начал играть. Барбара в облике крестьянки, прислонившись к дереву, заслушалась, мелодия, лёгкая и нежная, так подходила к этой теплой летней погоде. Сам старый король и тот понял, что заслушался и даже немного отвлёкся от своего задания выведать тайны юноши. — Я тоже люблю путешествовать. Но пока я буду тут. Немного непривычно оставаться больше чем на пару дней в одном месте, иногда я даже тоскую по переменам, — после игры на лире признался бард. — Так путешествуй. Что держит? Венти вздохнул, убирая инструмент. — Сердце. Буду тут до тех пор, пока буду нужен. Да и, ну и черт с ними, с путешествиями, я тоскую с непривычки и только пока один. — Так значит, ты не один? — пытливо спросил король, но тут же осёкся, видя, что Венти недоумевает количеству вопросов, — Прости старика. Ты интересно рассказываешь, хочешь, можешь молчать. — Не один. Тут у меня и друзья, и Дилюк. Венти прикусил язык. Всё. Финиш. Лиза же просила не афишировать. Но вдруг имя не такое известное? Точно! Кто заподозрит молодого короля в знакомстве с бардом? А значит, не важно. — Понятно, — стараясь не смеяться над юношей, протянул старик. Тот настолько очевидно опростоволосился, что это было даже мило. В лесу раздался шум. Несколько человек, не особо скрываясь, шли к городу, отряд выглядел странно. Все разномастные, разного возраста и, кажется, национальностей. Они шумели, что-то обсуждая, но темы было не понять. — Разбойники? — тихо предположила крестьянка. — Не думаю, что нас обидят. Среди разбойников мало плохих людей, много несчастных. Не думаю, что обидят странников и девушку. Увы. Венти был неправ. Процессия остановилась и один из мужчин, в упор глядя на Венти, дёрнул за рукав своего друга. — Это он! Выбрался, а вы говорили! — Старика и девчонку убирайте. С пацаном осторожно, все понимают, кто это такой, — тут же отдал указания старший из группы. Венти побледнел. Барбара вжалась в старика. Король не совсем понимал что происходит, ясно было одно, шансов у них маловато, чтобы остаться в живых. — Послушайте. Вы идёте своей дорогой — мы своей. Вы, наверное, обознались. Хотите, я отдам деньги, вы пойдёте дальше. — У меня ничего нет, — испуганно сказала крестьянка, искренне жалея, что оставила свои украшения дома и теперь нельзя было подкупить негодяев. Увы, девушку первую грубо дёрнули за руку, не слушая никаких увещеваний. Главный из компании двинулся вперёд, сжимая в руках ритуальный клинок. — В прошлый раз заманить тебя раненым драконом было сложно. Но тебе и там повезло. — Вы ранили того дракона? Зачем? — Венти порывисто встал из тени дерева. — Это очевидно. Хватит болтовни, — мужчина в тёмной полумаске бросился на юношу, оба покатились по траве. — Если дело в крови, я вам её дам. Лиза сказала… — Стойте! Прикончу, я сказала, стойте! — колдунья, спотыкаясь об камни, появилась, будто чёрт из табакерки, но один из мужчин, вскинув руку, продемонстрировал какую-то повязку и ведьма взвыла, едва не отбросив свою книгу заклинаний. Нападавшие были серьёзными магами и она без амулетов, которые, разумеется, в обычное время не носила, была беспомощна. Один из магов успел схватить Венти, тот дёрнулся, пытаясь вырваться, но в итоге зацепился за корень дерева и упал на землю, сильно ударившись об какой-то камень. Где-то взвизгнула Барбара. Как бы не хотел юноша хранить свою тайну, но увы, не вышло. Божество вжалось в землю, в упор глядя на мужчину в маске. Тот словно оцепенел, глядя в бирюзовые, ставшие пустыми, глаза, но этой секундной передышки хватило, чтобы юноша откатился от напавшего и, склонив голову, поднял руки вверх, взмывая в небо. Крылья, появившиеся за спиной барда, слепили ярким светом. Отряд на поляне замер, глядя на божество, с равнодушным лицом смотрящее вниз. Лиза с кинжалом в руке и книгой в другой, так же как и король вместе с Барбарой оцепенело наблюдали за тем, как юноша в белой одежде смотрит на них с лёгким недоумением. — Я что говорил? Пока он летает — почти всемогущий! — рявкнул главный, — Слушай, если ты сам не сдашься, то твоим друзьям… Договорить типичную для таких случаев угрозу не удалось. Барбару в порванном платье держали двое, один из которых приставил нож к шее перепуганной девушки. Старику так же угрожали. — Минута. Не уберетесь — не пощажу, — грозно сказало божество. Не вышло. Барбара всхипнула, старик попытался что-то сделать, зачем-то потянувшись в свой карман, но Венти уже было всё равно. Хлопнув в ладоши, он призвал нечто странное, словно дрогнула сама земля, а напавших неведомая сила прижала к земле. — Ступайте. Не тронут. О том, что видели, не говорите. Венти ступил босыми ногами на землю, огромные крылья волочились по траве, и тут юноша замер. — Бард не заметил лжи. А я, — божество с сожалением посмотрело на Лизу и остальных, провёло в воздухе над головами Барбары и Короля, чары исчезали, отступая, и перед ним уже стоял высокий пожилой мужчина и старая знакомая. — Ясно. Закройте глаза. Они могут быть опасны. Ещё одна яркая вспышка. Напавшие рухнули на землю, Лиза первая открыла глаза и её немного ослепило, но колдунья упрямо направилась к божеству. — Да пойми ты! Мы за Дилюка волнуемся, вот и проверяем, вот… — Прошу прощения, но я уже вижу отряд рыцарей, которые направляется к нам. Они явно видели божественное явление и вот желают проверить, — вмешался отец Дилюка. Венти замер. Взмах руки и крылья медленно начали исчезать, юноша постепенно возвращал себе прежний облик, но что делать с людьми вокруг себя — непонятно. Судя по всему, про то, что случилось, никто молчать не будет. Только сейчас он окончательно понял, что не знает, как поступить. Обидеть Лизу или Барбару он не сможет, напавших он, конечно, убил, но… — Барбара, ни звука. Никакого божества не было, на нас напали маги, я отбивалась и случайно переборщила. Ваше Величество, я надеюсь, вы понимаете, — быстро сориентировалась пурпурная ведьма. — Это ложь! Я не буду врать Дилюку! — запротестовала блондинка. — Тогда я тебя своими руками придушу, — хладнокровно сказала Лиза. — Не надо, я… — Венти бросился вступаться за девушку, но колдунья ухмыльнулась, даже не глядя в сторону помощника, она, не мигая, смотрела на прежнего короля. — Я полагаю, все видят, что он не опасен. Нам нужно сказать «спасибо» за спасение шкур. А сейчас оставьте всё на меня. Венти с надеждой посмотрел на Лизу и понял — голова кружится, перед глазами все плывёт. Кажется, он не восстановился и такой всплеск магии отнял последние силы. Пошатнувшись, он услышал испуганный женский вскрик и понял, что падает на землю. — Бедняга, — донёсся голос, кажется, Лизы, подхватывающей его. *** Дилюк гневно смотрел на троицу заговорщиков. Барбара едва ли не плакала, так страшно смотреть на короля в гневе. Молодой мужчина полыхал злостью, так же как и его меч, лежащий на столе. Лиза с отсутствующим видом ухмылялась, забросив ногу на ногу. Отец Дилюка всё ещё не понимал, зачем Лиза всё это устроила, но пока временил с тем, чтобы раскрывать правду сыну. — Всплеск магии был такой силы — люди приняли это за появление божества! Семнадцать магов из воздушного королевства замертво! Венти без сознания! Барбара, — мужчина вздохнул, — Барбара, я понимаю, эти два авантюриста тебя втянули. Иди к себе, тебе это слушать не надо. Блондинка хотела сказать о том, что видела, но увидела, как Лиза, опустив руку так, чтобы Дилюк не заметил, показала ей кулак, намекая, насколько девушке не поздоровится, и тут же выбежала. — Да успокойся ты. Они всего лишь хотели понять, что он за человек. Кто же знал, что там где-то будут эти ублюдки. Они действительно хотели убить Венти, — хмыкнула Лиза. — Чем им простой бард помешал? Лиза пожала плечами. — Я бы не убила их, если бы нам не грозила смертельная опасность. Сейчас всё хорошо, но я даю слово — я буду присматривать за Венти. Вряд ли он кому-то серьёзному дорогу перешёл, но вдруг кто-то на него слюнями истекает, например, из воздушного королевства, вот и хотят похитить. Он очень красив. Он талантлив. Такая ситуация могла бы объяснить, почему он скрывается и откуда такие прекрасные манеры. Вероятно, ребёнок каких-то аристократов, возможно, они хотели его уберечь, вот и либо свою смерть подстроили, а он считает себя сиротой и молчит — раны бередить не хочет, может, ещё что-то. А может, действительно просто бард, да какой-то богач поиздеваться хочет, дал награду за его тело и всё, ждёт, пока найдут мальчишку. Вариантов масса в наше неспокойное время. Дилюк сел за стол. Это точно. Он только перенял дела от отца, но уже видел, что у них в королевстве всё более-менее спокойно, в отличие от воздушного, в котором творилось непонятно что. Да, пусть в воздушном с экономикой получше, но правило там то ещё беззаконие. Старый король молчал, искренне не понимая почему Лиза на стороне Венти. Очевидно, юноша не опасен, он заступился за Барбару и за них всех. Убил только тех, кто напал. Вероятно, колдунья хочет сильного союзника для Дилюка, а может, и кого-то поближе, ведь новый король её лучший друг с самого детства. — Понятно. Я прошу, отец, воздержись от таких проверок. Я уже взрослый и… — Я знаю, сынок. Да и я всё видел. Прости, что вмешался, — старый король (Прим. Беты: ага, старый хрыч. Бесит уже) собрался уйти, но в комнату вошёл камердинер и доложил, что Венти очнулся. — Я пойду, гляну, как он. Сама, ты представляешь, как он волноваться будет, если сразу поймёт, что ты в курсе того, что произошло? Прошу прощения, Ваши Величества, но я и лекарь недурственный, так что первая аудиенция с милым Венти исключительно моя. — Иди уже, — отмахнулся Дилюк, стараясь не показывать беспокойство.
142 Нравится 82 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)