Half-Blood Princess

Перевод
R
Завершён
744
1
Vander28 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
567 страниц, 187 210 слов, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
744 Нравится 200 Отзывы 256 В сборник

Часть 33.

Настройки
БУМ! Трясется самый потолок Большого зала. Элора соскальзывает вбок, хватаясь за стол для поддержки, и выглядит потрясенной.  Все ученики смотрят на дверь, и прежде, чем у кого-либо из них хватает ума вскочить и посмотреть, что происходит, Элора уже выскользнула из Зала и мчится вверх по лестнице.  Источник шума найти нетрудно. Этажом выше царит столпотворение. Кто-то (Фред и Джордж, без сомнения) запустил нечто, похожее на огромный ящик с заколдованным фейерверком.  Драконы, состоящие полностью из зеленых и золотых искр, парят вверх и вниз по коридорам испуская громкие огненные взрывы и хлопки; шокирующе-розовые колеса смертоносно свистят в воздухе, как множество летающих тарелок; ракеты с длинными хвостами из блестящих серебряных звезд рикошетят от стен.; бенгальские огни сами по себе выписывают в воздухе замысловатые узоры; петарды взрываются, как мины, куда бы Элора ни посмотрела, и вместо того, чтобы сгорать, исчезать из виду или с шипением останавливаться, эти пиротехнические чудеса, кажется, набирают силу и импульс, чем дольше она наблюдает.  Филч и Амбридж стоят, по-видимому, оцепенев от ужаса, на полпути вниз по лестнице напротив Элоры. Пока девушка наблюдает, одно из самых больших колес, похоже, решает, что ему нужно больше места для маневра; оно разворачивается к этим двоим со зловещим "уиииииииииииии". Они оба кричат от испуга и пригибаются, и оно вылетает прямо из окна позади и уносится через территорию. Тем временем несколько драконов и большая фиолетовая летучая мышь, которая зловеще дымится, пользуются открытой дверью в конце коридора, чтобы сбежать на второй этаж.  — Быстрее, Филч, быстрее! Они будут по всей школе, если мы что—нибудь не сделаем. Остолбеней! Струя красного света вылетает из конца ее палочки и попадает в одну из ракет. Вместо того, чтобы застыть в воздухе, она взрывается с такой силой, что пробивает дыру в картине, изображающей мокрую ведьму посреди луга; она убегает как раз вовремя, появляясь через несколько секунд, находясь на следующей картине, где пара волшебников, играющих в карты, поспешно встают, чтобы освободите для нее место.  – Не оглушай их, Филч! – Вы правы, директриса! — хрипит завхоз, который, будучи Сквибом, мог Оглушить фейерверк не больше, чем проглотить его. Он бросается к ближайшему шкафу, достает метлу и начинает отмахиваться от фейерверков в воздухе; через несколько секунд край метлы пылает.  Элора увидела достаточно; смеясь, она низко пригибается, бежит к двери, которая, как она знает, скрыта за гобеленом немного дальше по коридору, и проскальзывает через нее, чтобы найти Фреда и Джорджа, прячущихся прямо за ней, слушающих крики Амбридж и Филча и дрожащих от сдерживаемого смеха. — Впечатляет. – Тихо говорит Элора, ухмыляясь. — Очень впечатляет... Вы выведете доктора Флибустьера из бизнеса, без проблем... – Все для вас. — Шепчет Джордж, вытирая слезы смеха с лица, как раз в тот момент, когда Гарри тоже ныряет вниз, присоединяясь к ним. – О, я надеюсь, что в следующий раз она попытается их уничтожить… тогда их станет в десять раз больше. Фейерверки продолжают гореть и распространяться по всей школе. Хотя они вызывают много беспорядков, особенно петарды, другие учителя, похоже, не очень возражают против них.  – Дорогая, дорогая, - сардонически говорит Минерва, когда один из драконов парит вокруг ее класса, издавая громкие хлопки и выдыхая пламя. – Мисс Браун, не могли бы вы сбегать к директрисе и сообщить ей, что к нам в класс залетел фейерверк? Результатом всего этого является то, что Долорес проводит свой первый день в качестве директрисы, бегая по всей школе, отвечая на вызовы других учителей, ни один из которых, похоже, не может очистить свои кабинеты от фейерверков без нее. Когда прозвенел последний звонок и Элора со своей сумкой направилась обратно в подземелье Слизерина, она с огромным удовлетворением увидела растрепанную и черную от сажи Амбридж, шатающуюся с потным лицом из класса Флитвика. — Большое вам спасибо, профессор! – говорит своим писклявым голоском Филиус, – Конечно, я мог бы сам избавиться от бенгальских огней, но я не был уверен, что у меня есть на это полномочия. Сияя, он закрывает дверь своего класса перед ее рычащим лицом.  *** Как будто для того, чтобы подчеркнуть важность предстоящих экзаменов, на столах в Подземелье Слизерина незадолго до окончания каникул, которые Элора проводит в школе, поскольку боится, что Северус заставит ее жить с ним, появляются новые объявления.

СОВЕТЫ ПО КАРЬЕРЕ. Все пятикурсники обязаны присутствовать на короткой встрече со своим деканом факультета в течение первой недели летнего семестра, чтобы обсудить свою будущую карьеру. Время индивидуальных встреч указано ниже.

Элора просматривает список и обнаруживает, что ее ждут в кабинете Северуса в половине третьего в понедельник, что означает отсутствие большей части Древних рун. Она хмуро смотрит на доску объявлений, испытывая искушение просто не появляться – она бы предпочла изучать Древние руны, чем разговаривать со своим отцом.  Поэтому, когда в понедельник наступает половина третьего пополудни, Элора не торопясь спускается в подземелья из "Древних рун", по пути останавливаясь, чтобы сходить в туалет, и в конечном итоге прибывает в кабинет Северуса без четверти три.  – Ты опоздала. – Бросает Северус в знак приветствия, когда Элора закрывает за собой дверь.  – Я знаю. – Говорит она, складывая руки на груди и садясь напротив него.  Руки мужчины трясутся от сдерживаемой ярости, когда он перебирает множество брошюр, разбросанных по его столу.  — Эта встреча для того, чтобы обсудить любые идеи о карьере, которые у вас могут возникнуть, и помочь вам решить, какие предметы вам следует продолжить на шестом и седьмом курсах. – Говорит Северус монотонным тоном, как будто заставляет себя произносить речь, которую подготовил ранее. – У тебя были какие-нибудь мысли о том, чем бы ты хотела заняться после того, как покинешь Хогвартс? –Не Пожиратель Смерти и не Профессор, это точно. – Подмечает Элора с издевательской ухмылкой, когда Северус поднимает на нее свирепый взгляд. – И ничего общего с зельями. – Ты хороша в зельеварении. Элора пристально смотрит на него. – Знаешь, — медленно начинает она, - я думаю, что это первый комплимент, который ты мне сделал за всю мою жизнь. Поздравляю, — саркастически добавляет девушка, – награда “Отец года” достается тебе. Снейп хмуро смотрит на нее.  – Эта встреча посвящена твоей карьере. Перестань наглеть и скажи мне, что ты хочешь сделать со своей жалкой жизнью. Элора издает насмешливый смешок. – Ах, да, вот он, снова оскорбляешь свою единственную дочь. А то я уже начала беспокоиться. — Какой ты хочешь видеть свою карьеру? – скрежещет зубами Северус. – Знаешь, может быть, я не хочу делать карьеру волшебника, – говорит Элора, пожимая плечами и откидываясь на спинку стула. – Почему бы не стать художником, писателем или музыкантом? Северус шипит очень вымученный ответ: – Это твой выбор. Делай все, что хочешь. – Фантастика. – Радостно воскликает Элора. – Рада, что мы на одной волне – Она встает. – Думаю, мне все—таки не нужна была эта встреча – какая пустая трата того, что могло бы быть ценным временем урока. Желаю вам отличного дня. И с этими словами, ее голос практически сочится сарказмом, она разворачивается на каблуках и выходит из кабинета, практически чувствуя, как его глаза прожигают дыры в ее затылке. Когда слизеринка приближается к лестнице, ведущей в вестибюль, она слышит наверху большую суматоху. Девушка хмурится, поправляет сумку на плече и спешит дальше. Когда она взбегает по мраморной лестнице, то обнаруживает, что там собралась большая часть школы.  Это совсем как в ту ночь, когда Сибиллу уволили. Ученики стоят вокруг стен большим кольцом (некоторые из них, замечает Элора, покрыты веществом, очень похожим на Вонючую соду); учителя и призраки тоже в толпе. Среди зрителей выделяются члены Инквизиторского отряда, которые все выглядят исключительно довольными собой — Элора смерила их всех убийственным взглядом, особенно Драко – и Пивз, который подпрыгивает над головой, глядя сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стоят посреди зала с безошибочно узнаваемым видом двух людей, которых только что загнали в угол. — Итак! – Торжествующе произносит Долорес. Элора осознает, что стоит на лестнице напротив нее, снова глядя сверху вниз на свою жертву. – Итак, вы считаете забавным превращать школьный коридор в болото? – Да, довольно забавно. – Отвечает Фред, глядя на нее без малейших признаков страха.  Филч протискивается локтями поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья.  – У меня есть наказания, директриса. – хрипло говорит он, размахивая в воздухе куском пергамента. – О, позвольте мне сделать это сейчас... – Очень хорошо, Аргус. Вы двое, – продолжает она, глядя сверху вниз на близнецов, – скоро узнаете, что происходит с правонарушителями в моей школе. — Знаешь что? – перебивает Фред. Он поворачивается к своему близнецу. — Джордж, я думаю, мы переросли очное образование. – Да, я и сам чувствовал то же самое, – Беспечно отвечает Джордж.  — Как ты думаешь, пришло время проверить наши таланты в реальном мире? — Определенно. И прежде чем Амбридж успевает сказать хоть слово, они поднимают свои палочки и говорят вместе; – Акцио, Метлы! Элора слышит громкий треск где-то вдалеке. Подняв глаза, она видит метлы Фреда и Джорджа, одна из которых все еще тянет за собой тяжелую цепь и железный колышек, которым Долорес прикрепила их к стене, мчащиеся по коридору к своим владельцам; они поворачивают налево, спускаются по лестнице и резко останавливаются перед близнецами, цепь громко стучит по полу. выложенный каменными плитами пол.  – Мы, увы, больше не увидимся. — Говорит Фредрик Амбридж, перекидывая ногу через метлу.  – Да, не трудитесь поддерживать связь. – Подхватывает Джордж, садясь на свою. Фред оглядывается на собравшихся студентов, на молчаливую, настороженную толпу.  – Если кому-то захочется купить Переносное Болото, как показано наверху, приходите в дом девяносто три, Косой переулок, – говорит он громким голосом. — Наше новое помещение! – Специальные скидки студентам Хогвартса, которые поклянутся, что будут использовать наши продукты, чтобы избавиться от этой старой летучей мыши. – Добавляет Джордж, указывая на Долорес.  — ОСТАНОВИТЕ ИХ! – вопит женщина, но уже слишком поздно. Когда отряд инквизиции приближается, Фред и Джордж отталкиваются от пола, взлетая на в воздух. Железный колышек опасно раскачивается внизу. Фред смотрит через зал на полтергейста, подпрыгивающего на его уровне над толпой.  – Задай ей от нас жару, Пивз И Пивз, которого Элора никогда раньше не видела выполняющим просьбы от студента, срывает с головы свою шляпу с колокольчиками и вскакивает, отдавая честь, когда Уизли разворачиваются под бурные аплодисменты студентов и вылетают из открытых парадных дверей в великолепное небо.  *** История о побеге близнецов на свободу пересказывается так часто в течение следующих нескольких дней, что Элора может сказать, что скоро она станет легендой Хогвартса: в течение недели даже те, кто был очевидцем, наполовину убеждены, что видели, как близнецы пикировали на Амбридж своих метлах и забросали ее навозными бомбами, прежде чем выскочить за дверь. Сразу после их ухода поднялась большая волна разговоров о том, чтобы подражать им. Элора часто слышит, как ученики говорят что-то вроде: “Честно говоря, иногда мне просто хочется вскочить на метлу и покинуть это место” или “Еще один такой урок, и я, возможно, стану Уизли”. Фред и Джордж позаботились о том, чтобы никто не забыл их слишком рано. Во-первых, они не оставили инструкций о том, как убрать болото, которое сейчас заполняет коридор на пятом этаже восточного крыла. Было замечено, что Амбридж и Филч пытались различными способами удалить его, но безуспешно. В конце концов, территория огорожена веревкой, и Аргусу, яростно скрежещущему зубами, поручается доставить учеников через нее в их классы. Элора уверена, что такие учителя, как Минерва или Филиус, могли бы убрать болото в одно мгновение, но, как и в случае с близнецами Уизли, они, похоже, предпочитают наблюдать за борьбой Долорес.  Затем есть две большие дыры в двери кабинета Долорес, которые проделали метлы, чтобы воссоединиться со своими хозяевами. Аргус установил новую дверь и убрал "Молнию Гарри" в подземелья, где, по слухам, Амбридж приставила к ней вооруженного тролля-охранника. Однако ее проблемы еще далеки от завершения.  Вдохновленные примером двух гриффиндорцев, большое количество студентов теперь борются за недавно освободившиеся должности главных Нарушителей спокойствия. Несмотря на новую дверь, кому-то удается протащить в кабинет Долорес волосатого Нюхлера с криком, который быстро разносит помещение в поисках блестящих предметов, прыгает на Долорес, когда она входит, и пытается отгрызть кольца с ее коротких пальцев. Навозные бомбы и Вонючие шарики так часто бросают в коридоры, что у студентов вошло в моду перед уходом с уроков накладывать на себя чары в виде Мыльных пузырей, что обеспечивает им приток свежего воздуха, даже несмотря на то, что это придает им странный вид, будто они носят на голове перевернутые чаши с золотыми рыбками. Аргус рыщет по коридорам с хлыстом наготове в руках, отчаянно пытаясь поймать негодяев, но проблема в том, что их теперь так много, что он никогда не знает, в какую сторону повернуть. Инквизиторский отряд пытается помочь ему, но с его членами продолжают происходить странные вещи, любезно предоставленные Элорой. Кассиус из команды Слизерина по квиддичу приходит в больничное крыло с ужасной кожной сыпью, из-за которой он выглядит так, как будто его обмазали кукурузными хлопьями; Пэнси, к радости Гермионы, пропускает все уроки на следующий день, поскольку у нее выросли рога.  Тем временем становится ясно, сколько блевательных обедов успели продать близнецы, прежде чем покинуть Хогвартс. Амбридж достаточно войти в свой класс, чтобы собравшиеся там ученики упали в обморок, их вырвало, у них поднялась температура или пошла кровь из обеих ноздрей. Крича от ярости и разочарования, она пытается проследить таинственные симптомы до их источника, но ученики упрямо говорят ей, что они страдают от "синдрома Амбридж". После того, как она задержала четыре класса подряд и не смогла раскрыть их секрет, она вынуждена сдаться и позволить истекающим кровью, падающим в обморок, потеющим и рвущимся ученикам массово покидать ее классы.  Но даже эти студенты не могут соперничать с мастером хаоса Пивзом, который, похоже, принял прощальные слова Фреда близко к сердцу. Безумно хихикая, он носится по школе, переворачивая столы, вырываясь из школьных досок, опрокидывая статуи и вазы; дважды он запирает миссис Норрис в доспехах, из которых ее, громко вопящую, спасает разъяренный смотритель. Пивз разбивает фонари и тушит свечи, жонглирует горящими факелами над головами кричащих студентов, заставляет аккуратно сложенные стопки пергамента падать в огонь или из окон; затопляет второй этаж, когда он закрывает все краны в ванных комнатах, роняет мешок с тарантулами посреди Большого зала во время завтрака и всякий раз, когда ему вздумается сделать перерыв, он часами плывет за Амбридж громко пускает слюни каждый раз, когда она говорит.  Никто из персонала, кроме Аргуса, похоже, даже не пытается помочь ей. Действительно, через неделю после отъезда Уизли, Элора становится свидетелем того, как Минерва проходит прямо мимо Пивза, который решительно расшатывает хрустальную люстру, и клянется, что краем уха слышит, как она говорит полтергейсту: “Она откручивается в другую сторону”.  Элора ловит себя на том, что почти каждый день улыбается, купается в лучах славы, ей нравится видеть, как Амбридж борется, и нравится тот факт, что она не одна из немногих людей, которые доставляют трудности учителям.
744 Нравится 200 Отзывы 256 В сборник
Отзывы (3)