О воронах и героях / Of Crows and Heroes

Перевод
R
Завершён
1978
1
Лиран сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Размер:
336 страниц, 94 174 слова, 122 части
Метки:
AU AU: Школа Боязнь привязанности Вигиланты Военные преступления Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Горе / Утрата Драки Дружба Жестокость Контроль сознания Кровь / Травмы Кроссовер Манипуляции Мужская дружба Насилие Нелинейное повествование Неторопливое повествование ООС Обоснованный ООС Отклонения от канона Пацифисты Переселение душ Переходный возраст Попаданчество Похищение Пренебрежение жизнью Преподаватели Преступники Преступный мир Психологические травмы Психологическое насилие Психология Разница культур Реинкарнация Рейтинг за насилие и/или жестокость Сборник драбблов Серая мораль Трагедия Убийства Упоминания смертей Упоминания убийств Философия Характерная для канона жестокость Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1978 Нравится 613 Отзывы 892 В сборник

Часть 35. Pride или Гордость

Настройки
      Была поздняя ночь, и Итачи сидел в общей комнате, читая энциклопедию о животных своим Шаринганом. Было так много причуд, которые придавали людям черты животных, что здравым смыслом было изучить всё о потенциальных преимуществах и недостатках противников. Коджи с готовностью одолжил ему свои книги.       В этот момент он перебирал различные виды змей, когда услышал, как в комнату вошел еще один человек. В этом не было ничего необычного. Особенно Изуку и Ашидо-сан, которые тоже часто испытывали проблемы со сном. (Только потому, что он приучил себя не обращать внимания на свои кошмары, не означало, что у него их не было.)       Но на этот раз это был не один из них. Бакуго Катсуки стоял с непроницаемым выражением на лице, его глаза были прикованы к Итачи.       Он просто смотрел в ответ. Это было не похоже на Бакуго - просто спокойно стоять на месте. Парень был громким, грубым и импульсивным. Но вопреки ожиданиям Итачи мальчик промолчал и осторожно подошел ближе. Это было, мягко говоря, нетипично. Итачи сунул в руку несколько сенбонов.       Бакуго остановился. Он явно собрался с духом, чтобы что-то сказать. — Ты спас меня в тот день в Камино. — Айзава-сенсэй сделал это. — Он был тем, кто рисковал своей жизнью и перевязывал смертельную рану.       В глазах собеседника был знакомый гнев. — Я не настолько глуп, Жуткоглазый. Эта сумасшедшая сука пронзила бы мое сердце, если бы в последний момент не сменила угол наклона. Сенсэй тоже это видел.       А. Значит, он заметил. Итачи промолчал. Все-таки Бакуго не задал ни одного вопроса.       Вопреки всему, чего он ожидал, Бакуго низко поклонился. — Спасибо. — На удивление, благодарность была искренней.       Если бы Итачи был более выразительным человеком, шок был бы очевиден на его лице. — Не нужно меня благодарить. — Я же сказал тебе, что я не дурак. Я знаю, что я тебе не нравлюсь. Так... почему ты это сделал?       Ну, дело было не в том, что Итачи не нравился Бакуго, он просто не заботился о нем. Парень слишком сильно напоминал ему Дейдару с его неуместной гордостью и высокомерием, чтобы позволить себе развивать какие-либо эмоции по отношению к нему. Такие люди умирали молодыми. (Он тоже умер молодым.) — Сенсэй не простил бы себя, если бы позволил тебе умереть. — Хмпф. Похоже на правду.       Бакуго скрестил руки на груди, и на его лице было задумчивое выражение. Это не предвещало ничего хорошего. — В любом случае, почему он тебе доверяет? — Это был не тот вопрос, которого ожидал Итачи. — Он знает, что я так легко не умру. — На самом деле, ответ был немного сложнее, но Итачи не стал объяснять Бакуго тонкости своих отношений с Айзавой-семпаем только потому, что он спросил.       Мальчик начал было возражать, но вдруг резко закрыл рот. — Научи меня!       На этот раз даже Итачи показал, как на минуту расширились его глаза от удивления. — Не понимаю о чем ты. — Чего тут не понимать, Жуткоглазый? Сенсэй доверяет тебе, а я не хочу снова стать обузой. — Не думаю, что мой стиль подойдет тебе. — Конечно, нет. Твой стиль отстой. Но ты достаточно умен, чтобы придумать что-нибудь новенькое для меня.       Итачи все еще не отошел от предыдущей фразы, но шок был не таким сильным, что он позволил получить какое-то преимущество. — И зачем мне это делать?       Бакуго немного поежился от этого голоса. Итачи внутренне улыбнулся. Он уже решил согласиться на это предложение. Он никогда раньше не преподавал (демонстрация брату нескольких трюков не считается), и, по крайней мере, было бы интересным экспериментом посмотреть, сможет ли он сформировать эффективного фронтового бойца из своего импульсивного одноклассника. В конце концов, у него был потенциал. — Аргх! Понятия не имею, чего ты хочешь. Просто назови цену. — Попроси вежливо. — Что? — Я просто хочу, чтобы ты вежливо спросил о помощи. — Тебе лучше быть честным, или я надеру твою самодовольную задницу!       Бакуго заметно собрался с духом, в его глазах была решимость. — Не могли бы вы, пожалуйста, согласиться обучить меня, Югаса-сан? — С радостью. И, пожалуйста, зови меня Итачи. — Он улыбнулся. — Это был первый урок. Проглоти свою гордость. Она ничего не дает, но может убить тебя и других.       В конце концов, именно гордость была тем, что привело к падению клана Учих. Именно гордость привела Дейдару к жизни террориста, и именно она была причиной того, что его брат отверг помощь Наруто, когда он больше всего в ней нуждался. — Обсудим детали завтра.
1978 Нравится 613 Отзывы 892 В сборник
Отзывы (6)