О воронах и героях / Of Crows and Heroes

Перевод
R
Завершён
1978
1
Лиран сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Размер:
336 страниц, 94 174 слова, 122 части
Метки:
AU AU: Школа Боязнь привязанности Вигиланты Военные преступления Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Горе / Утрата Драки Дружба Жестокость Контроль сознания Кровь / Травмы Кроссовер Манипуляции Мужская дружба Насилие Нелинейное повествование Неторопливое повествование ООС Обоснованный ООС Отклонения от канона Пацифисты Переселение душ Переходный возраст Попаданчество Похищение Пренебрежение жизнью Преподаватели Преступники Преступный мир Психологические травмы Психологическое насилие Психология Разница культур Реинкарнация Рейтинг за насилие и/или жестокость Сборник драбблов Серая мораль Трагедия Убийства Упоминания смертей Упоминания убийств Философия Характерная для канона жестокость Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1978 Нравится 613 Отзывы 893 В сборник

Часть 54. Of Revenge and Fire или О мести и пламени

Настройки
      Даби находился в засаде. Кто-то уничтожал все лаборатории с Ному, и Даби не мог позволить им уничтожить и эту. Ему нужен был огнеустойчивый Ному, чтобы убить Старателя. Итак, он ждал.       Преступники наносили удары только по выходным. Скорее всего, в остальные дни они были заняты на основной работе. Даби усмехнулся. Над головой пролетела стая птиц.       В эту лабораторию был только один вход, и он расположился на крыше здания так, чтобы с его точки он был отчетливо виден и никто не смог бы пробраться незамеченным.       Две птицы приземлились на одну из труб. Они были большими, черными и с интересом рассматривали его. Пальцы чесались поджарить их до хрустящей корочки, но это могло заставить нападающих насторожиться, если они вообще находились где-то поблизости. Поэтому он остался в неподвижном состоянии и терпел птичьи взгляды.       Через некоторое время они, наконец, покинули крышу, громко каркая. Вероятно, чтобы попытаться загнать в могилу своим взглядом кого-то другого. Ублюдки.       Даби глубоко вздохнул. И снова сосредоточился на входе и осторожно вытянул руки и ноги. Конечности уже закоченели от того, что он пролежал здесь целый день.       Оставалось надеяться, что его противник проявит себя сегодня. Заниматься подобными вещами и в другие выходные желания не было совершенно.       Внезапно он напрягся, дали о себе знать его отточенные в бою инстинкты. Он рванулся в сторону, но все равно почувствовал, как что-то ударило его сзади в плечи.       Он бросил огненный шар в нападавшего, с привычной легкостью игнорируя жжение на коже.       На него обрушился еще один залп снарядов. Значит, он не попал. Какая жалость. — Что, в открытую нападать страшно? — он издевался над противниками, бросая наугад еще один огненный шар. — Я бы на вашем месте этого не делал, — отчетливо ответил мужской голос с другой стороны крыши. — Вы плавите иглы в своей спине.       Даби пришлось моментально подавить желание попробовать посмотреть, что застряло у него в плечах. — Я на это не куплюсь. — Купитесь. — Это было сказано с такой абсолютной уверенностью, что сам Даби на мгновение поверил в это.       Затем в него полетел еще один залп игл, и ему снова пришлось уворачиваться. Он мог бы испепелить их своей причудой, но сам бы себе уменьшил обзор. — Нет.       Ответом было насмешливое фырканье, и с его помощью он наконец смог точно определить местонахождение нападавшего. Особенно горячая струя огня не только поглотила дымоход на своем пути, но и сожгла противника дотла. — Какая жалость, — сказал он. И этому парню удалось уничтожить все лаборатории? Эти ученые, должно быть, производили еще меньшее впечатление. — Действительно, — раздался голос с левой стороны. Прежде чем он успел выпустить еще одну струю огня, посох ударил его в грудь из-за чего он начал падать, глаза остановились на фигуре в черном плаще с красными глазами, стоящей на выступе над ним.       В последнем отчаянном усилии он снова попытался испепелить своего противника, но тот рассыпался птицами, прежде чем голубое пламя смогло добраться до него.       Когда он, наконец, ударился о пол, от боли у него перехватило дыхание и потемнело в глазах. Он все еще пытался встать, но руки не слушались. Пальцы немного подрагивали, кисти немного сгибались, но плечи и предплечья не двигались.       Он услышал своего противника прежде, чем смог его увидеть. — Я же говорил вам, что вы купитесь на это. — Самодовольное удовлетворение практически сочилось из его голоса.       Даби закипел. — Для тебя это просто шутка какая-то? — Его голос все еще звучал надрывно. — Кто знает. — Даби буквально слышал, как ублюдок улыбается. — Вы не один из охранников или ученых. Так почему же вы здесь? — Я ни хрена тебе не скажу! — Его заявление было бы немного более убедительным, если бы он не лежал неподвижно на земле и не кашлял через каждое слово. — Думаю, вы достаточно устойчивы к боли, иначе бы потеряли сознание в тот момент, когда эти иглы пронзили ваши плечи.       На этот раз Даби не смог устоять перед искушением и наклонил голову только для того, чтобы увидеть маленькие металлические наконечники, выступающие спереди из его плеч.       Вот почему он не мог пошевелить руками. У него в спине торчали металлические шипы.       Забавно, что до этого момента он даже заметить их не смог. — Да пошел ты! — Даби вложил в эту фразу всю свою оставшуюся злобу. Если он умрет, то умрет так же, как жил: проклиная свое существование. — Довольно грубо с вашей стороны. В конце концов, это вы планировали устроить на меня засаду.       Даби упрямо молчал. — Что вы потеряете, если ответите мне? Не похоже, что вы работаете на кого-то, кто убьет вас, если вы сболтнете лишнюю информацию.       Даби стиснул зубы от боли. Адреналин медленно спадал, и теперь он вполне осознавал, что в его тело воткнуты иглы. Он хотел вырвать их, но руки все еще не подчинялись командам мозга. Они чесались сильнее, чем его неудачные кожные трансплантаты. — Значит, вы работаете в одиночку. Защита лаборатории по личным причинам, — размышлял мужчина, нисколько не обеспокоенный попытками Даби поймать его своим (по общему признанию, слабым в данный момент) огнем. Каждый раз он просто отходил в сторону. — Каковы могут быть эти личные причины, Тойя?       Несмотря на обжигающий кожу жар, Даби почувствовал себя так, словно кто-то вылил ему на голову ведро ледяной воды. Никто не должен этого знать. Тодороки Тойя умер много лет назад. Даби этим человеком не являлся. — Какого хрена тебя это вообще волнует?! — Допустим, мне показалось интересным, почему первенец одного из самых авторитетных людей Японии инсценировал свою смерть и попробовал свои силы в злодействе. — О чем, черт возьми, ты говоришь? — Даже для собственных ушей отрицание прозвучало довольно слабо.       Незнакомец просто посмотрел на него снисходительным взглядом. — Ну, тогда я просто продолжу заниматься своими делами, хорошо? Может быть, вы будете немного более сговорчивы, когда я вернусь. — С этими словами мужчина повернулся и пошел в сторону лаборатории.       Ублюдок просто повернулся спиной к Даби, как будто он не представлял для него вообще никакой угрозы. — Подожди!       Парень остановился. — Там есть Ному, который мне нужен.       В ответ прозвучало какое-то гудение. — Тот, у которого есть огнеустойчивость. — Этот ублюдок склонил голову набок. Как бы радовался Даби, если бы услышал, как он сгорает заживо. — Без него я не смогу убить Старателя. — Фраза была горькой на вкус, как пепел на языке. — Но вы же не хотите убивать Старателя. — Какого хрена? Конечно, я хочу убить этого пылающего засранца. — Как он смеет утверждать, что Даби не хочет убивать своего... "Старателя"! Это была его главная цель на протяжении многих лет. — Нет, вы не хотите его убивать. Вы хотите отомстить ему за то, что он сделал с вами. Если бы вы просто хотели убить его, использовали бы обычный яд. В конце концов, для такого возможности явно были, не так ли? Или вы бы научились пользоваться снайперской винтовкой или просто наняли бы профессионала.       Мужчина полностью повернулся к Даби и посмотрел ему в глаза. — И хотя у меня нет проблем с отцеубийством, я не оправдываю месть любой ценой.       Белая, горячая боль обожгла Даби, и он потерял сознание.       Когда он пришел в сознание, лаборатория горела, и он уже слышал вой сирен. С огромным усилием, движимый полнейшим отчаянием, он сумел встать и заковылять прочь, прежде чем полиция смогла его увидеть, слова этого ублюдка все еще ясно звучали в его голове.
1978 Нравится 613 Отзывы 893 В сборник
Отзывы (3)