Часть 97. About Intelligence или Об интеллекте
31 марта 2022 г., 09:54
Итачи слушал успокаивающий шелест перьев Ястреба, пока писал последнее домашнее задание по истории. Он как раз размышлял, стоит ли ему заметить очевидные попытки политически мотивированного переписывания, когда его друг прервал их дружеское молчание.
— Каково это - быть таким умным?
Итачи моргнул.
— Не понимаю о чем ты.
Ястреб взволнованно захлопал крыльями.
— Да ладно, всё же понятно, я просто спрашиваю: каково это - быть таким умным? Я не самая глупая птица в небе, но ты все же на много лиг выше меня. Мысли в твоей голове когда-нибудь оставляют тебя в покое? Дают передохнуть и просто побыть в спокойном состоянии?
Это не сделало вопрос более ясным, но Итачи все равно попытался ответить.
— Не могу вспомнить времени, когда окружающие не считали меня умным, поэтому не могу дать определённого ответа. — Воспоминания, которые он создал до пробуждения своего шарингана, были тусклыми и странно искаженными.
— Но нет, свободным от мыслей, если я тебя правильно понял, я не бываю никогда. Даже сейчас в моей голове параллельно протекают четыре потока информации. — Не говоря уже о тех моментах, когда он использует гендзюцу. Оно добавляет совершенно другой уровень восприятия и обработки, и часто им приходилось управлять в режиме реального времени. Только его железный контроль над своими умственными способностями позволил ему использовать их так свободно.
— Но думаю, что именно благодаря этому школа и другие занятия кажутся довольно лёгкими. — И утомительными. От их посещения он не получал ничего, кроме социального взаимодействия. Нет, он не мог сказать, что ему не нравилось социальное взаимодействие с другими людьми (по крайней мере, не до конца), просто иногда другие ученики казались слишком уж незрелыми.
— Хотя иногда бывает неприятно видеть ошибки наперёд и осознавать, что ничего не можешь с ними поделать.
Ястреб оживился.
— Что ты имеешь в виду? — Он немного напоминал Итачи ворону, которая нашла особенно интересный объект. Это было восхитительно.
— Часто я заранее осознаю, что кто-то примет плохое решение, но это не значит, что я могу изменить их процесс принятия решений. Будь то потому, что некоторые ошибки мы должны совершать самостоятельно или потому, что они просто упрямы. Может быть неприятно видеть приближающуюся катастрофу, но все равно быть беспомощным.
Падение его семьи преподало ему этот урок довольно эффективно.
— Иногда я думаю, что было бы проще быть глупым. Я бы с радостью следил за пропагандой и не беспокоился обо всем, что происходит за кулисами. — Может быть, его отец не подтолкнул бы его к этому решению, если бы он не смог выполнить и...
Он мысленно отмахнулся от этой мысли. Размышления о прошлом никогда не способствовали улучшению нынешней ситуации.
Ястреб потирал подбородок.
— Думаю, что отчасти понимаю, откуда ноги растут, но подумай обо всех людях, которым ты помогаешь своим мозгом. Твои навыки анализа уже предотвратили потенциально опасные ситуации, в которых я мог оказаться. Не говоря уже о работе, которую ты проделываешь вместе с директором и детективом.
Итачи не мог сдержать улыбки, когда его попытались подбодрить.
— А если бы я сказал тебе, что меня это не волнует и я просто наслаждаюсь головоломками, которые они могут мне предложить?
— Тогда я бы назвал тебя грязным лжецом. — В поведении Ястреба не было ни единого выражения сомнения. Даже его крылья не дрогнули.
Что-то, что Итачи давно считал мертвым, расцвело в его сердце в тот момент. Чувство родства, когда кто-то доверяет тебе не только из-за твоих способностей, но и потому, что просто верит в тебя. Это было волнующе.
— Ты меня поймал. — Он надеялся, что Ястреб услышит его веселье.
— Уверен, что ты и так это знал. - Улыбка была широкой и теплой. Его друг обнял Итачи за плечо. — Кстати, что случилось с рубашками, которые я купил тебе на день рождения? Я ни разу не видел, чтобы ты их носил.
Итачи проклинал свою слабость к милым надутым губам. Он надеялся похоронить эти рубашки в самой дальней и глубокой части своего гардероба.
Примечания:
Айзава: Ты носишь цветное? Неужели конец света наступил, пока я спал?
Итачи: *молчаливо смотрит*
Айзава: У тебя вдруг появилась неестественная нелюбовь к черной одежде?
Итачи: *смотрит сильнее*
Айзава: Или это может быть... Ты идешь на свидание?
Итачи:...
Айзава: *делает фотографию*
Итачи: *атака* Смерть вам покажется избавлением от страданий.
Айзава: *бежит* Дерьмо. Хизаши! Спаси меня!