О воронах и героях / Of Crows and Heroes

Перевод
R
Завершён
1979
1
Лиран сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Размер:
336 страниц, 94 174 слова, 122 части
Метки:
AU AU: Школа Боязнь привязанности Вигиланты Военные преступления Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Горе / Утрата Драки Дружба Жестокость Контроль сознания Кровь / Травмы Кроссовер Манипуляции Мужская дружба Насилие Нелинейное повествование Неторопливое повествование ООС Обоснованный ООС Отклонения от канона Пацифисты Переселение душ Переходный возраст Попаданчество Похищение Пренебрежение жизнью Преподаватели Преступники Преступный мир Психологические травмы Психологическое насилие Психология Разница культур Реинкарнация Рейтинг за насилие и/или жестокость Сборник драбблов Серая мораль Трагедия Убийства Упоминания смертей Упоминания убийств Философия Характерная для канона жестокость Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1979 Нравится 613 Отзывы 893 В сборник

Часть 110. The Aftermath или Последствия

Настройки
      Шота проснулся от большого количества света и запаха дезинфицирующих средств. На короткое мгновение он почувствовал, как в груди поднимается паника, прежде чем рациональность победила. Даже если бы он все еще был в плену, паника была бы самым бесполезным занятием.       Хотя ясность в голове была сильным показателем того, что лихорадочные воспоминания о прошедшем дне были правдой. Он очень осторожно проверил подвижность своих конечностей и их ограниченность посторонними приспособлениями. Все еще оставалась затаенная тупая боль в некоторых участках тела, но жгучая боль, преследующая его в последние дни, отступила.       Прислушавшись к другим возможным обитателям комнаты, он показал первые признаки пробуждения, и когда все равно ничего не произошло, медленно открыл глаза. Как он и предполагал, очнулся он в какой-то больнице. С правой стороны от него была стена, а с левой…       На секунду он подумал, что его хватит инфаркт. Только этот черноволосый ублюдок, называющий себя его учеником, мог быть таким тихим. Он несколько раз кашлянул от удивления и активировал свою причуду. Ничего не изменилось. Хорошо. Шансы его похитителей каким-то образом привлечь Итачи на свою сторону были чрезвычайно низкими.       Итачи взял одну из чашек рядом с кроватью, вымыл и наполнил ее водой, прежде чем отдать ему. Конечно, Итачи прекрасно понимал возможность возникновения резко проснувшейся дополнительной паранойи, активизировавшейся после плена, в котором его не гнушались накачать какой-то наркотой. Не то чтобы он не мог положить туда чего-нибудь с его навыками ловкости рук, но попытка была засчитана. Вода была на вкус как нектар для его пересохшего горла. — Какой сегодня день? — Понедельник после того, как вас схватили. Сейчас одиннадцать утра. — Это, вероятно, объясняло темные круги под глазами Итачи. — Что случилось? — Его собственные воспоминания о, скорее всего, последнем дне были в лучшем случае туманными. Мелькало что-то, связанное с красным цветом, запахом дыма и птицах. — Армия Стейна атаковала недалеко от вашего местоположения, и из-за пользователя огненной причуды вас и других пленников пришлось эвакуировать. Ястреб узнал вас в суматохе и спас вас и многих других пострадавших. — Как удобно. Ну, будучи учителем лучшего друга Героя №2, он должен был иметь некоторые льготы. — Разве ты сейчас не должен быть в школе? Раз уж сегодня понедельник. — Директор освободил меня от занятий на несколько дней, в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствами. — Эта коварная маленькая крыса, он должен был сразу догадаться.       Шота вздохнул. — Что случилось с моими похитителями? — Расследование все еще продолжается. — Итачи моргнул и холодно улыбнулся. Что ж, большую часть информации Шота знать не хотел. С остальным можно было работать. — Как Эри? — Он обещал навестить ее в выходные. Хотелось верить, что его незапланированное отсутствие не вызвало регресс после всего достигнутого ими прогресса. — Она в порядке. Я навестил ее вместо вас. — Да будь проклято это чертово лицо, с прямым взглядом, и непоколебимый тон. Он никогда не мог сказать, если… когда Итачи лгал. Прищуренные в подозрении глаза также не помогли вытащить никакой дополнительной информации. — А ты? — мычание и моргание были ответом. Этот парень. Серьезно. — Я рад, что вы все еще живы, сэмпай. — На этот раз настала очередь Шоты моргать. Это был первый раз с тех пор, как он проснулся и в голосе Итачи звучали эмоции.       Он телеграфировал свое движение и погладил Итачи по голове. — Я тоже. — Это принесло ему одну из редких улыбок негодяя. — Медсестра идет. — Итачи встал и ушел. Серьезно. Даже у него социальные навыки были лучше, чем у этого ребенка. — Спасибо! — Его подопечный был уже у двери, но обернулся и наклонил голову.       Итак, Итачи действительно имел какое-то отношение к его спасению. Шота не знал, радоваться ему или бояться. Он был благодарен за то, что остался жив, но в последний раз, когда Итачи спас его, произошла настоящая резня.       По крайней мере, выглядело так, будто сам он в этот раз, никакой грязной работы не выполнял. Ему придется спросить полицейских о масштабах этого инцидента. Примечания: Шота: Так когда ты собираешься представить меня моему спасителю? Итачи: Этого не произойдет. Эри: *нахмурившись* Почему Сотриголова не может встретиться со своим Героем? Итачи: *тишина* Шота: Ты хочешь сказать, что я приготовил этот подарок напрасно? Эри: Ты сделал подарок? Итачи! Он даже сделал подарок для своего Героя. Ты должен позволить им встретиться! Итачи: *упрямое молчание* Шота: Ты хочешь увидеть подарок, Эри? Эри: *визг* Пожалуйста! Шота: *показывает ей обрамленные папарацци фотографии Ястреба и его «подруги»* Эри: Это так круто! Он должен увидеть их, Итачи! Итачи: Нет. Эри: *раздраженно* Почему? Шота: Потому что ему стыдно. Эри: *потрясена* Тебе не может быть стыдно. Ты самый крутой человек, которого я знаю! Ты ооочень сильный, крутой и милый! Ястреб — твой друг, не так ли? Шота: Так и есть. Эри: Тогда он тоже думает, что ты крутой! Ты можешь просто показать их. Он будет счастлив! Итачи: *безропотно* Я сдаюсь.
1979 Нравится 613 Отзывы 893 В сборник
Отзывы (2)