i will never (be your friend)

Перевод
R
В процессе
137
4
переводчик
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 64 290 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 75 Отзывы 26 В сборник

Глава 9

Настройки
Примечания:
— Патрик, стой спокойно, окей? — пробормотала Сенди. Её глаза были сфокусированы на громадном компьютерном мониторе, на экране которого постепенно появлялся оцифрованный Патрик. — Иначе я не смогу правильно считать тебя. Патрик, стоявший на круглой хромированной платформе во дворе Сенди, старался изо всех сил оставаться неподвижным. Тихий жужжащий звук разнёсся по всему домику под куполом, вокруг морской звезды замерцали десятки маленьких нано роботов. Каждый раз как робот прикасался к коже Патрика, он громко хихикал, заставляя систему сбрасываться. Сенди вздохнула. Обычно Спанч Боб был её преданным лаборантом; но в его отсутствие, им пришлось сделать Патрика. В конце концов, спустя практически час, процесс был завершён. На экране компьютера Сенди могла видеть крошечного цифрового Патрика, возившегося внутри виртуальной версии Красти Краб. Глубоко вздохнув, белка вытерла пот со лба и потянулась. — Окей, Пат. Всё готово. Теперь можешь спускаться с платформы, — сказала она, махнув морской звезде рукой в свою сторону. С большим вздохом облегчения, Патрик подчинился и спрыгнул с платформы обратно на траву. Он подошёл к монитору компьютера Сенди и захихикал. — Эй, это же я, — усмехнулся морская звезда, указывая на маленького себя на экране. — Скажи ещё раз, для чего это? Сенди положила клавиатуру себе на колени и ухмыльнулась. — Это виртуальная симуляция Бикини Боттом. Я буду использовать это для изучения поведения всех жителей города в абсолютно разных ситуациях! — Я понял, — ответил Патрик, и это означало, что он ничего не понял. — Ты можешь заставить меня летать? Сенди рассмеялась и начала яростно печатать. Всего лишь за несколько мгновений, цифровой Патрик уже парил над морем, словно Человек-русалка. В реальности Патрик ахнул с трепетом, с энтузиазмом аплодируя. — Ещё раз! Ещё раз! — попросил он. Они потратили некоторое время на то, чтобы поместить Патрика в несколько ситуаций: полёт, битва, падение… пока в конце концов, Сенди не решила, что пора уже заканчивать. Выключив компьютер, она весело похлопала своего друга морскую звезду по спине. — Спасибо за помощь сегодня, приятель, — сказала Сенди с улыбкой. — Я бы попросила Спанч Боба, если бы он был здесь. При упоминании имени Спанч Боба лицо Патрика скуксилось. — Оу, я скучаю по Спанч Бобу, — простонал он. — Я тоже скучаю по нему, — согласилась Сенди, начиная убирать предметы своих экспериментов. — Но его нету только один день, Пат. — Я знаю… Но они со Сквидвардом выглядят так, словно отлично проводят время вместе! — заскулил Патрик. В одно мгновение его телефон оказался перед лицом Сенди, открытый на страничке с постом Спанч Боба в Фиштаграме. На фото был улыбающийся Спанч Боб, сжимающий массивного плюшевого медведя одной рукой, с подписью: зацените что мне подарил @the_squidwardtentacles! ♡ Там был всего лишь один комментарий от @green.genius42, который просто гласил: ужасно. Сенди прищурилась. Из-за того, что у неё скопилось много работы, она вообще не проверяла социальные сети. С любопытством она прокрутила страницу вниз. Фотография ниже показывала Сквидварда за кассовым аппаратом в палатке Красти Краб. Как ни странно, осьминог улыбался на фото, на его щеках разлился лёгкий румянец. Подпись гласила: 2/3 от команды корабля Красти Краб на @UACFest! Скучаем по @moneybagskrabs! В ответ, Мр. Крабс прокомментировал: лол что ты сделал чтобы заставить сквидварда так улыбаться? Сенди хрипло усмехнулась. — Они и правда выглядят так, словно наслаждаются компанией друг друга, — посмеялась она, подталкивая телефон Патрика обратно к нему. — И вот я беспокоилась за них, и всё такое. Патрик с любопытством наклонил голову, пряча телефон в карман шорт. — Почему? — О, ну знаешь, — сказала Сенди, прислоняясь к своему компьютеру. — Спанч Бобу нравится Сквидвард на протяжении многих лет, Пат. Я рассчитывала, что путешествие только для них двоих, в такой романтический город как Басс-Вегас… Будет довольно странным. Патрик плюхнулся на траву, задумчиво потирая подбородок. После долгого момента молчания, морская звезда ответил: — Но Сквидварду тоже нравится Спанч Боб. Сенди фыркнула от смеха. — Почему ты так считаешь? — Не знаю. Просто ощущение, — ответил Патрик, пожимая плечами. — Он стал добрее к Спанч Бобу. Не высказанное чем к кому-либо другому повисло в воздухе, и Сенди кивнула. Она не могла спорить с этим. Неопытному взгляду могло показаться, что Сквидвард ненавидел Спанч Боба; но если вы пробудете рядом с ними достаточно долго, то поймёте, что это не правда. Сквидвард ненавидел всех кроме Спанч Боба. За последние десять лет Сенди много раз видела, как Сквидвард из кожи вон лез — во многих случаях — просто чтобы порадовать Спанч Боба. Осьминог редко, если вообще хоть когда-либо, проявлял такой уровень преданности к кому-то ещё. Даже к самому себе. И всё же, не смотря на это, всякий раз как Спанч Боб пытался стать ближе, Сквидвард только становился ещё дальше. Это была бешеная игра в перетягивание каната, в которой Спанч Боб постоянно проигрывал. Сенди вздохнула. — Я не думаю, что Сквидвард знает чего хочет, — проворчала она себе под нос. Её взгляд был прикован к фиолетовому цветочному облаку, мирно плывущему над головой. Однако, её мысли были полностью заняты Спанч Бобом: о том, как он появился под куполом её дома, запыхавшийся и покрасневший, чтобы повосторгаться очередным последним добрым поступком Сквидварда. И как он хандрил на следующий день, когда Сквидвард неизбежно избегал всех его знаков внимания. — Я просто не понимаю, — говорил Спанч Боб, расхаживая взад и вперёд по лужайке перед домом Сенди. — Это типа, как в один момент мы обнимаемся, а в следующий — он даже смотреть на меня не хочет! — Возможно тебе стоит расширить свой кругозор, — сказала тогда Сенди. — Встретить кого-то нового? Конечно, это предложение было спорным; Спанч Боба интересовал только Сквидвард. И не важно было сколько раз Сенди пыталась вразумить его; или сколько раз она водила Спанч Боба на новые знакомства; или как много раз она говорила: Спанч Боб, ну же. Если бы он этого хотел, он бы это сделал. Однажды Сенди попыталась обсудить это с Карен. Это должна была быть обычная вечерняя встреча Девчачьей компании, но миссис Пафф была в отъезде, а Перл нужно было готовится к выпускным экзаменам. Так что в кофейне были только Сенди и Карен, болтая за своими напитками о последних новостях. — … вот так вот, — пробормотала Сенди, делая глоток своего чисто чёрного кофе. — Спанч Боб застрял на Сквидварде как клоун родео на быке. Но никому не говори. Если поползут слухи, это разобьёт сердце маленькому парню. Карен молча помешивала свой сладкий кофе. Спустя мгновение, она ответила: — Ему очень повезло, что у него есть такой друг как ты. Но ты сама знаешь какой бывает жизнь, — теперь Карен смотрела сквозь окно кафе, её оцифрованные глаза были отстранёнными и грустными. — Просто существуют такие люди, которых ты просто не можешь покорить, как бы сильно ты не старалась. Я имею в виду, глянь на моего мужа! — она усмехнулась самой себе, но он прозвучал странно и натянуто. — Он одержим только одной вещью — и я тебе скажу, что это точно не формула. Карен сделала паузу, осознав, что она мешала кофе слишком интенсивно и половина выплеснулась на стол. Она вздохнула и потянулась за ближайшей салфеткой, чтобы вытереть это. — Может я просто говорю ерунду, — тихо пробормотала она. — Что-то из этого имеет смысл? Сенди откинулась назад, размышляя над словами Карен. Просто существуют такие люди, которых ты просто не можешь покорить. К её удивлению, Сенди обнаружила, что понимает, даже очень хорошо, о чём говорила Карен. Она знала каково это выдумывать провальные эксперименты, только чтобы попросить Карен о помощи. Она знала каково это — намеренно допустить ошибку в уравнении, только чтобы отправить позднее сообщение: привет, подруга. Не поможешь с этой задачкой? Она знала каково это — представлять, что они на свидании за чашечкой кофе. Даже если всё это было косвенным. Даже если всё это было только в её голове. Сенди громко рассмеялась и взмахнула лапой, словно отгоняя эти мысли. — Я поняла о чём ты говоришь, — усмехнулась она. — Просто люди, которых ты никак не можешь забыть. В настоящем, Патрик с громким кряхтением лёг на траву. Звук вырвал Сенди из воспоминаний и она вздохнула, ложась рядом с Патриком на лужайку. Беспокойство о Спанч Бобе ни к чему не привело; он уже был там, в Басс Вегасе, со Сквидвардом. Теперь всё решала только судьба. Если они наконец сойдутся, это будет фантастика. Но если нет… ну. Сенди и Патрик как и всегда будут рядом, чтобы помочь собрать осколки. — Возможно несколько дней наедине со Спанч Бобо именно то, что нужно Сквидварду, — выдохнула Сенди, заложив руки за голову. Небо над морем было сверкающим и голубым, и этот вид наполнил грудь Сенди старой-доброй ноющей потребностью быть снаружи, отправиться в приключение. — Знаешь, типа. Взрывная терапия. — Что за… взрыв…? — начал Патрик. — Не бери в голову, — усмехнулась Сенди, дружески похлопав морскую звезду по животу. — В любом случае, мне скучно. Почему бы нам не отправиться в Лагуну Гу? И запостить это в Фиштаграм! Патрик ухмыльнулся, подняв мясистый кулак в воздух. — Отличная идея!

***

Внутри бального зала Бунзи всё вокруг замедлилось до едва ощутимого поползновения. Спанч Боб ошеломлённо уставился на протянутое щупальце Сквилльяма, не в силах в эти несколько мгновений даже ответить. Губка болезненно ощущал все взгляды, направленные в их сторону, прожигающих его, словно тысячи лазерных лучей. — Я, эм… нет, — заикаясь, произнёс губчатый, чувствуя как внезапно у него пересохло в горле. — Я не хочу танцевать с тобой, Сквилльям. Сквилльям нахмурился, и в одно мгновение его щупальца крепко обхватили запястья Спанч Боба, притягивая его ближе. От осьминога биллионера резко несло дорогим одеколоном — и внезапно, Спанч Боб снова почувствовал себя ребёнком, а плавники миссис Чаб остро впились в его плечо. Наклонившись ниже, Сквилльям пробормотал: — У тебя нет выбора, — прежде чем потянуть их обоих на переполненный танцпол. Собравшиеся на мероприятии персоны быстро освободили им место. Мгновенно Спанч Боб понял, что танец, в который они со Сквилльямом попали, не был «Драконом». Это был вальс — или какая-то его изменённая форма. Сквилльям вёл, его четвероногий шаг явно давал ему преимущество, когда он вёл Спанч Боба по паркету, выбивая воздух из лёгких. Спанч Бобу понадобилось время чтобы подстроиться, он ведь не посещал уроки бальных танцев со школы, но довольно быстро адаптировался. Сквилльям практически сразу это заметил. — Неплохо, — усмехнулся миллиардер. — Теперь я вижу из-за чего весь этот шум. Спанч Боб вообще не уловил смысла этих слов, так что просто сменил тему. — Это не тот танец, который мы должны были учить, — настаивал губка сквозь стиснутые зубы. Он на пару секунд потерял равновесие, но крепкая рука Сквилльяма удержала его в вертикальном положении. — Это… это грубо, Сквилльям. На этих словах Сквилльям просто рассмеялся, ни разу не запнувшись в ногах. — Я — Сквилльям Фенсисон, — хмыкнул осьминог. — Рыба вокруг будет подстраиваться под меня. И правда, когда взгляд Спанч Боба переместился с лица Сквилльяма на толпу, он увидел, что остальные рыбы, действительно, повторяли за ними. Целый зал — прежде танцующий «Дракона» — теперь шёл нога в ногу в ритме вальса, красиво кружась мимо фресок на стенах. Даже музыканты в углу поменяли мелодию, от резкого перехода у Спанч Боба побежали мурашки по коже. Кто имел настолько сильную власть? Прежде чем Спанч Боб успел зациклиться на этой мысли дольше, Сквилльям заговорил. — Я хотел поговорить с тобой, — сказал осьминог, опуская Спанч Боба ниже по мере того, как он говорил. — Почему ты продолжаешь путаться у меня под ногами? Спанч Боб на мгновение заколебался, пытаясь подобрать слова. — Что… о чём ты вообще говоришь? Сквилльям закатил глаза и потянул Спанч Боба вверх так, что тот оказался на уровне его груди. — Я говорю о Сквидварде, — объяснил осьминог, пока они продолжали свой импровизированный танец — на этот раз с головокружительной скоростью. — Я хочу его вернуть. Время застыло на месте. Спанч Боб внезапно ощутил словно танцует внутри желе, каждый шаг ощущался медленным и сюрреалистичным. Он потерял равновесие и споткнулся второй раз за это утро, пробормотав: — Стой- ты не можешь! — Сквилльям поймал Спанч Боба в падении, его рот скривился в спокойной усмешке. Склонив монобровь в сторону, осьминог протянул: — О, почему же нет? — Потому что… — Спанч Боб внезапно остановился. Так много слов застряло в глубине его горла, желая быть высказанными: Я люблю Сквидварда больше, чем ты когда-либо мог себе представить. Я люблю Сквидварда и знаю, что ты нет, так что ты не можешь вернуть его. Просто не можешь. Свирепость этих мыслей грозилась разорвать Спанч Боба пополам — но он отказался проявить слабость перед Сквилльямом. С глубоким вздохом, губка собрался с духом и с трудом произнёс: — Ты не любишь Сквидварда. Всё, что ты когда-либо делал, это причинял ему боль. — Причинял ему боль… Ха! — Сквилльям откинул голову назад, противно рассмеявшись. Их танец становился более быстрым, более маниакальным, когда понимающая ухмылка медленно растянулась на лице Сквилльяма. — По крайней мере я честен с ним. — Я всегда честен со Сквидвардом! — парировал Спанч Боб, изо всех сил стараясь поспевать за широкими шагами Сквилльяма. — По его мнению, даже слишком честен. — Но всё равно недостаточно, — отбил Сквилльям. Осьминог закружил Спанч Боба, всё время зловеще глядя на него. — Ты можешь считать, что очаровал всех этим своим добреньким притворством, но меня не проведёшь. Спанч Боб замер. — Что ты сказал? Сквилльям вздохнул, утягивая Спанч Боба обратно в танец, драматично опережая его с каждым шагом. — Я должен отметить, Спанч Боб, что ты проделал просто невероятную работу скрывая всё это так долго. Относился ко всем в Бикини Боттом с этим однотипным дружелюбным энтузиазмом — даже к этому подонку Сквидварду. Твой маленький секрет был практически незаметен, — усмехнулся Сквилльям, пока они продолжали танцевать — когда внезапно, они остановились. Обхватив лицо Спанч Боба одним щупальцем, осьминог пробормотал: — Но я раскусил тебя. — Раскусил меня в чём, Сквилльям? — выдохнул Спанч Боб. Он чувствовал как капельки пота собираются на его лбу и между костяшек пальцев. Сквилльям приторно улыбнулся. — Не притворяйся дураком, — ощетинился он. — Ты влюблён в Сквидварда… правда же, Спанч Боб? Время остановилось. Всё остановилось. Все вокруг них, музыка, танцоры — всё замедлилось и поползло. Медленнее чем Гэри. Медленнее, чем день в Чам Бакете. В этот самый момент Спанч Боб больше всего на свете желал оказаться в руках Сквидварда, танцевать смущённую, неуклюжую версию «Дракона» в пустом Красти Крабе. Не этот извращённый односторонний вальс со Сквилльямом. Не это сбивающее конечности недоразумение, на глазах у незнакомцев. К тому моменту как Спанч Боб осознал, что полностью остановился, было уже поздно. Сквилльям заметил. — Значит я прав, — усмехнулся Сквилльям. Рыбная паста. Спанч Боб быстро трансформировал своё лицо в в свою привычную Я готов улыбку, и молился, чтобы она выглядела убедительно. В качестве дополнительного рычага влияния, он рассмеялся своим фирменным волнистым смехом и ударил Сквилльяма по руке — возможно, слишком сильно. — Ох, Сквилльям, ты такой юморист, — хохотал Спанч Боб. — Я почти подумал, что ты каким-то образом нашёл мой тайник со смущающими Рождественскими фото… — Ты очень хороший актёр, Спанч Боб, но это не сработает… Спанч Боб только громче рассмеялся, гранича с чем-то более весёлым и почти маниакальным. — Я, влюблён в Сквидварда! Это… я имею в виду… Смех губки был резко прерван Сквилльямом, грубо схватившим его. Одним резким движением осьминог наклонил Спанч Боба так низко, что его голова прочесала пол бального зала. Спанч Боб вздрогнул. Хватка Сквилльяма была слишком жёсткой, слишком крепкой; несомненно, у него останутся синяки. — Ты из меня идиота делаешь? — прорычал Сквилльям. — Я видел как ты смотрел на него. Как ты прикасался к нему. Факт того, что каждый раз когда я вот настолько близок к тому, чтобы разрушить жизнь Сквидварда навсегда — кто как всегда неожиданно появляется, в самое подходящее время? Конечно же, это Спанч Боб Скве Пентс — всепоглощающий, жёлтый и безнадёжно влюблённый в своего столь же жалкого соседа! На этих словах контролируемая весёлая маска Спанч Боба сменилась на очень редкую гримасу. — Тогда почему ты хочешь вернуть его… зачем тебе… — начал губка, а затем притормозил. Когда он внимательнее всмотрелся в лицо Сквилльяма — мешки под его глазами, покрасневшие от слёз глаза — он кое-что понял. Что-то ужасно знакомое. — Ты одинок, — выдохнул Спанч Боб, прежде чем смог удержать себя. — Сквилльям, ты одинок. Внезапно, самообладание Сквилльяма рухнуло. Его выражение лица — на котором преобладала уверенная ухмылка минуту назад — рассыпалось. Стальная хватка, с которой он удерживал Спанч Боба так сильно, ослабла настолько, что губчатый с тихим писком упал на пол. Поднявшись на ноги, губка протянул свои маленькие жёлтые ручки в успокаивающем жесте. — Сквилльям… я понимаю… — Заткнись, — выплюнул осьминог. — Ты ничего не понимаешь. — Я понимаю… — Нет, ты не понимаешь! — прошипел Сквилльям, слёзы полились на его девственно-синий костюм. С глубоким вздохом, осьминог пробормотал: — Я просто подумал о том, что ты должен знать, что Сквидвард в тебе не заинтересован. Он ладит с тобой только ради этой командировки. Так что не принимай то, через что вам двоим удалось раньше пройти, как что-то особенное. Мгновенно, в памяти Спанч Боба стремительно пронеслось множество сцен. Прослушивание Беты Гудфиш со Сквидвардом в автобусной поездке в Басс Вегас. Как он смущённо заснул прямо на его плече. Держал его за щупальце снова и снова. Плюшевый морской медведь, колесо обозрения… беседка. При одной только мысли о Сквидварде, улыбающемся в мягком свете беседки, сердце Спанч Боба разорвалось на миллион кусочков. Зажмурившись, Спанч Боб попытался отогнать это воспоминание прочь — но всё что он мог слышать, это смех Сквидварда. Как он прижимал его к себе. Кружил его в ночи. Ахнув, Спанч Боб распахнул глаза, слезы защипали уголки его глаз. Этот момент в беседки ощущался таким особенным — таким правильным — как это всё могло быть фальшивым? Неужели это все было просто тщательно продуманной игрой в притворство? Причудливой ночью воображения? Это уже не в первой. Спанч Боб вздрогнул от этой мысли, которая взорвалась у него в голове, словно бомба. Это была такая злая, порочная и горькая мысль — Спанч Боб всегда подавлял её, всегда отрицал. Но сейчас она разлилась по нему словно нефть, затмевая даже самые светлые участки его души. Она захватила его настолько сильно, пока он не стал повторять одну и ту же фразу в своих мыслях, снова и снова. Это будет уже не первый раз, как Сквидвард был рядом с ним всю ночь только для того, чтобы игнорировать днями далее. Это будет уже не первый раз, когда Спанч Боб тянулся к нему, в то время как Сквидвард отстранялся. С дрожащим вздохом, губка выдавил: — Зачем ты говоришь это мне? Сквилльям вздохнул, приглаживая несуществующие волосы. — Сквидвард сказал мне это! — сообщил ему осьминог с широким жестом. В его взгляде появилось сочувствие — или по крайней мере, насколько его сумел выдавить из себя Сквилльям. — Я знаю какого это быть травмированным им, Спанч Боб. Я просто уберегаю тебя, вот и всё. Спанч Боб сдавленно рассмеялся. В глубине его разума он всё ещё мог представить себе Сквидварда — лежащего в их тёмном номере мотеля, рассказывающего о Сквилльяме. Я расстался с ним. Он… плохо это воспринял. С тех пор мы враги. Теперь, находясь под пристальным взглядом Сквилльяма, Спанч Боб знал на чьей он стороне. — Я могу поверить в то, что Сквидвард не желает быть со мной, — пробормотал Спанч Боб. Его голос прозвучал настолько резко и горько, что даже Сквилльям выглядел удивлённым. — Но я никогда не поверю в то, что он ранил тебя. Не так, как ты ранил его. Сквилльям нахмурился. Поправляя свой костюм и галстук, он прошёл мимо Спанч Боба, оставив его на танцполе. — Верь во что хочешь. Только не попадайся мне на пути, — прошипел Сквилльям, с важным видом уходя прочь. Оставшись в бальном зале Бунзи, Спанч Боб вздохнул с великим облегчением. Однако оно очень скоро сменилось тревогой, когда он понял, что — снова — все взгляды были устремлены на него. Какофония из шепотков разнеслась по бальному залу, каждый по своему интерпретировал то, что только что произошло: возможно, ссора влюблённых? Ох, Сквилльяма отвергли! Какая дерзость! Краем глаза Спанч Боб заметил несколько вспышек фотокамер и нервно рассмеялся. Нужно было как-то разрядить обстановку. Почесав затылок, губчатый спросил: — Э-э-эм… ну. Не хотите ли увидеть магический трюк?

***

Сквидвард на всех порах помчался через выставочный центр Басс Вегаса. Многие посетители фестиваля странно смотрели на него, но ему было всё равно, совершенно. Как он мог быть таким тупым, таким ракушкоголовым? Конечно это был Спанч Боб. Это всегда был Спанч Боб. Спанч Боб с его широкой улыбкой и завораживающими голубыми глазами; с его спонтанными проявлениями доброты, с поднятыми большими пальцами вверх, и с его смехом, дорогой Нептун, его смехом. Всё это вызывало у Сквидварда желание развалиться на части — хотя бы для того, чтобы его по кусочкам собрали тёплые, жёлтые руки. Вот что это было за чувство. Это неприятное, грызущее чувство, которое всегда возникало рядом со Спанч Бобом. Очень долгое время, Сквидвард воспринимал его за ненависть — но теперь, спустя более десяти лет, он понял, что всё наоборот. Это была любовь. Он был настолько эгоистичен, настолько зациклен на собственном несчастье, что не мог увидеть этого; отказывался признавать, что возможно там есть кто-то снаружи, кто ждёт его. Кто-то, кто заставит замолчать ужасные голоса в голове. Кто-то, кто полюбит его — его дряную игру на кларнете и всё остальное. И этот кто-то был прямо за соседней дверью всё это время. Улыбающийся, машущий и смеющийся. И тем не менее, Сквидвард ужасно с ним обращался; избегал его; отталкивал его снова и снова, испугавшись собственных чувств. Сквидвард споткнулся и замедлился, когда слова Сквилльяма эхом раздались в его голове: Ты такой унылый человек, Сквидвард, ты просто потянешь бедного парня вниз следом за собой. Сжав щупальца в кулаки, Сквидвард остановился прямо напротив бального зала Бунзи, дрожа как осиновый лист. Это было правдой. После всех тех оскорблений и резких слов, он не заслуживал Спанч Боба. Даже если бы Сквидвард признался — даже если бы упал на колени и начал умолять — не было бы ничего удивительного в том, что Спанч Боб отвергнет его. На самом деле, это было даже заслужено. Как иронично это будет, подумал Сквидвард, вздохнув. Парень гонялся за мной на протяжении десятилетия, и Я буду тем, кто получит отказ. Типично. И хуже всего было то, что Спанч Боб вероятно, будет только рад этому. Его веснушчатое лицо засияет ярко-красным оттенком. Он нервно рассмеётся, почесав затылок, и легко откажет Сквидварду. — Ты хороший друг, но я, эм… ты мне не нравишься в таком смысле, — скажет губка. Затем он положит маленькую жёлтую ладонь на щупальце Сквидварда и добавит: — Но ты такой очаровательный! Я абсолютно уверен, что в океане ещё найдётся рыба для тебя. Он рассмеётся, а Сквидвард почувствует как его сердца сжимаются настолько сильно, что в итоге перестают существовать. В конце концов, какой толк от нескольких бьющихся сердец, если он не сможет любить Спанч Боба каждый день и навсегда? С разочарованным стоном Сквидвард схватился за голову, отчаянно встряхнув ею. Дорогой Нептун, возьми себя в руки, подумал осьминог, глубоко дыша. Спанч Боб вправе сам принимать решения, если он отвергнет меня, это не будет конец света. Всё будет в порядке. Собравшись с духом, Сквидвард разгладил складки на свитере и сосчитал до десяти. Возможно, ему вообще не следует ничего говорить. Такое эмоциональное напряжение не могло пойти на пользу его сердцам. В этот момент в бальном зале Бунзи произошёл переполох. Несколько ярких вспышек и блёсток пронеслись за дверным проёмом, в то время как толпа внутри восторженно вздыхала. Спустя некоторое время из бального зала послышались оглушительные аплодисменты, от чего пол под ногами Сквидварда завибрировал. Прежде чем осьминог успел понять что происходит, из дверей бального зала вышел Спанч Боб, с энтузиазмом махая толпе позади него. — Рад, что вам, ребята, понравилось шоу, — посмеялся губка. — Я здесь до понедельника! Обычно Сквидвард бы задался массой вопросов, по типу: откуда взялись все эти яркие вспышки света и блёстки? Почему толпа так оглушительно аплодирует? И откуда взялись все эти игральные карты? Но когда Спанч Боб медленно появился в поле зрения, ни один из этих вопросов больше не пришёл в голову; если честно, вообще ничего больше в голову не приходило. В этот конкретный момент единственным, кто существовал, был Спанч Боб — в струящемся голубом платье под цвет его глаз, в ореоле утреннего солнца. Веснушки складывались в созвездия на его щеках, а его улыбка напоминала нежный полумесяц. В этот момент, Спанч Боб представлял собою всё небо, колыбель рушащейся вселенной и Сквидвард бы сделал всё возможное, чтобы быть с ним. Сердца Сквидварда замерли в его ноющей груди и в одно мгновение он понял, что врёт самому себе. Если Спанч Боб отвергнет его, это будет конец света. Потому что глядя на Спанч Боба сейчас — с его большими голубыми глазами, с его щербатой улыбкой — Сквидвард не мог вынести мысли о том, что кто-то другой будет с ним. Мысль о том, что кто-то другой будет крепко прижимать к себе Спанч Боба всю ночь — этого уже было достаточно, чтобы Сквидвард затрясся от ярости. В чем тогда смысл? в отчаянии подумал осьминог. Какой во всём этом смысл, если я не смогу быть с ним? Через некоторое время Сквидвард снова почувствовал в себе силы говорить. — Ты… я… Спанч Боб ты выглядишь так… Спанч Боб улыбнулся. Он нервно теребил своё платье, лёгкий оттенок розового проступил на его щеках. — Глупо? — спросил губка необычно тихим голосом. — Тупо? — Великолепно, — выдохнул Сквидвард, чувствуя как его ладони становятся липкими от пота. Он снова почувствовал себя глупым ребёнком, с глупой влюблённостью, с которой он ничего не мог поделать. — Это не то, что ты носил сегодня утром. На этих словах губка отвёл взгляд и неловко почесал затылок. — Ну, да, я… я просто приберёг его, — пробормотал Спанч Боб тем же странным тихим голосом. — Если бы мы потанцевали вместе. Ох. Сквидвард внезапно почувствовал себя самым большим идиотом во всех семи морях. Во время всей этой неразберихи со Сквилльямом, он совсем потерял счёт времени. Сейчас же толпа постепенно покидала бальный зал, беспечно переговариваясь между собой. Мероприятие уже закончилось. — Спанч Боб, мне очень жаль. Меня задержали, — неуклюже пробормотал Сквидвард. — Я знаю как сильно ты хотел потанцевать и я хотел поддержать тебя… — Всё в порядке, — сказал Спанч Боб, махнув рукой. Он засмеялся, но это получилось тихо и натянуто. — Ты не хотел танцевать со мной Сквидвард и я не должен был заставлять тебя. — Но я хотел с тобой потанцевать, — настоял Сквидвард, потянувшись, чтобы коснуться Спанч Боба — но как ни странно, губчатый отстранился. — Сквидвард, ты сказал мне сегодня утром, что не хочешь танцевать со мной, — парировал губка, выглядя искренне раздражённым впервые в жизни. — Да, но это было до того как… — До чего? Сквидвард открыл рот, чтобы сказать что-то — что угодно — но остановился. Первоначальный шок от вида Спанч Боба прошёл — и сейчас Сквидвард видел, что губчатый выглядел уставшим, злым и обиженным. Его язык тела был совершенно неправильным, весь скованный и неловкий, а не обычные яркие движения конечностей, к которым Сквидвард привык. Что-то было катастрофически не так. Или ты просто не нравишься ему, насмешливый голос Сквилльяма непроизвольно раздался, но этого было достаточно, чтобы Сквидвард отступил. По крайней мере, не так как тебе. После долгого и тяжёлого молчания Спанч Боб вздохнул, нервно теребя своё платье. — Слушай, я пойду переоденусь, — пробормотал губка. — Уже почти время подачи еды и я не хочу испачкать платье жиром, понимаешь? Не подумав, Сквидвард пробормотал: — Ох, ладно, эм… тебе нужна помощь? На этих словах лица обоих воспылали ярко-красным оттенком. Странное напряжение, витавшее в воздухе совсем скоро сменилось паникой, когда оба — Сквидвард и Спанч Боб — запинаясь через слово, попытались ответить. — … то есть, Спанч Боб… я имел в виду… — … я справлюсь, Сквидвард, я… я знаю как снимаются платья… — … я не пытаюсь увидеть тебя голым… не то, чтобы мне этого не хотелось, но… — … ты уже видел меня голым бесчисленное количество раз, Сквидвард, но я… я вижу, что ты пытаешься сказать… С разочарованным вскриком, Сквидвард закрыл своё лицо щупальцами и постарался привести в порядок свой разум. В прошлом иметь дело со Спанч Бобом было не просто — но теперь, когда Сквидвард был по уши влюблён в маленького идиота, задача казалась невыполнимой. Это было несправедливо. Это был просто Спанч боб, твою ж дельфинью мать. Они знают друг друга годами. Почему говорить с ним вдруг стало так тяжело? Тяжело вздохнув, Сквидвард собрался с мыслями и слабо произнёс: — Иди переодевайся. Я, эм. Я пока что подготовлю всё необходимое в палатке. Спанч Боб сдержанно кивнул. — Есть, капитан.

***

Кейтеринг был, мягко говоря, неловким. Спанч Боб был всё время необычайно тихим и говорил только тогда, когда было необходимо. Фактически, он приготовил крабсбургеры без единого танцевального движения или напевания, сосредоточившись взглядом только на гриле. Тем временем Сквидвард работал за кассовым аппаратом словно робот, принимая заказы с таким автоматизмом, словно это единственное, что он мог делать. К счастью, сегодня посетителей было даже больше, чем в предыдущий день, что постоянно отвлекало их от… того, что происходило между ним со Спанч Бобом. Абсолютно не помогало и то, что их руки случайно соприкасались, когда Сквидвард передавал Спанч Бобу заказ на записке. Не помогало потому, что даже такая небольшая доза контакта вызывала у Сквидварда дрожь, пробегающую вверх и вниз по спине. Всё это время в глубине его хрупкого разума звучали две мысли: Я облажался, и, Он не желает меня. Обе мысли были слишком ужасны, чтобы противостоять им, поэтому осьминог держал голову опущенной, принимал заказы, и старался изо всех сил держать себя в руках, чтобы не схватить Спанч Боба за воротник и не зацеловать до головокружения. К сожалению, к четырём часам огромный поток клиентов резко прекратился. Впервые за всю жизнь Сквидвард поймал себя на том, что молится о хотя бы одном покупателе, любом, лишь бы это отвлекло его ещё на некоторое время. Но по воле судьбы, никто не появился, оставляя Спанч Боба и Сквидварда неловко стоять в лавке на протяжении получаса. По правде говоря, Сквидвард предпочитал громкого Спанч Боба. Спустя годы, губчатый в совершенстве овладел искусством заполнения неловких пауз бессвязной болтовнёй. В каком-то смысле это было полезно. Сквидварду всегда было трудно поддерживать диалог, особенно если тема была ему неинтересна; но со Спанч Бобом это было не так. Не смотря ни на что, губчатый всегда находил пути поддержания беседы, даже если Сквидвард отвечал только угу или прекрасно. Большинство людей просто бы отказались вовлекать Сквидварда в разговор. Но Спанч Боб не был похож на всех остальных. Тем больше причин любить его, с горечью подумал Сквидвард. Он рискнул взглянуть в сторону Спанч Боба. Повар уже в пятый раз чистил гриль, соскребая лопаткой кусочки (несуществующих) остатков. Сквидвард мягко улыбнулся. Лицо Спанч Боба было нахмурено в решимости убрать весь беспорядок, которого на самом деле не было. Стоя в тусклом свете палатки и сконцентрировано трепыхая ресницами, Спанч Боб выглядел несомненно очаровательно. Во имя всего на свете, как Сквидвард не замечал этого ранее? Именно тогда решимость зашевелилась внутри Сквидварда. Он посмотрел вниз на свой телефон. 16:12. Неужели они находились здесь в тишине, неловко перебирая пальцами всего лишь 12 минут? Это ощущалось как вечность. С тяжелым вздохом, осьминог перевернул табличку с «открыто» на «закрыто», и схватил Спанч Боба за руку, вытаскивая из палатки. Губка воскликнул от удивления, выронив лопаточку по дороге. — Сквидвард! Кейтеринг ещё не окончен! Сквидвард двинулся вперёд, ни разу не оглянувшись. — Он окончится через 15 минут, — пробормотал он. — Всё у нас будет в порядке. Спанч Боб снова замолчал, позволяя утащить себя подальше от зала кейтеринга и глубже в выставочный центр. Сквидвард мог ощущать биение сердца Спанч Боба через щупальце, быстрое и прыгучее. — Куда ты меня ведёшь, Сквидвард? — спустя время спросил губка и тон его голоса был одновременно любопытным и испуганным. — Что ж, Спанч Боб, — ответил Сквидвард, врываясь через несколько дверей в пустой коралловый сад. — Ты всё ещё должен мне танец.

***

Вчера коралловый сад был наполнен посетителями фестиваля, жаждущих послушать медовые речи Нила Гиллборна. Теперь же он был совершенно пуст, если не считать хорошо ухоженных кораллов — чьи разномастные цвета мирно покачивались в океанском течении. Несколько из них были стратегически расположены и кажется светились замысловатыми изменчивыми узорами. Тем временем небо над морем приобрело красивый розоватый оттенок, поскольку приближался конец ещё одного долгого дня. В центре кораллового сада находился красивый каменный дворик, где справляли свадьбы первые жители Басс Вегаса. Сквидвард очень старался не думать об этом символизме, пока он неуклюже вёл Спанч Боба к историческому месту. Оказавшись там, осьминог отпустил губку и молча вытащил свой телефон — в поисках нужной музыки. Песню Дракона было не сложно найти. Она была в начале танцевального плейлиста Сквидварда уже на протяжении нескольких месяцев. В ту секунду как он нашёл её, Сквидвард сделал звук на полную и включил её. Положив телефон на ближайшую скамейку, Сквидвард протянул щупальце Спанч бобу, чье лицо было ярко-малинового цвета. — Спанч Боб! — выдохнул осьминог, пока его сердца были готовы вырваться из грудной клетки. — Я прошу прощения за то, что не потанцевал с тобой сегодня. Пожалуйста, позволь мне загладить свою вину перед тобой. Этот малиновый румянец теперь растекался по всему телу Спанч Боба. — Ты не должен, если ты не хочешь! — пискнул губка, хотя ноги уже несли его вперёд. Осторожно взяв одну из рук Спанч Боба в свою, Сквидвард сократил расстояние между ними, зафиксировав их в одном положении. — Я хочу этого, — настаивал осьминог, мягко описывая круги по спине губки. — Мне нужно знать хочешь ли этого ты. Ярко-голубые глаза Спанч Боба расширились. В одно мгновение он вернулся в сегодняшнее утро, когда Сквилльям бесцеремонно притянул его в свои объятия. У тебя нет выбора. Но сейчас, всё было по-другому. Если хватка Сквилльяма ощущалась как палящий огонь, то у Сквидварда она ощущалась как тёплая ванна — успокаивающая, комфортная и безопасная. — Я хочу, — выдохнул Спанч Боб дрожащим голосом. — Сквидвард, я хочу потанцевать с тобой. Это было всё, что нужно Сквидварду. — Хорошо, — мягко проговорил осьминог. — Я буду ведущим, а ты ведомым. Сквидвард осторожно повёл Спанч Боба сквозь остальную часть «Дракона» — обучая его всем шагам, которые они избегали днями ранее, в Красти Краб. Они пропустили часть танца, где они должны были танцевать вокруг друг друга; честно говоря, Сквидварду надоел весь этот фарс. Он хотел чувствовать Спанч Боба ближе и он был готов найти для этого любой предлог. Вместе они скользили по каменному дворику, под пристальным взглядом коралловых кустарников. Розовый закат окутал их великолепными тёплыми оттенками, и мало-помалу они начали идти нога в ногу друг с другом. Сквидварду понадобилось мгновение чтобы понять, что Спанч Боб удлиняет свои ноги, чтобы поспевать за широким шагом своего партнёра. Сквидвард почувствовал как его сердца взорвались эмоциями. После многих лет танца вокруг друг друга, они наконец-то были здесь. Наконец-то встретившись посередине. По ходу танца, Сквидвард и Спанч Боб притягивались друг к другу всё ближе и ближе — пока их лбы не соприкоснулись. Хотя их разница в росте могла бы сделать это невозможным, Спанч Боб вытянулся, а Сквидвард наклонился, чтобы было проще. Их носы постоянно сталкивались друг с другом по мере того, как танец становился сложнее, и прежде чем они осознали это, они улыбались и смеялись. Когда они плыли через дворик, Сквидвард уловил знакомый запах клубники и почувствовал как забились его сердца. Всё в этот момент казалось таким особенным, таким правильным, кого, во имя всего на свете, он мог любить кроме Спанч Боба? Как, во имя всего на свете, это мог быть кто-то другой? Сквидвард замедлил их танец, дрожа так, словно увидел Летучего Голландца. Его щупальца задержались на бёдрах Спанч Боба, когда они оба плавно остановились. Не смотря на разноцветные кораллы вокруг, Спанч Боб всё ещё оставался самым ярким, что здесь было. Чёрт, он был самым ярким существом во всём море. Во всём мире. — Ты ярчайший из всех, кого я когда-либо знал, — выдохнул Сквидвард, и не смотря ни на что, Спанч Боб поцеловал его.
Примечания:
137 Нравится 75 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (11)