*
Стив держал в руках телефон, в котором Баки включил навигацию. Ехать пришлось через весь город, пока они, наконец, не прибыли к высокому дому на тихой сонной улице. Баки вел грузовичок довольно уверенно, вписываясь в каждый просвет в довольно плотном потоке самых разнообразных транспортных средств. Перед домом стоял фургон с открытыми дверцами, в глубине которого виднелись коробки и какие-то вещи. На крыльце дома курил мужчина. Баки набрал номер, и в кармане у курящего заиграла мелодия. Он достал телефон. — Акоуо. — Мы за матрасом, — глядя прямо на него сказал в трубку Баки. Мужчина перевел на него взгляд, понял и засмеялся. — Матрас, да, — ответил он, убирая телефон в карман. Больше, похоже, он сказать ничего не мог, поэтому показал жестом следовать за собой. По широкой винтовой лестнице они втроем поднялись на третий этаж. Дом был довольно старый, но в неплохом состоянии, хотя штукатурка на стенах и начинала слегка трескаться. Толкнув дверь, хозяин впустил их в квартиру. Повсюду стояли коробки и кое-какая мебель. Баки осмотрелся и присвистнул. — Переезд? — Да. — Хозяин явно не обладал большим запасом слов. — Мама жить с нами. Баки покивал, Стив тоже кивнул из вежливости. Матрас стоял в соседней комнате, там же лежали доски от разобранной кровати. — Кровать? — с надеждой спросил хозяин. — Не, кровать есть, — ответил Баки. — Матрас. — На нем же никто не умер? — уточнил Стив. Хозяин преувеличенно замотал головой. — Умер нет, — сказал он. — Не успел. Только спать. Моя мама и мой папа. Папа умер в больнице, не на матрасе. Не на этом матрасе. Стив кивнул, показывая, что понимает. Матрас выглядел очень похожим на тот, который они порвали. Но чтобы его вынести, нужно было освободить проход в заставленной подготовленными к перевозке вещами квартире. — Помощь нужна? — оценив ситуацию, спросил Баки. Хозяин радостно закивал.*
Они принялись носить вещи втроем. Баки с хозяином снесли вниз диван, комод, разобранный шкаф. Стив таскал коробки и прочие мелочи. Поднимаясь по лестнице, он встречал Баки, который подмигивал ему из-за коробки или края чего-то из мебели. На третий раз Стив, воровато оглянувшись, шлепнул его по заду, пользуясь тем, что у Баки были заняты руки. Они снова встретились у дверей квартиры, когда Стив собирался выйти с непонятной и неудобной, но нетяжелой картонкой. Он подумал, что сейчас Баки ему отплатит, но тот лишь посторонился, придержал дверь и жестом предложил идти вперед. И все равно по спине Стива пробежали необъяснимые мурашки. Наконец почти все вещи оказались в фургоне, и Баки вместе с хозяином отнесли вниз матрас. Тот помог положить его в кузов и закрепить парой резиновый стяжек с крючками, которые нашлись в кабине грузовичка. Стив был наверху, и Баки остановился передохнуть. На стене одного из домов напротив были наклеены несколько рекламных плакатов в ряд. Те же, что и в туннеле. Теперь Баки смог их рассмотреть и прочитать надпись: «RomanOFF live». Он нахмурился, потом улыбнулся. Достал телефон и ткнул в поиске номеров на букву «Н». — Значит, увидимся в Афинах? — без приветствия сразу сказал он. На том конце линии женский голос фыркнул и рассмеялся. — И это, конечно, случайность? Стив спустился, неся в руках хромированную напольную лампу на высокой ножке, напоминавшую одуванчик: на ее конце на металлическом шаре были укреплены торчащие в разные стороны белые матовые лампочки. — Симпатичная лампа, — заметил он. — Нравится? — сразу отреагировал хозяин. — Бери. Подарок. — Но… — начал Стив, но хозяин прижал руку к груди: — Подарок. Лампа отправилась в кузов к матрасу. Хозяин поблагодарил их за помощь, пожал руки и пригласил приезжать к нему в гости, в пригород. Баки и Стив пообещали, не собираясь никогда больше встречаться с этим человеком. Главное, у них был матрас. — В аэропорт? — спросил Стив, когда Баки аккуратно вывел грузовик на проезжую часть. — Да, только заедем в одно место, мне кое-что забрать нужно… Просили отвезти. Стив уже привык к странному запаху в кабине грузовика и поэтому не стал возмущаться. Улицы выглядели как-то нарядно: возможно, этому способствовало яркое солнце или люди в разноцветной летней одежде. Движение было беспокойное, довольно часто раздавались гудки. Они ехали по одной из центральных авеню Афин, когда Баки указал рукой в сторону шикарного здания, то ли филиала какого-то банка, то ли офиса крупной фирмы: — Я как-то обоссал этот угол, — сообщил он совершенно открыто. Стив засмеялся. Это было так в стиле Баки. Просто-таки юный анархист в своей борьбе с засильем капитала. — Верю, — ответил Стив. — И что-то мне подсказывает, что ты обоссал кучу мест в округе. Баки довольно ухмыльнулся: — Ага. — Территорию помечал? — Скорее, заботился о том, чтобы не потеряться. Отмечал дорогу домой. Он лихо повернул руль направо и въехал в узкую улочку с односторонним движением и множеством припаркованных машин по краям, которые не позволяли отклониться от дороги даже на полметра. Впереди виднелся мусоровоз, который медленно передвигался от дома к дому, собирая все выставленные на улицу мусорные баки. За ним выстроился целый хвост из машин. Баки обернулся, намереваясь сдать назад, но за ними уже была легковушка. — Эй! — заорал он, высовываясь из окна и маша мусоровозу рукой. — Давай уже! Он расстроенно сдвинул очки на лоб и посмотрел на Стива. Тот тоже выглядел нерадостно. Перспектива сидеть на солнцепеке в кабине, нюхая «ароматы» доносившиеся от мусоровоза, его не прельщала. — Перестань, — морщась, попросил он. — Это все равно не поможет. Баки приосанился: — Запомни, Стиви, в этой стране ты обязан поорать. И иногда даже погудеть! — С этими словами он несколько раз нажал на клаксон. К нему присоединились и некоторые из водителей других машин. Стив, однако, снова поморщился, отказываясь включаться в веселье. Баки повертелся, осматриваясь, и увидел справа ответвление от улицы, еще более узкое, чем тот пепеулок, в котором они застряли, но, вроде, проехать можно было. — Свернем сейчас направо, — сообщил он Стиву. — Но там же тупик! — возразил тот, успев заметить при въезде на улицу синий дорожный знак. — Да плевать! — ответил Баки, включая поворотник и выворачивая руль. — В смысле, как плевать? Боже ты мой! Там же тупик! — Эй, я направо! — рявкнул Баки в окно, маша водителю машины спереди. — Подвинься! — Там тупик! — заорал Стив. — В Греции нет тупиков, детка! Баки едва вписался в узкий въезд, и Стив даже прикрыл глаза, ожидая, что сейчас раздастся скрежет или они собьют боковое зеркало одной из стоявших вдоль улочки машин, но обошлось. Проехав метров десять, Баки затормозил. Теперь весь изогнутый переулок был виден целиком, и он заканчивался домом. Ни малейшего просвета не было видно. Только дома, с закрытыми от жары жалюзи и гардинами окнами. — Баки Барнс, скажи мне, что ты видишь? Что это, Баки, а? — Стив кипел. — Вот это вот что? Теперь им предстояло дождаться, пока улица освободится, и выбираться из тупика задом. — Зачем мы вообще сюда заехали? Нам же нужно было в аэропорт! А если они мой чемодан отправят обратно? Мне кроме этих шортов и твоих маек даже одеться не во что. — Нужно было заехать. Ну и что, что тупик. — Вот именно, тупик! Баки вдруг заглушил мотор и снял очки. Потом повернулся к Стиву. — Что? — спросил тот, предчувствуя неладное. Баки вывернулся из-за руля, перебрался к нему на сиденье и оседлал. Стив замер, придавленный горячим телом. — Знаешь что? — немного таинственно сказал Баки. — Пора расплатиться за поездку. — Что? — снова слабо воскликнул Стив. — Но не здесь же! Баки уже наклонился, скользнул губами по шее и подобрался к мочке уха. — Мы не можем тут! Баки принялся расстегивать ремень на шортах Стива. Стив заерзал. — Тут неудобно! Узко! Это… Баки чуть отодвинулся. — У нас в кузове отличный матрас, — заявил он. — А вдруг он тоже сломается? Нужно проверить. Если не выдержит, тогда и не стоит тащить его в квартиру. — Ты сумасшедший, — убежденно сказал Стив. — Тут же люди! — Ты видишь хоть одного? Я — нет. Ну, Стиви, ну пойдем, матрас наверняка такой удобненький… Это было полное, абсолютное безумие. Матрас был удобным, особенно после того, как Баки отстегнул стяжки, которые врезались Стиву в спину. Они почти не разделись, Баки стянул собственные штаны и шорты Стива до колен, потом согнул ему ноги, чуть повернув нижнюю часть тела вбок. Стив напрягся, ожидая, что сейчас все будет быстро и, вероятно, неприятно без должной подготовки, но Баки не стал торопиться. То ли он был уверен, что никто точно не появится, то ли ему плевать было… Время от времени он приподнимался и осматривался, но Стив тянул его обратно. Он и сам вошел во вкус, и то, что они трахались прямо на улице, пусть пустой и тихой, возбуждало его с непривычной силой. От мучительно медленных движений внутри его затапливало странным, доселе неизвестным чувством томности, и хотелось, чтобы это не закончилось никогда. Баки прикрывал его собой и от взглядов, и от солнца. Стив представлял себе, как они выглядят сверху, как, вероятно, сверкает незагорелая задница Баки под подолом его желтой рубашки в полоску. Правда, он вскоре отвлекся от этих мыслей, когда Баки положил ладонь на головку его члена, торчавшую между бедер. — Ба- ах! -аки! — вырвалось у него. Стив совершенно потерялся в ощущениях, подогреваемых страхом быть увиденными и снова попасть в полицию. — Стиви, — почти промурлыкал Баки, чуть ускоряясь и толкаясь в него теперь жестко и ритмично. — Мой Стиви… — Т… — У Стива вдруг свело скулы. Он с трудом разомкнул челюсти. Язык ощущался тяжелым, неповоротливым, горло отчаянно сжалось. — Твой. Вероятно, это и стало последней каплей, потому что Баки толкнулся и замер, тяжело и с присвистом дыша сквозь зубы. Стив поглаживал его влажный затылок. — Я… — кое-как выдавил Баки. — Сейчас я… Стив представил себе зрелище еще более жаркое: как Баки отсасывает ему или дрочит на виду у всех, достаточно только выглянуть в окно, и ему расхотелось заканчивать. — Я запомню, — сказал он. — С тебя должок, Барнс. Но дома. — Дома, — послушно кивнул Баки. Он приподнялся, надел брюки и застегнулся. Стив с трудом повернулся, теперь он заметил, как болит спина и как сводит ноги из-за скрюченной позы. Но если устроиться поудобнее… Он сделал себе мысленную пометку опробовать такое еще раз, но на нормальной кровати. Лежа он кое-как подтянул шорты и тоже застегнулся. Баки сидел на краю матраса, поглаживая его рукой. — Хороший матрас, можно брать, — сказал он, искоса взглянув на Стива. Тот засмеялся. Вернувшись в кабину, они очень медленно двинулись задним ходом обратно к улице. Под конец Стиву пришлось выйти и знаками подсказывать Баки, куда ехать. Его задница слегка запротестовала, но Стив честно ожидал, что будет хуже. Куда сильнее болели перетруженные многочисленными подъемами и спусками по лестнице с вещами ноги. Наконец они выбрались из тупика и смогли отправиться туда, куда собирался Баки.