This is the End /Это конец

Перевод
NC-17
Заморожен
49
переводчик
Apolli.naria__ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
68 страниц, 17 892 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник

Глава 2.

Настройки
      В общей комнате стоит сокрушительная тишина. Огонь потушен. Обычное свечение в комнате отсутствует, и прохладные тени поглощают самые темные углы.       Гермиона кладёт свой чемодан на покрытый ковром пол и смотрит в окно на цветущий сад. Как будто мир даже не знает, какой ужас пережили эти стены замка. Как будто птицы продолжают хлопать крыльями, а пчелы продолжают пить свой нектар, и летняя жара продолжает проникать в их жизнь, несмотря ни на что. Как будто ничего и не было. Её лицо всё ещё горит после предыдущих рыданий, а глаза щиплет. Она слышит шаги, доносящиеся с винтовой лестницы, ведущей в спальни мальчиков. Из тени появляется вспышка красного цвета.       — Привет, Гермиона, — мрачно говорит Рон, выходя и бросая свой чемодан на одно из кресел.       — Привет, Рон, — тихо шепчет девушка. Она едва может смотреть на него, чтобы снова не разрыдаться.       Рон в отчаянии наблюдает за ней.       — Не делай этого, — говорит он, в то время как Гермиона пытается подавить свои эмоции. — Не надо меня жалеть.       — Я не могу, — не выдерживает Гермиона и бросается к нему, обнимает его и утыкается лицом в шею. — Мне жаль, — всхлипывает она. — Мне так жаль.       — Мы победили, Гермиона, — Рон резко отталкивает её. — Это радостное событие, — он открывает свой чемодан и достаёт свитер, натягивает его через голову и дрожит. На улице может быть тепло, но без горящего камина в общей комнате холодно, как в темнице.       Гермиона качает головой.       — Это не так, — она моргает, пытаясь поймать его взгляд.       Рон отворачивается и смотрит на лестницу.        — Где Гарри?       — Фред был... — начинает Гермиона, сжимая руку парня.       — Я же сказал, не надо! — кричит на неё Рон, вырывая свою руку из её хватки. — Ради всего святого, — он хватает свой чемодан и направляется к двери.       — Рон! — Гермиона отчаянно зовёт его вслед, но тот уходит, не сказав больше ни слова.

***

      Гермиона слабо тащится через Большой зал в поисках Рона. Она оглядывает комнату, вспоминая все удивительные чудеса, свидетелем которых она была здесь. Все праздничные краски, которые украшали зал на протяжении многих лет, роскошная кухня, которую подавали, блаженная компания её сверстников, вечная дружба. Она вспоминает реакцию Рона на её прикосновение в начале дня и вздрагивает, прогоняя эту мысль из головы. Их связь с Роном непоколебима, говорит она себе. Он может вынести почти всё и одержать верх. Почти всё, что угодно.       Как только она поднимает глаза в поисках огненной шевелюры Рона в серой темноте некогда великолепного Большого зала, она видит пятно белокурых волос на голове, упавшее на один из столов. Гермиона закатывает глаза при виде мелодрамы, которую устроил Драко Малфой. Он сидит один, уткнувшись головой в локоть, как-будто он единственная жертва всего этого несчастья. Гермиона на мгновение задумывается о том, что его родителей, скорее всего, забрали и никогда не вернут. «Скатертью дорога», — говорит она себе, но тем не менее подходит к парню.       — Я пришла попрощаться.       Драко смотрит на неё и поднимает брови.       — Я в этом сомневаюсь, — наконец говорит он.       — Что ты имеешь в виду?       — Увидимся, — говорит Малфой, ухмыляясь.       Гермиона усмехается:       — Ты невыносим! Вот тут я действительно начала тебя жалеть.       Драко прищуривается:       — Мне не нужно, чтобы ты жалела меня, Грейнджер. Я вполне доволен исходом событий.       — Ты счастлив? — Гермиона визжит.       Её голос становится таким пронзительным, что Драко вздрагивает.        — Ты счастлив?       Драко качает головой и закатывает глаза.        — Мне послышалось, или ты собиралась уезжать, Грейнджер? — он кивает на её чемодан.       — Знаешь ли ты, — продолжает Гермиона со слезами на глазах, — сколько хороших людей погибло, скольких близких люди потеряли в этой борьбе? Пока ты сидишь здесь, довольный результатом.       — Я никогда не говорил, что доволен, — Драко отворачивается, его ухмылка исчезла и сменилась сжатыми губами.       — Ну, вот и результат, Драко, — говорит она, улыбаясь сквозь слёзы и раскрывая руки, как бы намекая на пустоту вокруг них. — Вот он! — торжествующе говорит она, но в тоне слышится презрение.       Драко невольно оглядывает комнату.       — Спасибо за информацию.       — Фред мёртв, — всхлипывает Гермиона, бросив обвиняющий взгляд.       — Мне жаль, — говорит Драко, глядя на нее снизу вверх. — Я сожалею о Фреде. И о профессоре Снейпе, и о Люпине, и о его жене. О Профессоре Грюме, Дамблдоре. Я сожалею о них всех.       — Ну, по крайней мере, ты сожалеешь, — сердито парирует Гермиона.       Драко встаёт со своего места и подходит к ней. Его лицо осунулось, а глаза кажутся измученными, как-будто он сдался. Малфой приближается к ней, пока его лицо не оказывается в нескольких дюймах от её собственного. Гермиона вздрагивает от его близости, но стоит на своем.       — Ты можешь ненавидеть меня всю свою жизнь, — тихо говорит он, пристально наблюдая за ней. Её взгляд скользит в его сторону. — Но ты никогда не будешь ненавидеть меня так, как я ненавижу себя.       Гермиона вздрагивает, когда он проходит мимо к двери в Большой зал. Девушка поворачивается и смотрит, как Драко уходит, и укол печали внезапно сжимает грудь, когда понимает, что это могут быть последние слова, которые она когда-либо услышит от него.
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)