This is the End /Это конец

Перевод
NC-17
Заморожен
49
переводчик
Apolli.naria__ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
68 страниц, 17 892 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник

Глава 3.

Настройки
      Немногие ученики, оставшиеся в школе, тихо суетятся внутри и снаружи замка. Сундуки и чемоданы волокут через территорию к воротам, где другие уже ждут автобуса «Рыцарь». Другие всё ещё направляются в Хогсмид, где их с нетерпением ждут родители. Воздух снаружи густой и горячий, и кажется, что он скорее крадёт ваше дыхание, чем питает ваши лёгкие. Но в основном он наполнен тяжестью того, что стало и чего больше нет. Никакого восторга от наступления лета, которое выжигает траву или согревает кожу всё ещё прохладную от пребывания в помещении. Никакого празднования, что школа закончилась и начались каникулы. Никакой радости от того, что мир впервые за долгое время стал безопасным местом.       Гермиона тащит свой собственный чемодан, который набила в основном книгами и теперь жалеет об этом, вниз по ступенькам к воротам, когда к ней сзади подходит профессор МакГонагалл. — Извините, мисс Грейнджер, — говорит она, — на пару слов?       Гермиона кивает: — Да, конечно, профессор. Всё в порядке?       МакГонагалл кивает с торжественной улыбкой и жестом показывает Гермионе завершить спуск по лестнице, прежде чем продолжить говорить. — Как ты, моя дорогая? — спрашивает МакГонагалл, вглядываясь в лицо Гермионы.       Гермиона пожимает плечами и смотрит мимо МакГонагалл в сторону ворот Хогвартса. — Полагаю, лучше, чем некоторые, — отвечает она. — А вы?       МакГонагалл вздыхает, и её лицо смягчается. — Бывало и лучше.       Гермиона морщит брови и смотрит на МакГонагалл. — Мне очень жаль. — Как и мне, — произносит МакГонагалл, хватая Гермиону за руку и сжимая её в своей. — Гарри всё ещё собирает вещи, — говорит Гермиона, — если вы его ищете.       МакГонагалл качает головой и снова говорит, хотя выглядит так, будто в любой момент может разрыдаться. Её голос дрожит, но она, кажется, полна решимости взять себя в руки. — Ты была нужна мне, юная леди, — она снова сжимает руку Гермионы.       Гермиона ждет несколько мгновений, прежде чем МакГонагалл сможет снова заговорить. — Каковы ваши планы, — спрашивает МакГонагалл, — на следующий год?       Гермиона слегка озадачена, потому что у неё не было ни минуты, чтобы спланировать свою жизнь после событий, произошедших всего несколько дней назад. Она качает головой: — Я ничего не приготовила, — девушка, кажется, удивлена собственным ответом. — Что ж, — говорит МакГонагалл, улыбаясь и смаргивая слёзы, — я была бы польщена, если бы ты рассмотрела, среди того, что, я уверена, будет много предложений, должность прямо здесь, в Хогвартсе, в качестве нашего нового профессора маггловедения.       Гермиона недоумённо смотрит на МакГонагалл, едва в состоянии осмыслить просьбу. — Подумай об этом, моя дорогая, — напоследок произносит МакГонагалл и, сжав руку Гермионы, начинает возвращаться к дверям замка. Гермиона стоит неподвижно среди суетящихся студентов, пробирающихся к воротам, словно в трансе. Теплый ветерок окутывает её лицо такой сладостью, которую она давно не испытывала. Удушающая жара, кажется, спала, и девушка делает глубокий вдох летнего воздуха, проблеск улыбки пробегает губам. Это может быть концом, но, в другом, более тонком смысле, это также начало.

***

      Гермиона сидит за Высоким столом и смотрит на собравшихся студентов, взволнованных и болтающих о предстоящем годе. Она улыбается, думая о нетерпеливых и, возможно, слегка встревоженных первокурсниках, ожидающих своего появления прямо за парадными дверями Большого зала. Лето было медленным и утомительным, но наконец наступила осень, и Гермиона здесь, там, где ей и место. Она бросает взгляд на профессора МакГонагалл, которая сидит на троне в центре преподавательского стола. То, что этот момент настал, наполняет сердце девушки радостью.       МакГонагалл представляет профессоров за столом и делает знак Гермионе встать. — Позвольте мне представить вам вашего нового преподавателя по изучению магглов, профессора Грейнджер, — говорит она, склоняя голову к Гермионе, тепло улыбаясь. — Добро пожаловать.       Гермиона лучезарно улыбается и машет рукой толпе ликующих студентов. Когда она садится, то слышит, как МакГонагалл говорит. — И, конечно, ваш новый учитель по защите от Темных искусств, — МакГонагалл кивает в сторону фигуры, быстро движущейся по правой стороне зала, скрытой тенями за пределами освещения плавающих свечей, — профессор Малфой.       Вспышка белого мерцает, когда Драко прыгает на платформу к преподавательскому столу и поворачивает голову к толпе студентов, шевеля светлыми волосами. — О, ты, должно быть, шутишь надо мной, — стонет Гермиона себе под нос.
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (1)