This is the End /Это конец

Перевод
NC-17
Заморожен
49
переводчик
Apolli.naria__ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
68 страниц, 17 892 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник

Глава 14.

Настройки
— Что только что произошло? — Гермиона начинает подниматься, отряхивая пыль со штанов.       Она смотрит на гигантский ящик, который только что буквально раздавил стол. Осколки дерева торчат из-под стопки, царапая книги, когда они падают на пол. Гермиона вздрагивает, когда их страницы перетасовываются, комкаются и рвутся. — В самом деле, — ворчит мадам Пинс, завернув за угол, — вы гораздо хуже студентов!       Она оценивает разрушения, вызванные упавшим книжным шкафом, и надменно качает головой. — Ирма, это были не мы, — начинает Гермиона, но Малфой кладет ей руку на плечо и делает шаг вперед. — Мы приберёмся, Ирма, — говорит он. — Конечно, вы это сделаете, — агрессивно говорит мадам Пинс и поворачивается на каблуках, чтобы уйти. — Я хочу, чтобы каждая книга вернулась на свое место!       Грейнджер возмущенно моргает, глядя на удаляющуюся фигуру. — Она же не может просто сказать нам, что… — Тсс, — Малфой крепче сжимает руку Гермионы. — Ой, Малфой, — вздрагивает девушка и вырывает руку из его хватки. — Смотри! — Прости, — шепчет он. Но Драко не смотрит на нее, когда она бросает ему коварный взгляд. — Твоя очередь замолчать, Грейнджер. — Я серьезно, Малфой, — говорит она уже тише. — Что здесь происходит? — Именно это я и пытался тебе сказать, — шипит Малфой и подходит к ней ближе. Она чувствует, как кончики его пальцев касаются спины, и напрягается, когда глаза расширяются, и по ней пробегает электрический ток. — Нам нужно идти, — бормочет он где-то слишком близко у ее уха, и его пальцы смыкаются на спине, сжимая ткань рубашки в кулаке и таща Гермиону за собой.       Она молча следует за ним, все еще глядя на книжный шкаф, пока Малфой взмахивает палочкой, чтобы снова поднять его. Распластанные тома, разбросанные по полу, начинают подниматься как раз в тот момент, когда стопка стабилизируется в вертикальном положении, их переплеты шумно хлопают, когда книги сталкиваются в этом беспорядке. Старые тома – те, которые уже знают свое место – быстрее движутся к месту назначения, один за другим соскальзывая обратно на полки. Малфой и Гермиона перешагивают через порог библиотеки, как раз в тот момент, когда последние книги благополучно возвращаются на свои места. — Беги, — бормочет Малфой приглушенным, опасным тоном. Даже не глядя на него, Гермиона начинает бежать по коридору, а Драко бежит за ней по пятам. Они поворачивают за угол, и парень тянет ее боком вверх по лестнице на второй этаж. Он останавливается на верхней площадке, и Грейнджер задыхается, пытаясь отдышаться.       Малфой мрачно смотрит на нее из-под светлых бровей. Его волосы растрепаны, но Гермиона понимает, борясь с чувством отвращения в глубине желудка, что так лучше. В его глазах есть тьма, скрывающаяся где-то под прохладной серой маской. И в полумраке мерцающих факелов на стенах он выглядит почти угрожающе. — Выкладывай, Малфой, — раздраженно говорит она. — От чего мы бежали?       Лицо Малфоя меняется – искажается. Его глаза сужаются, затем расширяются, а затем совсем закрываются. Его рот сжимается, и он издает беспокойный, дрожащий вздох. — Это он, — говорит слизеринец. — Кто? — Гермиона моргает, ее сердце замирает. — Он, — с нажимом говорит Малфой и открывает глаза.       Она с замиранием сердца распознает то, что видит в них. Абсолютный предельный страх. Она качает головой. — Его больше нет, — говорит она.       Малфой продолжает пялиться на нее, пока вся ее кожа не покрывается мурашками. — Ты параноик, — говорит Гермиона. — Он вернулся, Грейнджер. — Нет, этого не может быть! — кричит Гермиона. — Ты не прав!       Потому что ей нужно, чтобы он ошибался. — Он вернулся, — повторяет Малфой. — И он издевается надо мной.       Дыхание Гермионы прерывается. — Что ты имеешь в виду, говоря, что он насмехается над тобой?       Рот Малфоя кривится, и он выглядит так, будто вот-вот расплачется. Он качает головой и поворачивается к ней спиной, когда становится ясно, что слизеринец не в силах произнести ни слова. — Малфой! — Гермиона плачет, ее тело дико бьёт дрожь. Зубы начинают стучать, хотя на площадке нет сквозняка. — Что, — говорит она громко, напористо, желая, чтобы Драко заговорил, — ты, — храбро продолжает она, — имеешь, — голос начинает дрожать — запинаться — подводить ее, — имеешь в виду, — заканчивает она шепотом.       Малфой упирается в арку, соединяющую лестницу с коридором второго этажа. Его ладонь скользит по каменной кладке, и он упирается в нее плечом. Правой рукой он лезет в карман штанов и вытаскивает пожелтевший пергамент. — Я покупал сов, — начинает Драко, протягивая ей коробку, не поднимая глаз.       Гермиона осторожно тянется за свитком. Также осторожно разворачивает его и смотрит на написанное от руки сообщение.

Никому ненужный, удручающий, вечно бесполезный.

Страдание любит компанию, твои письма — оно любит тоже.

Маленький и ничтожный мальчишка,

Как удачно, что вас двое — мне на погибель.

— Д-двое? — Гермиона начинает заикаться.       Малфой поднимает голову, чтобы посмотреть на нее, но Грейнджер не может прочитать выражение его лица.       Она сглатывает. — Он имеет в виду нас? — тихо говорит она. — Тебя и меня?       Малфой слегка ухмыляется и опускает взгляд. — К счастью, нет.       Гермиона хмурит брови и спрашивает: — Тогда кого? — Меня, — отвечает Драко, — и меня.       Гермиона изумлённо моргает, глядя на него. — Прости, что?
49 Нравится 17 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (1)