ID работы: 11272623

Увидеть свет

Фемслэш
R
Завершён
186
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 47 Отзывы 78 В сборник Скачать

XVIII

Настройки текста
Безмолвная езда в авто начинала входить в привычку. Грэм молчал, Реджина сидела с закрытыми глазами и пыталась остановить головокружение силой мысли. Вдоль дороги мелькали деревья, день полз к закату, воздух прогревался с каждым часом. Май постепенно пробирался в город. Мерседес, без особой спешки, двигался к югу от грохочущего Чикаго, стремился выехать из гущи бетонных ловушек и оказаться у небольшого залива-озера, где сегодня собирались все руководящие кадры компании «Outlaw Queen». Мероприятие было запланировано по случаю прошедшей конференции, традиционная вечеринка, проводимая каждый год. — Приходил Шон, хочет уволиться, — проговорил Грэм, мягко поворачивая в сторону указателя. — Какое мне дело? — открыла глаза Миллс. — Он у нас парень с высокоморальными принципами. — И? — Пойдут слухи, Реджина, — намекнул водитель. — Грэм, это твоя проблема, твои люди. Не можешь с ними справиться? — Ты рискуешь. Это вопрос времени. — Я знаю. Но меня мало беспокоят сплетни персонала. Разберись сам. — А СМИ? — У меня с ними договор. — Ты не можешь купить все информагентства сразу, — покачал головой Хамберт. — Какая-нибудь подставная газетёнка обязательно воспользуется случаем и сделает вброс. Может быть, за тобой следят из частных контор? Фотографируют и шастают рядом, а ты даже не догадываешься. — Грэм! — возмутилась Реджина. — Ты мне описал проблемы охраны, работу твоих восьмидесяти пяти человек. Вы там траву покуриваете вместо обеспечения безопасности? На кой чёрт я держу твоё стадо, если ты призываешь меня бояться каждого фотографа на улице?! Сделай так, чтобы фотографы боялись моей охраны! Снова установилась тишина. Разозлённая Миллс хмурилась и неотрывно таращилась в окно, мечтая вернуться в свою кровать.  — Она оставила ключи, — буркнула спустя время. Грэм полез во внутренний карман пиджака, достал оттуда связку и протянул Реджине. — Ариэль отдала мне их ещё неделю назад. — Заблокируй все входящие от Свон, она может разузнать мой почтовый ящик или телефон без труда, исключи любые намерения связаться со мной или с кем-то из отеля, никаких больше встреч и попыток пообщаться, — Миллс сунула ключи в карман. — Ты прав. Не хочу увязнуть глубже и подставить Робина. Он и так будет раздавлен, я планирую ему рассказать. — Всё заблокировано. У озера было шумно. Носились пареньки, отгоняя машины в паркинг, официанты сновали с подносами, толпились партнёры и коллеги в вечерних нарядах, играла музыка, под искусственным навесом кто-то уже произносил речь, забравшись на сцену и жестикулируя. Реджина покинула авто без удовольствия, сразу подхваченная под руку Кэтрин и Мери-Маргарет, и оказалась в гуще событий, проглатывая один коктейль за другим. — Посмотри, как Джефферсон отплясывает с твоим адвокатом! — смеялась громко Кэтрин. — Вейл не успевает дёргать ногами! — Сумасшедший, — кивала Локсли. — Кто надоумил его прийти в огромной зелёной шляпе? — А вы с ним в этом похожи, — Кэтрин по-деловому окинула взглядом костюм Миллс. — Ярко-красный комбинезон с широкими штанинами на классическую вечеринку? Блестяще! Никто не догадается, что ты даже каблуки не надела, подруга. — Там такие крепления на ноге, что поначалу я собиралась ехать босиком. Отличное решение со штанинами, правда? — Блестяще! — подмигнула Нолан игриво. — Девочки, вас сегодня легко отыскать в толпе, — подошёл Робин и приобнял жену. — Реджина выглядит как огонёк в ночи. — Моя вечеринка, одеваюсь, как хочу, — улыбнулась она. — Мери, Кэтрин, начальница не утомила вас рассказами о сериале, от которого у неё кошмары всю неделю? — поинтересовался муж участливо. — Кошмарные кошмары, я бы сказал. — Нет, сегодня о кошмарах не говорим, — запротестовала Нолан. — Все мысли занимает шляпа Джефферсона! Присоединюсь, пожалуй, к танцам, диджей выдаёт улётный брейк-бит! — Уля-ля! Огромный диско-шар! — выкрикивал в толпе Голд. — Джи, сегодня ты превзошла всех по гламуру на этой вечеринке! Шикарно-шикарно, мои милые! Хи! — А где Дэвид, Мэри? Ты его не видела? Он обещал мне партию в покер. — Не спрашивай у Мери о Дэвиде, Робин! — напомнила Реджина. — Я вас придушу, коллеги! Вы впутали меня в историю со смертельным исходом. — Извините, дамы, не вмешиваюсь, — Робин смущённо скривился и быстро ретировался в сторону танцующих. — Ты же не онемела? — Нет, миссис Локсли, я начинаю привыкать к этой ситуации, — ответила Бланшар, крепче сжимая бокал в руке. — Не хочу об этом даже говорить. Я тебя предупредила, последствия вылезут очень нехорошие, Мери, — Локсли заметила, что зелёная шляпа двигается в её сторону и усмехнулась. — Развлекайся, эта вечеринка веселей прошлогодней. — Как настроение, Локсли? — напарник широко улыбался, приобнимая Реджину. — Как внутри пороховой бочки, Джефф. — Горячо? — Жарит со всех сторон. Ожидаю взрыва с любой позиции в любую минуту. Утомляет, — многозначительно объяснила она. — Когда ты собираешься передать материалы полиции? — перешёл на шёпот эксперт. — Когда закончим с внутренним расследованием, не болтай. Как дела с опекой? — поинтересовалась она. — Да, — отмахнулся он, — глухо пока. Джефф хотел ещё о чём-то спросить, но Реджина внезапно поперхнулась и выронила бокал, пуская шампанское через нос и начиная кашлять, выплёвывая напиток на пол. При очередном неторопливом повороте головы ей удалось заметить знакомую фигуру Свон, быстро поднимающуюся по ступенькам с нижней террасы. Навыки самообладания, отработанные Реджиной за долгие годы, улетели в трубу, освистываемые амфетаминами и неврозом. Да и гремлин с ними, с навыками. Тут и сознание чуть не полетело следом. Эмма, в чёрном элегантном костюме, сосредоточенно шла в сторону небольшого выставочного зала, в котором Локсли ещё не успела побывать. — Ты в порядке? — спохватился Джефферсон, посмеиваясь. — Сопишь, как поросёнок из мультфильма про… — Заткнись, — прохрипела Локсли, отряхиваясь. — Оу, извините, Вам помочь? — услышала она над своим ухом. — Не наступайте на стекло, я позову официанта. Реджина подняла голову и встретилась взглядом с Эммой, которая почему-то не дошла до помещения с экспонатами, а свернула на танцпол, заметив сцену с разбивающимся бокалом. — Привет, — на автомате произнесла она, растерявшись и не зная, как себя вести. — Простите? Мы знакомы? — холодно ответила Реджина. — Прошу прощения, — искусствовед перевела взгляд на Джефферсона, нервно моргнула, покраснела, затем снова посмотрела на Реджину, развернулась и скрылась в углу бара. — Эта девушка посмотрела на меня так, будто я привидение или, может быть, мистер Локсли? — загадочно протянул эксперт. — И ей страшно неловко из-за этого. Хм, Реджина, мне нужно чаще бывать в офисе. Создаётся впечатление, что я что-то пропускаю. — Я сейчас вернусь, Джефф. — Да, отлично, не торопись, пособираю пока стёклышки, — махнул он. Улыбнувшись, как пластмассовая кукла, нескольким гостям, поприветствовавшим её по ходу движения, Реджина зашла в бар, но Эммы там не оказалось. Искусствовед вышла через боковые двери, и вернулась в выставочный зал, подальше от толпы развлекающихся. — Какого чёрта ты здесь делаешь?! — архитектор появилась там через три минуты, в гневе. — У тебя совсем мозга нет? Здесь Робин! И весь мой Совет! Зачем ты сюда припёрлась? — Реджина, — в замешательстве отвечала Эмма. — Чёрт бы тебя побрал, не называй меня по имени, — сквозь зубы процедила Локсли, когда несколько человек покосилось в их сторону. В это время в помещении появился Грэм, о чём-то переговариваясь с подошедшим официантом. — Я здесь по работе, — объясняла Свон напряжённо. — В музее заказали выездную выставку изобретений Леонардо да Винчи на вечеринку к каким-то бизнесменам. Там ничего не говорилось о твоей компании, чёрт возьми, или о тебе. Я же не маньячка, чтобы преследовать кого бы то ни было в местах, напичканных охраной и фотографами! — расстроилась она. — И ты перекрыла доступ к любой информации, я даже не могу связаться ни с одним из твоих отелей. — Фф-ф, это подстава, Эмма, — выдохнула Миллс, сжимая кулаки. — Ты сама себя подставляешь, — вполголоса парировала Свон. — Не нужно было за мной идти. — Я собиралась отдать тебе вот это! — и Реджина бросила брелок с ключами Эмме в лицо. — Нужно быть внимательней, оставляя свои вещи где попало! — Миссис Локсли, — подошёл Грэм. — Вы становитесь объектом внимания общественности, необходимо успокоиться. — Спасибо, Грэм, — кивнула Эмма. — Пошёл вон! — не сдержалась Реджина. Охранник не двинулся с места. — Ты не расслышал, Хамберт?! Пошёл вон отсюда! Ты уволен! Ты никчёмный работник! — Реджина, не устраивай сцену, — отвечал он. — Миссис Локсли, здесь какие-то проблемы? — подбежала напуганная Мери-Маргарет с ещё одним охранником. — Мисс, что Вам нужно? Непонятный тревожный срыв и эмоциональное разбирательство прилюдно стали сюрпризом для всех. Бланшар такое видела впервые, привычней было наблюдать достойную позицию с хладнокровным отношением ко всем. Заметили стычку и другие члены компании, подумав, что кто-то из персонала не выполнил требований миссис Локсли и теперь отстаивает свои права. Реджина уже поняла, что допустила ошибку, повысив голос и швырнув ключи, от которых Эмма успела увернуться и поднимала их уже с пола. — Мери, займи правление каким-нибудь анекдотом, — железным тоном произнесла она. Свон, сжав зубы и сопровождаемая шокированным взглядом Бланшар, схватила Миллс за руку, и потянула в сторону какой-то двери, сделав знак Грэму, что им нужно побеседовать подальше от посторонних глаз. — Грэм, ты не видел Реджину? — услышала искусствовед, уже закрыв дверь. — Она отошла в дамскую комнату, мистер Локсли. — Мне показалось, что здесь что-то случилось. Всё в порядке? — Да. Кто-то из обслуживающего персонала пролил мартини на миссис Локсли. Она скоро вернётся. — В скверном настроении, держу пари. Реджина не дышала, прислушиваясь к спокойному голосу Робина. — А ты чего тут стоишь? — Зашёл оценить деревянный танк, созданный да Винчи. Интерес ко всему военному тянется из прошлого, мистер Локсли. — Да, штуки интересные, мне тоже нравится, — дружески поддержал Робин. — Выдумка Голда, он не может равнодушно смотреть на гениальные изобретения наших предков. Голоса мужчин постепенно затихли, и неразборчиво слышались уже на отдалении. Вокруг стояли ящики и контейнеры для экспонатов, которые привезли из музея. Пахло древесиной и лаком для полировки картинных рам. Реджина прислонилась к стене и молчала, рассматривая Эмму. Тяжело было осознавать, что она, взрослая замужняя женщина, прячется от любопытных друзей и любящего мужа в подсобке, с девушкой, которой не на шутку увлеклась. — Где твоя трость? — спросила Свон, оставшись стоять на расстоянии. — Заменила креплениями на ноге. — Классная вечеринка. Парень в зелёной шляпе умеет веселиться. — Это не Робин. — Я уже поняла, по голосу за дверью. — Почему ты здесь? — Миллс закрыла лицо липкими от шампанского руками и обречённо выдохнула. — Почему ты не сказала, что мы ночевали у тебя дома? Дэн будет думать неизвестно что о тебе и твоих посетителях. — Мне всё равно, что все будут думать, Эмма. Ты ещё не поняла? Если бы меня это волновало, я бы не орала на тебя и Грэма пять минут назад, я бы даже не заметила твоего появления. — Чего хочется? — внезапно спросила Свон. — Чтобы ты убралась отсюда… — честно ответила Локсли. — Убралась не потому, что меня от тебя тошнит, а потому, что я не могу держать себя в руках, когда ты рядом. — Хорошо, я уеду, как только узнаю твой чёртов номер телефона, — согласилась Эмма. — Если ты не хочешь, чтобы мы встречались как сегодня, в толпе твоих партнёров. — Я не хочу вообще встречаться с тобой, где бы то ни было, ни здесь, ни в парке, ни на улице, нигде, Эмма… — Реджина не сдавалась. — А вот это неправда, — Свон ничуть не обиделась, она понимала, почему Реджина говорит это. — Проклятье, лучше бы меня утопили! Зачем тебе это? — прокричала Локсли. — Нельзя со мной встречаться, понимаешь? Я не могу себе этого позволить! Разве ты ещё не поняла? Это уничтожит всю мою жизнь! — Здесь уже нечего уничтожать, — покачала головой Эмма. — Тебе же плевать на всех, ты гробишь себя, не задумываясь ни о ком. — Может быть…но это тянется само собой, незаметно. Пусть так и тянется…просто перестань лезть в мою жизнь. — Эй, иди ко мне, — позвала Эмма, протянув руку. От этих слов в помещении сразу потеплело, словно разлилась мягкая солнечная энергия. Это прозвучало так своевременно и то же время так непредвиденно, что Реджина чуть не расплакалась, растеряв весь список аргументов, собираемых неделю в коробку в голове. Она колебалась, и Эмма подошла сама и сгребла её в объятия. Прижала крепко к себе и не отпускала. Волосы пахли фруктовым шампунем, и Свон провела по ним рукой, чувствуя мягкость во всём. Все острые углы превратились в округлости. И если неделю назад в отеле ей не хватило тепла, не хватило расслабленности, то сейчас внутри всё отогревалось, таяло с каждым новым вдохом. Наклонившись, нежно поцеловала шею, она ещё сильнее сводила с ума, чем в лифте. Хотелось улыбаться с закрытыми глазами и забрать у Реджины весь гнев и тревожность. — Твой костюм очень стильный, по дресс-коду, — проговорила Миллс тихо. — Пытаюсь соответствовать элите. Реджина превращалась в пар, в воздух, впитывающий в себя тепло комнаты и объятий. Опять те же ощущения, что и ночью, распахивались перед ней своим манящим дыханием. Успокоение и блаженство. Пусть на короткий миг, пусть с колючкой обмана, но очень хотелось дышать в этот момент рядом. — Это же не закончится? — спросила Эмма. Здесь оставался простор для мыслей. Мы не знаем, что она имела в виду, и о чём думала в этот момент. Не то об их отношениях, боясь потерять эту пусть и опасную связь, не то об объятиях, загнавших крючок глубже внутрь, или может о нерушимости брака Реджины. История умалчивает. — Локсли, ты вернулась? — гаркнул Дэвид из-за спины. — Где привычная свита? Реджина хлопала глазами и не понимала, куда делась тихая картина подсобки. Она стояла на улице, недалеко от выставочного павильона, с новым бокалом в руках, и на секунду подумала, что встречу с Эммой нарисовало её подточенное анальгетиками воображение. — Та-ак, оки-доки, что у нас тут? — Нолан подошёл ближе и прищурился. — Присматриваешь площадку для строительства? — Дэвид… — архитектор не хотела сейчас никого видеть и слышать. — Подожди-ка, — он внимательней всмотрелся в лицо Реджины и с сомнением нахмурился. — Что-то изменилось. Я знаю этот взгляд! Не может быть! — Что? — не поняла Локсли. — Ты что, влюбилась, подруга? Ахах! Реджина? Я впечатлён! Не могу поверить! — воодушевился Дэвид, всё ещё с подозрением рассматривая напарницу. — Ты дурак? — устало проговорила она. — Добро пожаловать в команду, шеф. Кем бы он ни был, не вздумайте заниматься этим в офисе. А то Робин вас похоронит, — от души рассмеялся партнёр. — Нолан, идиот, замолчи! Он сочувственно похлопал Реджину по спине, перестав смеяться. Из зала, тем временем, вышла Эмма, разговаривая с кем-то по телефону и, кинув короткий взгляд в сторону стоящих, села в свою машину и резво рванула с парковки. Дэвид приподнял брови, несколько раз переглянувшись с Локсли, ища подтверждение своей догадке, и озадаченно пробубнел: — Мда, ну, теперь будем вместе страдать… Реджина молча вылила шампанское на траву, развернулась и затерялась в баре, возвращаясь к Джеффу и весёлой тусовке танцующих.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.