ID работы: 11273483

Послушные тела

Слэш
NC-17
В процессе
383
автор
itgma бета
annn_qk бета
Liza Bone гамма
Размер:
планируется Макси, написано 573 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 456 Отзывы 332 В сборник Скачать

Глава 33. Переворот души

Настройки текста
      Проснувшись одним днём, Чимин с час нежился в постели. Как следствие новой страстной ночи, поясница явственно ныла, а горло саднило от надрывных стонов. На утро после их первого свидания он ощущал сладко-горькую смесь из радости, насыщения, тоски и сожаления. И колоссальный стыд, но стоило вспомнить обжигающие прикосновения и коснуться рассыпанных по телу алыми лепестками засосов, это чувство сменялось томительным желанием. Тело очнулось после долгой спячки, и периоды ступора зачастую сменялись горячкой возбуждения. Это определённо спасало его от забытья, когда он выпадал из реального мира. Как Чимин и просил старшего, их контакт оставался спасительной соломинкой, за которую он мог держаться, чтобы не впадать в отчаяние. Но не всегда это было так.       На этот же раз, после второй ночи «воссоединения», уголки губ, растянутых в довольной улыбке, подёргивались от горечи. Если с грубыми толчками, проливающимся семенем и дыханием рот в рот в него возвращалась жизнь, то на следующий день реальность самым бесцеремонным образом напоминала о себе в виде придворной дамы Мун, чьи глаза полыхали гневом, и лебезящего евнуха Чхве, переминавшегося на пороге с ноги на ногу и потирающего руки как напуганная муха. Что касалось Мун — она то ли завидовала, что её никогда никто не возьмёт так, то ли просто глубоко осуждала господина за неподобающее поведение. Чимин растягивался перед ней на постели и являл наготу усеянного засосами тела, только чтобы позлить тётку, а потом шёл на свою каторгу. И если после первой ночи они с Юнги прятали глаза друг от друга, то теперь, стоило им пересечься на территории дворца, они украдкой улыбались друг другу.       Хосок же… конечно, всё понимал. Все во дворце всё знали и понимали — такое не пройдёт незамеченным. Юнги обращал к себе взгляды всех вокруг, и в нём самом тоже что-то поменялось. Он выглядел более уверенным в себе, но Хэ с ним не заговаривал об этом. Чимин стал реже видеть Юнги во Внутреннем Дворце. Большую часть дня старший проводил там, где делалась вся политика государства, по крайней мере, как принято было считать.       По прошествии ещё полутора недель с последней встречи Мин не пришёл, но они и не оговаривали чётко даты свидания. Утреннее пробуждение Чимина сопровождал печальный звон городского колокола, что доносился даже до покоев Дворца. Вестник смерти знатного горожанина пел свою траурную песню, и отчего-то на сей раз слышать это было горестно. В колокол били только по смерти мужчин из знатных семей, отчего событием это было редким. Стариков во главе дворянских домов было немало, но те, казалось, ещё лет сто проживут вопреки желанию родственников поскорее увидеть их в могилах.       В голове возникли имена, лица, усадьбы в Букчхоне. И грустный взгляд Юнги, что тот скрывал за чёлкой каждый раз, как покидал его покои. Потому что горечь их расставания и для Чимина ощущалась как траур. И если первые шажки на пути друг к другу они делали, будучи облачёнными в яркие шелка — его персиковый, а у Юнги — насыщенный тёмно-зелёный, то теперь хотелось завернуться в скорбный белый. Возможно, так он смог бы выразить всю тоску по их общению. Всё, что бы ни происходило, что бы он ни видел, напоминало теперь о старшем, который был так далеко и в то же время близко — только потянись губами с поцелуем.       Добившись от Аран того, чтобы она поведала ему о скоропостижной кончине господина Мин Джэ, неожиданно для себя Хэ проронил слезу. Это было ожидаемо, но от этого не менее трагично. Господин Мин серьёзно болел ещё до того, как Чимин попал во дворец. Будто всё получилось так, как и должно быть. И хоть Господин Мин застал совсем немного из жизни взрослого сына, который вернулся спустя пятнадцать лет, он его дождался, и теперь мог уходить со спокойной душой. Каково было Юнги потерять только недавно обретённую семью? Чимин отказывался проводить параллели.       Твёрдому решению Хэ отдать дань почтения великому человеку, некогда ставшему заменой родителю, почти никто не препятствовал, и ближе к полудню паланкин кронпринца пропустили через ворота в город.       Под конец четвёртого месяца природа, наконец, ожила. Она торжествовала начало нового цикла перерождений, провожала прошедших свой жизненный путь в дальнейшее путешествие. Тёплый весенний ветерок тончайшим шёлком скользил по открытым участкам кожи, а солнце согревало, не пекло. Краски жизни своей яркостью и сочностью пробивали серую и туманную оборону его крепости, построенной на слезах и сожалениях. Для себя он неожиданно понял, что прикосновения солнечных лучей — это то малое, чем он мог довольствоваться. Что, несмотря на все грехи, тяготы жизни, непонимание людей, солнце и луна оставались прежними. И если ночное холодное блюдце на небосводе, усеянном звёздами, в эти зимние дни выходило на поклон чаще, чем солнце, луна Чимину была хорошим другом. Юнги, который умело обращался с мечом — луна, Чимин — солнце… Так когда-то сказал Сокджин. Когда солнце погаснет, сгорит, при луне восторжествует покой. Хэ стоило принять луну в свои объятия и обращать взгляд к небу хоть иногда. Оно не осудит и примет в объятия тёмной ночи даже самого большого грешника.       Хэ… Назвав его «Солнцем», отец хотел что-то сказать?       Вся дорога от покоев до врат Дворца, а оттуда — к Букчхону, занимала мало времени. А для Хэ, решившегося наведаться в старый дом, где он провёл какую-то часть детства, поездка прошла как по щелчку пальцев. Хотелось, чтобы это время тянулось до бесконечности, потому что впервые за несколько месяцев он оказался за пределами дворца. Ему так хотелось провести больше времени в суете многолюдных улиц и услышать из уст людей их примитивную и совершенно лишённую официоза речь. В конце концов заглянуть в свой дом у подножия горы. Жаль, продолжительность поездки была ограничена.       Он даже не успел продумать, как будет себя вести там, какие слова утешения скажет, с кем кроме Юнги он может столкнуться.       Но и этой непродолжительной поездки хватило, чтобы увидеть из-под занавесов, что город опустел. На улицах было мало народу, воздух был чист от пыли, которая обычно сбивалась лошадьми, колёсами тележек и толпами жителей. Город выглядел бедно и удручающе, лачуги и хижины, благородные дома — пустыми. Будто с жизнью самого Хэ поменялась и жизнь всего народа, а слёзы проливал не он один.       Это замечание осело горьким комом в горле, который позднее обязательно напомнит о себе, пока голову занимали другие мысли: нужны ли были старшему его соболезнования? Будут ли там королева, её дети, третий принц? А слуги? Им только дай повод — и начнут шептаться у него за спиной.       Носильщики остановились перед воротами поместья Минов, ещё с улицы были слышны надрывные причитания обслуги. Чимин съёжился на кресле и долго смотрел на вход под удручающий плач женщин со двора, пока из ворот не вышел один чиновник в летах. Он поприветствовал принца поклоном, и Хэ заторможено кивнул в ответ. Больше продолжать сидеть и пытаться спрятаться под навесом паланкина, надвинув шляпу на лоб, Хэ не мог. Спустив одну ногу за другой на землю, он впился ноготками в ладони в попытке привести себя в чувство и сделать шаг. С неизменно опущенными в землю глазами Хэ прошёл через раскрытые ворота за каменную стену, которой была обнесена территория двора. За ним шли сопровождающие его охранник — лейтенант Юн, и несколько других гвардейцев. К Хэ тут же подскочил слуга Минов и совершил короткий поклон.       — Господин…? — распрямившись, слуга уставился на Чимина с беззвучным вопросом. Затем мужичок оглянул гвардейцев из охраны за спиной и удивлённо взбросил брови. Похоже, что простолюдин не понимал, с кем встретился. — Вы приглашены?       — Как ты себя ведёшь! Его высочество посетил поместье… — одёрнул лейтенант дворового.       — Всё в порядке, — Хэ бросил в сторону охранника злой взгляд, призывая утихомириться, и тот поклонился перед ним в знак извинения. С мольбами о прощении простолюдин упал Хэ в ноги, на что кронпринц взмахнул рукой, показывая, что эта ситуация его вообще не волновала, и чтобы все успокоились и не устраивали разборок.       Заботило другое. Хотелось оставаться как можно более незаметным, но толпа охраны кричала о том, что в поместье прибыла важная фигура. По мере приближения к дому голоса плакальщиц слышались всё отчётливее. Чимин оторопел, шаг за шагом давался всё сложнее. У дома находилось множество охраны и девушек из свиты, которая могла принадлежать только королеве Мин. Хэ ускорил шаг, и когда оказался рядом с домом, обнаружил, что внутри действительно была Её Величество, более того — она уже поднялась с пола и направлялась на выход.       И если на пути сюда Чимин чувствовал страх и тоску, то теперь каждая частичка тела оказалась в напряжении. Горло сдавило; ноги налились свинцом.       Она неторопливо прошествовала вперёд. Очевидным было, что она собиралась с ним переговорить, но со стороны это выглядело так, будто сам Чимин встал у неё на дороге как вкопанный.       — Кронпринц, — вместо того, чтобы смотреть на её непроницаемое выражение лица, Хэ опустил взгляд к её рукам, усеянными перстнями, которые Мин уложила поверх белой юбки. Несмотря на то, что королева никак не показывала своей враждебности по отношению к нему, Чимин чувствовал эту энергию, её колоссальное давление и желание придавить его как букашку.       — Ваше величество.       — Прибыли проститься с господином Мином… — отметила она как факт и обвела округу спокойным, смиренным взглядом. Её величество совершенно не нервничала? А Чимин? Безумно…       — Выражаю вам мои соболезнования, — сложив руки на животе, Хэ неторопливо поклонился Её Величеству. Произнесённое им шло не от всего сердца. Ему было действительно жаль, но не перед ней. К лицу этой женщины он даже глаз поднимать не хотел. В горле встал тугой ком, а жилы на шее напряглись от злости и обиды, которые он всеми силами пытался удержать внутри. Он одним взглядом заставил свою стражу отойти, а служанки королевы Мин и так держались от неё дальше, кроме одной тётки в тёмно-бордовой юбке, которая стояла позади.       — Капитан Мин сейчас переживает глубокое горе… — королева подняла взгляд к сени деревьев — сочной листве под лучами яркого солнца. — Почему вы пришли сюда? — с тихим смешком спросила она таким тоном, будто ей было не просто удивительно столкнуться с ним в поместье Минов, а даже один вид его в этих стенах вызывал у неё отвращение и непонимание.       — Проститься с человеком, которому многим обязан и…       — Верно, вы прожили под крылом дома Мин немало лет, — она не дала ему закончить, а Хэ и не смог перечить. — И принесли много неприятностей нам, отцу… Но запретить вам испытывать к нему какие-то сентиментальные чувства никто не может. Это ваше право.       Чимин больно прикусил щёку, чтобы не сорваться, совладать с тем ураганом негодования, который сносил все выстроенные упорным трудом границы, удерживавшие его от подобных мыслей. Чтобы не позволить себе подумать, что его страхи обоснованы только потому, что Мин их озвучила своим выкрашенным алой помадой рот.       Он всё равно не сможет достойно возразить ей, она зароет его одним словом. Ввязываться с ней в спор — как расписаться в своей несостоятельности. Поражения не избежать. Королева Мин не стала уходить и задержалась напротив, а Чимин чувствовал себя перед ней провинившимся ребёнком, но вместе с тем — и человеком, чьё простое существование переломало много судеб. Она била по больному, намеренно, и похоже желая его разбить окончательно.       Он цеплялся за мысли о том, что её слова — лишь выпад, удар по чувству глубокой вины, ход с политической окраской, и вовсе не то, к чему стоило прислушиваться.       — Я получал от Господина Мина и Госпожи Сон большую любовь. Они заменили мне родителей… их смерть — это большая несправедливость… И их враги оказались просто трусами, — Хэ поднял взгляд сощуренных глаз, чтобы поймать промелькнувшее на лице королевы выражение уязвлённости в перемешку с гневным раздражением.       — У вас интересные ценности, я заметила это ещё тогда, когда вы пришли ко мне как преданный нашему делу человек, — промолвила она, обыденно улыбнувшись, и даже в её взгляде промелькнуло тепло. Страшен был тот человек, который искусен в своей игре и притворстве. — Только поглядите, сколько бед может произойти, если человек остановится на полпути и не покончит с начатым. Так названную вами несправедливость испытали на себе не только ваши родители. Как много несчастий одна жизнь может принести другим людям…       Она сама привела их к наиболее важной нити разговора. Тому, что определяло взаимоотношение Минов с Чимином… И он ощутил прилив сил от того, что, возможно, сумеет получить какие-то ответы на свои многочисленные вопросы. Пусть это и будет болезненно.       — Почему вы пошли на это, когда знали, что члены вашей семьи пострадают из-за ваших действий?! И они пострадали! Юнги пострадал… когда наёмник ранил его. Почему вы не стали меня добивать тогда?       — Не будь вас в живых, ничего из всех несчастий бы не произошло. То, что вы остались в живых… это ошибка, — лёгкая усмешка на её губах обезоружила.       Для неё его жизнь была лишь ошибкой. Почему, убив короля Чонджона и потеряв двух своих братьев, она продолжила своё кровавое дело? Как-то вскрыла правду о его происхождении и лично дала отмашку на то, чтобы в доме Минов произошла резня. Лишь для того, чтобы король не винил её и её семью в покушении.       В первый раз она подвергла свою семью опасности, когда убила, хоть и не лично, Ли Гва. Отрёкшегося короля Чонджона, отца Чимина, брата его Величества Тхэджона. Двое старших братьев Юнги погибли по её вине.       Во второй раз она подвергла свою семью опасности, когда устроила покушение на Хэ, воспитывавшегося под крылом её отца. Юнги был ранен, когда пытался защитить его… А Чимину в шесть лет пришлось убить угрожавшего им с Юнги-хёном человека куском вазы.       Полностью ли она осознавала, что, в случае раскрытия её причастности к покушению, за смерть Чимина могли пострадать Юнги и Юнхан, отец Мин? Они оба и пострадали, когда по указу убийцы ворвались в дом во второй раз, но уже по воле короля. Шестнадцатилетний Юнхан погиб, а Мин Юнги был вынужден бежать в будущее.       Чимин же остался наедине с этим горем, как и отец Юнги.       — Вы ведь даже не были уверены, что именно я — сын Его покойного Величества… После того, как Капитан Мин исчез, не стали меня добивать. Почему?!       — Вы хотите знать ответ на этот вопрос — я его вам предоставлю. Господин Мин увёл от вас подозрения, так что вам стоит поблагодарить его дух и не забывать чтить его память год за годом, начиная с этого печального дня. Теперь я как белый день понимаю, что король мстил за нападение на вас, но всё же сам рисковал вашей жизнью. Подумайте об этом на досуге. Вы чётко разделяете мир и людские страсти на чёрное и белое, но забываете, что противоположности взаимодополняют друг друга. Одного не может быть без другого. Убив собственного отчима, вы, тем не менее, позволяете себе смотреть свысока на других людей, тогда как вами ничего кроме обиды не руководствовало, я верно понимаю?       Хэ сжал челюсти и уставился прямо в глаза королеве, пока внутри, казалось, сердце встало. Горло сдавило от подступающего к горлу крика. Ответить, возразить ей он просто физически бы не смог сейчас. Её лицо не выражало какой-то определённой эмоции. И зашкаливающая ненависть, и возмущение, и торжество в глазах напротив — всё это странным образом сочеталось в облике женщины. Это откровение, что существенную роль в том, что он остался в живых, сыграл Мин Джэ, ввело Чимина в ступор. Чимину нужно было время. Ему необходимо было спрятаться от этой женщины, взглянуть на покойного Господина Мина, чтобы, наконец, осознать это. Не могла же она лгать?.. Это было бессмысленно.       Она не стала считаться с его потрясением и продолжила:       — Оказавшись у власти с всего ничего, вы уже успели настроить всё королевство против себя. Это не то, чем бы мог гордиться ваш отец. Лучшее, что мы можем сделать для наших родителей — это следовать их учению. Вы сменили много домов, хотя так и не смогли впитать определённую мораль.       — Вы… сами хороши, — еле слышно прошептал Хэ, готовясь к тому, чтобы получить от неё как минимум пощёчину. Но ничего из этого не последовало. Он не смог поднять на неё взгляда, и правда думал, что то, в чём королева попрекала его, было её же большим грехом. Если кто из них и нарушил обязательство следовать мудрости предков, то вины на королеве — он уверен — было куда больше.       А может и нет. Чимин ведь и впрямь… стал тем, кого всю жизнь осуждал. Жестоким, тираничным мужчиной, не испытывающим сочувствия, не сумевшим сохранить внутри доброту и невинность. Не сумевшим простить того, кто был дороже всего, и пожалуй единственного друга. Брата.       — Я бы хотел пойти попрощаться с Господином Мином. Благодарю за предоставленный урок.       — Я вас не держу. Ступайте, — уголки её губ приподнялись в лёгкой улыбке — такой, что даже не поверишь, что именно она произносила минутами ранее. — Надеюсь, хотя бы сегодняшний мой урок вы усвоите.       — Хорошего вам дня, — совершив поклон, Чимин продолжил свой путь до зала, где должен был стоять гроб — над входом висела бумага с поминальными надписями. Однако теперь он был словно другим человеком. Новая информация раздувала голову так, что опоясывающая череп боль мешала уловить мысль. Переварить этот разговор, казалось, и жизни не хватит.       — Ах, Ваше Высочество, забыла вам сказать: остерегайтесь наложницы. Чоны весьма активно содействовали в организации покушения на вас.       Хэ махнул рукой, даже не осознав её слов в полной мере. Отмахнулся от женщины как от какой-то городской сумасшедшей. Было уже всё равно, что она скажет дальше. Новый переворот души? Чимин научился с ними справляться, только вот тело — нет. Как только королева вышла за ворота — а он проследил за этим — уже привычный ступор будто сдвинул стены вокруг его ослабевшего тела. Из горла выходили лишь сдавленные звуки, хотя говорить он и не собирался. В ушах зазвенело, в голове образовалась пустота.       — Ваше Высочество, всё хорошо? — осведомился охранник. Чимин не мог ему ответить. Звуки просто не покидали горла. Он перевёл беспомощный взгляд на мужчину и помотал головой. — Вы хотите уйти?       Нет, он совсем не хотел уходить. На деле — его тянуло к старшему. Даже несмотря на то, что сестра Юнги только что буквально угрожала ему. Чимин прикрыл глаза и набрал воздуха в грудь. Приступ продлился недолго, насколько Чимин мог судить: он не очнулся в своих покоях, и никто не порывался его вынести отсюда из-за этого состояния, а стража ещё даже не подорвалась его спасать.       Когда Хэ на негнущихся ногах дошёл до террасы, что вела ко входу в небольшой зал, перед глазами предстала картина старшего, облачённого в белые траурные одежды. Он сидел на коленях по правую сторону от входа, горбился и не поднимал взгляда от пола. Юнги совершенно не двигался. Вероятно, он даже не услышал, как Чимин пришёл. По тому, насколько были ссутулены его плечи, можно было понять, какой груз горечи старший нёс на себе. Хэ снял обувь у входа в дом и осторожно просеменил к раскрытым дверям. Юнги поднял голову только когда половицы под ногами Хэ пронзительно скрипнули в мертвецкой тишине. Никогда ранее Чимин не видел старшего в подобном настроении. Казалось, старший не был настолько подавленным даже в тот день, когда накануне отбытия на Север узнал от Господина Мина о событиях пятнадцатилетней давности.       На лице Юнги отразилось удивление, пробудившее искорку эмоций в бесцветном взгляде.       Чимин бросил взор на покойника; Мин Джэ лежал в гробу, осыпанный крупными бутонами жёлтых и красных цветов, хризантемами и разноцветными лентами. Его лицо было серым и едва напоминало прижизненное выражение. Брови не были нахмурены, вопреки тому, как обычно Господин Мин ходил — со строгим и глубоко задумчивым видом, даже когда улыбался или расслаблялся, наблюдая природу. Теперь же каждая мышца лица была расслаблена, и сходство с Юнги прослеживалось больше всего, какой бы странной Чимину ни казалась эта мысль.       В комнате стоял ненавязчивый запах благовоний. Хэ больно закусил губу, ощутив, как веки начало покалывать от подступающих слёз. Видеть труп Господина Мина оказалось тяжелее, чем он думал, ведь теперь Чимин знал, что этому человеку он был обязан своей жизнью. Грудь сдавило от горестного сожаления. Почему Господин скрывал этот факт? Почему всегда был так добр к нему? Почему и слова не сказал против их с Юнги отношений, которые были очевидно нечто большим, чем просто дружба?       Взгляд переместился опять к Юнги. Чимин не заплакал только потому, что хённим не должен был, но очевидно был близок к этому. Как повелось, сын покойного не имел права показывать свою слабость. Оплакивали покойного за него специально нанятые женщины и мужчины, ну и дворовые.       Больно. Юнги было больно видеть таким.       В белом, Юнги был похож на призрака из забытой сказки. Кожа казалась светлее кипенно-белых одеяний. Его прозрачные руки лежали на сложенных коленях, голубые венки выделялись под их кожей, будучи тем немногим, что вносило красок в его облик. Он был по-прежнему красив, и Чимину в голову пришла совершенно неуместная мысль — траур был Юнги к лицу.       Хэ присел на колени перед гробом и совершил поклон, отдавая свои почести. Он замер в положении, в котором лоб соприкасался со сложенными на полу ладонями, больше времени, чем собирался: просто не мог заставить себя оторваться и взглянуть на реальность раскрытыми глазами. В темноте под прикрытыми веками круговорот мыслей замедлился, а душа, казалось, соприкасалась с вечным, приоткрывшимся ему с отходом Господина Мина.       — Я рассказал ему о том, где был все эти годы. Прямо перед тем, как он ушёл… Я должен был раньше… — донёсся со стороны хрипловатый шёпот Юнги, когда Хэ оторвался от пола и сел.       Чимин потерянно и с напряжением сглотнул; вышло это громче, чем хотелось бы. Слов в ответ не нашлось. В комнате повисло молчание, прерывавшееся только разрывающим воем плаксивых голосов с улицы и чьими-то шагами. Но ближе всех к ним было пение птиц — беззаботное, отчего-то оно напоминало Чимину, что эта смерть — лишь этап в бесконечном цикле вечной жизни.       Дух Господина будет спокоен. Осталось воспользоваться его отчаянным благородным даром и прожить свою жизнь так… как Чимин, кажется, не сумеет. Его большая мечта сидела рядом и сдерживала слёзы, а Чимину так и не удалось сделать ничего полезного, чтобы старший мог чувствовать себя полностью в безопасности. Он даже не мог нормально утешить Юнги сейчас.       — Несмотря ни на что, я получал огромную, сердечную заботу от него и госпожи Сон, — робко заговорил Хэ. — Я бесконечно благодарен вам, Господин Мин… Пусть ваш дух будет спокоен…       Чимин совершил финальный поклон и двинулся в сторону Юнги, чтобы осторожно и стараясь быть бесшумным присесть рядом. Старший следил за ним, расширив глаза, и выглядел как только очнувшийся со сна, оцепенелый и увядший. Поджатые губы того дрогнули, и тогда Чимин не сдержался — накрыл уложенную на колено руку Юнги своей и сжал её.       — Ты справишься со всем. Ты сильный, добрый человек… Которого…       — Ты не понимаешь… Вы. Что я чувствую сейчас, — старший попытался убрать свою руку, но Чимин сжал её крепче, а затем и вовсе притянул Юнги к себе и обнял его, сам поразившись такой смелости. Это был сиюминутный порыв, почти неосознанная реакция. Он шумно втянул естественный запах Мина, смешивавшийся с лёгким ароматом свежевыстиранных хрустящих от новизны белых одежд.       — Точно так же, как ты не поймёшь, что чувствую я. Но я точно знаю — для меня Господин Мин был дорог… И я рядом… если тебе это будет нужно.       Поза старшего стала заметно более расслабленной, и он закивал. Они недолго так просидели, Хэ нужно было уйти. Они со старшим провели ещё какое-то время в пустом безмолвии перед гробом, а потом Чимин ушёл, не забыв в последний раз взглянуть на человека, оказавшегося единственным из взрослых, проявивших к нему доброту. Чимин и раньше не испытывал к Господину Мину неприязни. Усопший при жизни совершил немало грехов, действуя в интересах короля и своего рода, но кто из них был не запятнан? Главное, что в семейном кругу тот оставался добрым, хоть и строгим родителем.       — Ваше высочество! — на спуске с веранды показался Тэхён. На его лице возникла улыбка, искренняя, но видно, что измученная и первая за какое-то время — уголки губ нетрезво держались приподнятыми и подрагивали; это была радость от встречи, приправленная скорбью, выражавшейся в блеске глаз.       — Мои соболезнования, — кивнул Чимин и похлопал товарища по плечу, пройдя мимо. — Мне нужно возвращаться во Дворец.       Чимин краем глаза заметил озадаченность на лице Тэхёна, но не стал более ничего говорить, сочтя объяснение достаточным для того, чтобы его приняли и за извинение. Он пошёл на выход, желая покинуть это место как можно скорее. Чувство усталости быстро накопилось — выход в город, похороны, Юнги… Королева. Ещё и Тэхён сейчас. Хэ нужно было вернуться в кокон, свою клетку, обнесённую двумя рядами крепостных стен, в палаты под вылизанными до идеала двускатными крышами.

***

      Смерть отца не подкосила Юнги — возможно, потому что о приближении неизбежного было понятно уже давно, и в каком-то роде он смог подготовиться к этому событию. Столько тоски, отчаяния и сожалений ему доселе не приходилось испытывать. Человек, чьи слова в первое время он отрицал и всеми силами противился тому, что Мин Джэ называл его «сыном», занял в сердце особое место. Именно ему Юнги больше, чем другим должен был быть обязан своей жизнью. Тем, что та не прервалась в восемь лет, что, будучи найденным Чимином и Намджуном подозрительным типом, Юнги был принят им как родной. Отец с пониманием относился к его истеричным попыткам отрицать своё происхождение, проявлял понимание и раз за разом объяснял ему всё, что у Юнги вызывало вопросы: от просьб рассказать о тёмной истории семьи Мин до вопроса «а как пишется это слово?». Отец будто бы знал Юнги лучше, чем кто-либо ещё. Юнги мог довериться только ему. Королеве — определённо нет.       Юнги только в самом конце решился рассказать Мину-старшему о будущем, о чём впоследствии жалел. Он слишком затянул с этим, Чимину тоже стоило поведать об этом намного раньше. Юнги не знал, какой реакции стоило ожидать, он боялся, но отец уверил его:       «Это не важно. Главное, чтобы ты был в безопасности. Главное, что ты вернулся».       Когда Юнги спросил о том, была ли у него связь с Ким Чхоной, отец простодушно ответил: «Нет. Я не знаю, почему она отказалась от Сокджина. Мы с твоей матерью умоляли слуг тебя увести и спрятать, а она сообщила, что есть способ».       «Вы слепо поверили ей?»       «Нет, она говорила о храме в Хванхэдо».       «Так я и путешествовал», — ответил тогда Юнги.       Господин Мин не был святым, но безгрешного человека в их рядах было не сыскать. Даже добрейший сердцем Чимин был вынужден совершать ужасные поступки, и даже когда не было нужды — он сам принимал решение. Перед тем, как впасть в беспамятство, а затем медленно затухнуть и охладеть как фитилёк свечи, отец пожелал, чтобы Юнги как следует позаботился о клане и женился, и добавил по-старчески хрипло, бессильно, но так нежно и любовно: «Будь счастлив». И если счастье не зависело от Юнги, то остальное было полностью в его руках. Он проникся сыновьей почтительностью, значит, и наставления отца принял всерьёз.       Юнги горевал искренне и безутешно.       Как оказалось, и Чимин скорбел по Господину Мин Джэ. Юнги был удивлён появлению младшего в похоронном зале. Следом за этим удивлением в голову Юнги пришли слова отца о том, что они с Хэ должны держаться друг за другом, и это удивляло более всего остального. Юнги последует этому совету.       Как бы тяжело ни было переносить горечь утраты, обязанности не ждали. Все документы теперь оказались в его собственности. Не было больше «Молодого Господина», теперь — лишь «Господин Мин», один и единственный. Больше не наследник, а настоящий глава семьи, если оставшихся дома Юнги и Тэхёна вообще можно было назвать таковой. Конечно, были и другие ветви клана — младшие браться Мин Джэ со своими семьями и множество ветвей, берущих начало от самого основателя клана. Юнги был его потомком в восьмом колене.       По прошествии полутора недель, тело отца погребли под курганом в месте, выбранном астрологом по всем канонам в предместье Ханяна. По иронии судьбы, это место было неподалёку от беседки у холма, где совсем недавно сын и отец проводили своё время. Целенаправленно ли отец отправился на прогулку туда — останется уже неизвестным. Спрашивать астролога о том, сговаривались ли они с Мин Джэ, Юнги не стал, но тот факт, что место для захоронения нашлось сравнительно быстро, наталкивало на эту мысль. Юнги поручил построить каменный мавзолей с установленными рядом фигурами овцы и тигра, как символов кротости и свирепости, и крытую беседку неподалёку. Процессия с гробом прошла от дома до могилы в сопровождении красных фонарей и тех же плакальщиц, родственников мужского пола.       Сомнение в своих силах пришлось подавить, чтобы не показаться перед другими слабым — он продолжал вызывать у некоторых недоверие своим неожиданным появлением, то есть возвращением в сей век. Отец незадолго до своей смерти всё же успел разгрести какие-то накопившиеся дела, а те, что не успел, перешли теперь к Юнги. Кроме того, все дворянские роды разом накинулись на него, военные тоже — всем хотелось познакомиться с новым главой самой богатой в стране семьи и установить связи путём попоек и встреч в кулуарах. Мин ссылался на траур и не ходил никуда, отчего прослыл замкнутым и необщительным, и начал вселять нечто вроде страха неизвестного.       Мин уже давно обнаружил интерес многих на себе, но теперь о нём вещали из каждого утюга. Не забывая припомнить, что он имеет «доступ к телу» принца Хосока, и кронпринца Хэ. Слухи о предстоящем повышении по службе переходили рамки адекватности — ему пророчили чуть ли не место Чонгука. Да и об их дружбе с генералом Чоном не забывали упомянуть, возводя Юнги в ранг сверхмогущественного персонажа, тайной фигуры в большой политической игре.       Он не знал, что делать с оказавшейся в руках властью. Люди сами убедили себя в том, что Мин имел огромное влияние, и вели себя с ним соответствующе. Казалось, теперь он действительно стал одним из самых важных людей в королевстве. Одно радовало — его теперь точно не отправят сопровождать Хосока в ссылке. Вместе с повышенным интересом появились и недоброжелатели, слухи до Мина доходили мгновенно, устами так называемых «лояльных» семей. Юнги не касался политики, но отчётливо понимал, что она уже пришла за ним и втянула в свою игру, причём давно, и ситуацию нужно было брать в свои руки. С другой стороны, не было бы лучшим выбором оставить всё как есть, не высказываться и не делать лишних телодвижений, оставить его оппонентов и союзников грызться между собой, не выбирая ничью сторону?       Юнги выбрал бы этот вариант без колебаний, но он пообещал себе помочь Хэ. Равновесие — слишком хрупкая штука, чтобы он сумел его удержать в этом мире. После смерти отца Юнги больше не встречался с кронпринцем. Не было времени, но самое главное — идеи, как вернуть доверие Чимина и действовать дальше в сложившейся политической реальности. Поэтому пока он оттягивал принятие решения и держался за разгребание навалившихся после смерти отца дел и рутину во дворце.       Он не хотел продолжать встречаться по схеме «только секс», это казалось неправильным. Желание, безусловно, было, хотелось банально коснуться и позволить себе долгие разговоры по ночам, но чувство неправильности не давало этого сделать. Две чувственные ночи, проведённые вместе, придали уверенности: взгляды не врали, Чимин смотрел, как и прежде. Преданно, влюблённо, но с заметной долей тоски и сожаления. Не значило ли это, что у них был шанс? Очевидным было и то, что младший точно так же, как и он сам, мучился в разлуке.       В конечном итоге, Мин понял для себя, что самый главный вопрос заключался в том, в чьих вообще интересах поддерживать кронпринца Хэ? Казалось, даже королю было всё равно, что о его приемнике подумают люди. Будто бы Чимин и впрямь оказался лишь мальчиком для битья…       А если было так, то Юнги должен был подготовить подушку для кронпринца Хэ. Для создания таковой как нельзя лучше подходило объединение военной касты вокруг себя. Мина уважали за проявленный в зимнем походе против чурчжэней и бунтарей героизм, за хорошее отношение к подчинённым и дружбу с генералом Чоном. Теперь, после ухода отца — и за высокое сословное положение.       Ещё даже не получив продвижение по службе и более высокий ранг в воинской иерархии, он располагал властью большей, чем полководцы и иные генералы. Офицерская прослойка и гвардия состояла из членов дворянских семей, и именно поэтому многие из них были лояльны к Юнги. Как глава самой богатой дворянской семьи в Чосоне он пользовался популярностью и их доверием.       Лучшим из возможных вариантов Юнги избрал постепенное наращивания власти и статуса семьи Мин, чтобы, в случае чего, быть готовым к событиям из самых худших прогнозов.       Как можно было бы поднять военных? Во времена, когда накапливалась социальная напряжённость, велик риск возникновения бунтов. Только у армии были инструменты, чтобы восстановить порядок. Короли в таких ситуациях быстро теряли контроль. У военнослужащих было три варианта: встать за короля, ничего не делать, или занять сторону протестующих. Большинство оставалось на нейтральной позиции, тогда как верхушка армии имела свои существенные интересы. Дворянская военная элита пострадала от действий Хэ, поэтому те ни в коем случае не поддержали бы короля и кронпринца и отдали предпочтение клике королевы. Те захотят увидеть Ли До на престоле. В крайнем случае — вернуть Ли Хосока. Юнги со своими интересами оказался меж двух огней: он хотел защитить Хэ и не потерять блага клана Мин. Но ведь Чимина можно было спасти, просто сместив его. Без крови, заменив на Ли До.       Это означало, что Юнги должен был примкнуть к королеве, при этом не дав ей тронуть Чимина. При лучшем исходе, Юнги сумеет собрать военных в третью силу, не подчинявшуюся ни королю, ни сестре. Что касалось основной массы военных, состоявшей из простолюдинов, те не имели каких-то чётких политически-окрашенных предпочтений, но Мина уважали. В этом уравнении народ, как думал Юнги, оставался лишь катализатором.       В своих владениях он наведёт порядок, других же дворян, особенно из противников, кажется, совсем не волновало происходившее на их территориях.       Он стал думать наперёд, наконец поняв, что чем бездумно жить настоящим, стоит устроить своё будущее и будущее Чимина. Не это ли пытался сделать младший?.. Послушай Юнги его тогда, они бы смогли консенсуально принять верное решение и избежать вынужденной разлуки? Уже никто не мог этого сказать. Главное, чтобы Чимин понимал свою роль во всей этой истории. Мин постарается удержать клан и исправить случившееся между ними. Юнги, чёрт возьми, не сможет без Чимина — брата, друга, любовника… Мужа?       Социальное напряжение росло. Дворяне и так были недовольны своим положениям, погромам и репрессиям, и с возведением нового кронпринца дело стало только хуже. Те, кто раньше отзывались о Чимине положительно и входили с ним в один круг поддерживавших королеву, теперь были готовы плясать на его костях. Дальние родственники начали заваливать Юнги письмами, даже не дождавшись окончания периода траура, и просить деньги. Заведения приносили самый маленький доход со времён политической нестабильности семнадцатилетней давности. Семьи влезали в долги, но не могли их отдать — излишков сельскохозяйственных продуктов было недостаточно, чтобы их разбазаривать, а предметы роскоши, золото и валюта обесценились.       Это отражалось и на статусе Юнги как главы клана, но прежде всего он решил обезопасить Чимина, сделать всё, чтобы не рвануло раньше времени — до того, как всё станет более или менее ясно.       Безумное решение пришло в голову одним днём, когда он проезжался мимо пустующих прилавков торговой улицы Учжон-га. Товаров было совсем кот наплакал. Еда раскупалась во мгновение ока, когда торговцы даже ещё не успевали выставить весь товар на прилавки. Иными словами — в столице начался дефицит. Крестьяне отказывались отдавать излишки продукции государству, росло народное недовольство. Насильственное отнятие еды у крестьян вызывало сопротивление; некоторые уменьшали свои посевные площади. Помещики теряли контроль над деревнями и радикализировались в своём негативном отношении к власти.       О Хэ говорили всё хуже. Но так действительно совпало. Не он принёс голод в страну, но суеверный народ связывал смену наследника с последствиями засухи. Хоть Юнги и не поддерживал нового политического курса, считая законы жестокими и опасными для самой власти, но имя Хэ страдало более, чем кронпринц этого заслуживал, и что-то в этом походило на то, что королевская власть просто вешала всех собак на Хэ. Но как это было возможно? Король испытывал самые сентиментальные чувства к племяннику, как думал весь двор, так отчего же тот обходился с ним так жестоко?       В момент в голове выстроился приблизительный план. Мин позабыл о всех делах в городе и отправился обратно в поместье.       Реакция на радикальный поступок Юнги, который искренне пытался помочь Чимину, не заставила ждать. Королева вызвала его в свои палаты и начала отчитывать по чём свет стоит.       — Какого рожна ты творишь?! Совсем сдурел?! Юнги, твой поступок — это чистой воды безумие! Только отец умер, а ты уже решил нас разорить?! Ты хоть понимаешь, что наделал? Сколько лет копились эти деньги?! О Небо… — она стояла прямо напротив и то и дело хваталась за лоб или накрывала грудь. Он впервые видел сестру настолько эмоциональной.       — Ваше право так считать, — он потупил взгляд в пол. Непоколебимо выдержал прилетевшую от Её Величества пощёчину, не показывая той щепотки обиды, что вызвали слова королевы. Юнги бы честно хотелось с ней поладить, так же умело лавировать между стоящими по разные стороны детьми, как и отец, но он не мог больше действовать полумерами. — У нас всё ещё много ресурсов.       Юнги пожертвовал запасы и небольшие излишки зерна и других продуктов и денег от имени кронпринца Хэ, что Королеве не пришлось по душе — она пеклась за каждую копейку.       — Ладно, допустим. Он станет королём, и ты будешь править за его спиной. Так? Это твой план? В таком случае я ещё могу понять, но не принять твою дурость.       — Я хочу продолжить дело отца… а не устраивать очередной переворот.       — Ты не можешь продолжить его дело. Ты военнослужащий! Помни, что главой дома может стать любой из моих сыновей. Один мой щелчок — и ты потеряешь всё. Думаешь, ты всесильный? Не смей приближаться к этой шавке и порочить наш род. Он не должен оказаться на троне, ты сам этого не хочешь! Так помоги мне с этим делом!       — Вы тоже некрепко держитесь, ваше величество. Не все могут принять власть женщины. Особенно в нестабильные времена. Я имею право распоряжаться своим имуществом как хочу.       — Ты обезумел, — она резко развернулась и двинулась ему навстречу, чтобы одарить своим особым тяжёлым взглядом.       — Пусть так, но моя помощь может вам пригодиться, — Юнги мельком посмотрел ей в лицо и спрятал глаза.       — Что? Ты собираешь военных? — поражённо спросила она.       — От своего имени я поручил оснастить казармы и улучшить условия службы военных, и точно так же раздал крестьянам пищу. Выделил рабам земельные наделы, оформил дарственные, оставив за собой право собирать часть их продукции. На какое-то время налог будет меньше.       — Когда?.. Когда ты успел это сделать? Почему я не знала об этом?       — Несколько дней назад, скоро… скоро наши люди приступят к выполнению приказа. Военные высшего ранга выступают за смещение кронпринца. Но если те, кто преданы Его Величеству, хотят казнить кронпринца и отстранить меня от всех постов, то тем, кто лояльны мне, будет достаточно чтобы король выбрал его высочество Ли До. У вас есть предположения касательно того, что ещё нужно тем, кто остаётся верен королю и его чиновникам?       — Отстранение меня. Ссылка и полное уничтожение нашей семьи. Они хотят либо вернуть Хосока, либо посадить на трон кого угодно, кроме моих детей, хоть умственно отсталого седьмого принца. Они будут первыми же, кто побегут свергать короля после Хэ, — королева принялась медленно расхаживать по комнате, рассуждая вслух. Избавленный от её давящего взгляда, Юнги сделал расслабленный вздох.       — А чего хотите вы?       Она развернулась к Юнги, и, будучи на расстоянии пяти широких шагов от него, задержала напряжённый взгляд на его лице.       Мин знал — она хотела руководить действиями До и не собиралась делить эту власть ни с кем. Её поджавшиеся губы и сталь во взгляде подтвердили это. На деле — это лежало на поверхности.       — Вы же понимаете, что он слишком умён и талантлив, чтобы действовать согласно чьей-то указке, — тихо, но выверенно заговорил Юнги.       Лицо королевы в миг приобрело гневный вид. За несколько широких шагов она добралась до него и громко, несдержанно рявкнула:       — Он мой сын!       Мин сжал челюсти до проступивших желваков и нахмурился, едва выдержав, чтобы не ляпнуть что-нибудь в ответ. Он не должен был. Она старше, она его сестра, она королева. От неё зависела значительная часть успеха задуманной авантюры.       — Ты ничего не знаешь! Ты вообще ничего не понимаешь в этой жизни! Ты, мелкий сопляк, не видел и даже не помнишь того, через что прошла наша семья, веришь какой-то девке с членом больше, чем родне! Где твоё уважение?! Ты не знаешь о том, что такое месть. Ты не терял никого. Наши братья для тебя — это просто набор имён. Ты ничегошеньки о них не помнишь. Ты терпишь скотское отношение короля, поход на Север, ради чего?       Почему этот разговор настолько пошатнул её спокойствие? Юнги стойко вынес её обвинения, хотя внутри и ощутил глубочайшую обиду. Почему сестра не могла быть такой же терпимой к его желаниям и чувствам, как отец?       — Я тебе скажу, что сделал кронпринц, — продолжила она. — Он вплёл в заговор твоё имя и направил корабли на сделку по покупке оружия на Цусиму. Если бы не его кровь, гнил бы он в яме для преступников и забрал бы с собой тебя. Скорее всего. Но знаешь что? Корабли стоят в порту у острова, они покинули Пусанпхо и не вернулись.       — Нет никаких доказательств, — хмуро заключил Юнги, одновременно и шокированный этой информацией, и неприятно удивлённый тем, что Чимин вписал его имя в заговор. Оставалось надеяться, что у младшего были на то причины, однако он поставил Юнги под угрозу. Это не укладывалось в голове. Какого чёрта, Пак Чимин?       — Верно, и это чудесная случайность. Но знаешь, что? Многие из наших сторонников всё равно пострадали из-за кронпринца Хэ…       — «Ваших сторонников», — бестактно оборвал её Юнги, на что получил тяжёлый взгляд с укоризной.       — И ты думаешь, что хоть кто-то сможет простить ему это?! Простить смерть своих товарищей и членов семьи? Юнги, он не жилец.       — Я могу вам помочь, Ваше величество. Если вы согласитесь сохранить действующему кронпринцу жизнь.       — Ты меня не услышал?! — она повысила голос и приблизилась к нему вплотную, чтобы схватить за ворот. — Ты понимаешь, что никто не поддержит тебя? Все хотят смерти кронпринца, в том числе и я. Я просто не могу понять. У меня не укладывается в голове… Как бы ни была крепка дружба с малых лет, ты обязан следовать исключительно своим интересам. Никто не будет умирать за вашу любовь.       Юнги понимал это, и поэтому долго думал о том, как обойти ситуацию, когда все хотят отправить Чимина к прародителям и никак иначе. И главным, кто хотел закончить начатое, была именно Мин Вонкён.       — Значит кронпринц Ли Хэ снова сменит имя, — Юнги отбросил её руки от себя и поклонился на девяносто градусов. — Мне пора идти. А вы… попробуйте вспомнить о том, что такое любовь. Если хоть когда-то испытывали это чувство.

***

      В один день пронеслась весть, что во Внутренний дворец поступает новая придворная. Юнги дал приказ пропустить её с маленькой личной свитой служанок за стены, но остался рядом, чтобы удовлетворить любопытство и взглянуть на новенькую. Это была новоиспечённая жена Ким Намджуна, девушка из «хорошей», но обедневшей семьи Хун. На большее сын из семьи с подпорченной репутацией претендовать не мог. Ходили слухи, Ким собирался жениться совсем на другой девушке, но в итоге практически в последний момент поменял своё мнение и взял себе эту ничем не примечательную Хун.       На Юнги она произвела не лучшее впечатление. Его никто не приглашал на свадьбу, так что девицу Мин видел впервые. В её подчинении оказалось сразу множество слуг Внутреннего дворца, работала она и при палатах королевских особ, и при дворе наложниц. Намджун продолжал занимать пост одного из советников министра. Юнги в последнее время часто выполнял обязанности во Внешнем дворце, так что и с Намджуном они начали видеться чаще, но с тех пор, как Юнги навестил его, чтобы узнать чуть больше о прошлом Чимина, они не заговаривали. Разве что обменивались дежурными фразами, когда случайно встречались. В Букхчхоне — маленькой деревне — где богатый дом стоял на другом, они тоже виделись не раз, а слуги их явно перемывали господам косточки за стиркой тряпок. Тогда Намджун резко осудил связь между Юнги и нынешним кронпринцем, и это оставило неизгладимый след на отношении Мина к Киму.       Удивительное дело — оба стали главами своих кланов, но дружественные отношения между домами после смертей родителей сохранить не сумели. Юнги не получал указаний от отца по этому поводу, он вообще у смертного ложа просил Господина Мина говорить как можно меньше, а сам за пеленой из слёз не видел ничего. Вспоминать об этом было горько. Ещё хуже — когда в памяти всплывали сочувственные взгляды прислуги и всех вокруг. Только старина Ким Донсу — верный слуга и помощник — не вызывал в нём этих противоречивых чувств на грани отвращения и жалости. Они были в одной лодке. Один — близким и преданным другом, другой — блудным сыном…       — Капитан Мин, — с дежурной улыбкой поздоровалась она, когда выносила чай из палат монарших особ.       Уже было поздно, и рабочее время Мина закончилось, но он всё равно бродил по дворцу как неприкаянный призрак, оттягивая момент возвращения в пустующий дом как мог.       Дама Хун была из тех женщин, что при дворе смотрела на всех с лёгким прищуром, будто подозревая всех и вся. Юнги затруднялся сказать — это Намджун подхватил такой взгляд от благоверной или та, убрав девичью косу в причёску, стала такой под его влиянием. Юнги были неприятны все эти наложницы, евнухи, придворные дамы и даже обслуга дворца, а многие из гвардейцев помимо того, что крутили с местными девками шашни, были форменными идиотами.       — Муж давно вас не видел. Заходите в гости… когда не будете заняты вечерними беседами с кронпринцем.       — Занимайтесь своим делом, мадам, — брезгливо бросил он вместо того, чтобы растрачивать эмоции на эту девушку, которая, очевидно, хотела его задеть, но по какой причине — неизвестно. Поймав её недоумённый взгляд, он едва заметно ухмыльнулся. Мадам, мадам, не мамзель. И чего уставилась, не знает что ли, что за «мадам»? — Обязательно зайду, и вы заходите, если вас, конечно, выпустят отсюда. Придворным редко выдаётся шанс покинуть дворец.

***

      Через пару недель, пролетевших для Юнги как по щелчку пальцев, в грандиозном павильоне для торжеств под названием «Кёнхвэру», расположенном прямо на пруду и неподалёку от резиденции короля, по случаю праздника Дано — пятого дня пятого месяца — состоялся пир для членов королевской семьи и придворных. С Юнги уже сняли ответственность по охране Хосока, и он присутствовал при торжестве как подчинённый Чонгука, стоя у спуска лестницы. Юнги внимательно наблюдал за обедом. Расписная крыша укрывала монарших особ и их отпрысков, рассевшихся в состоянии напряжённого малословия на втором этаже павильона на шёлковых подушках.       Мин поймал на себе взгляд лейтенанта Юна — охранника Чимина, который с ним откровенно лебезил, особенно в последнее время, и сейчас смотрел с паникой и смятением. Мин проследил его мечущийся от него к кронпринцу взгляд и понял, что уже долгое время неотрывно следил за Хэ. Да, сейчас всё, кроме Чимина, казалось таким незначительным. Тот почти не поднимал взгляда от тарелок и очень мало ел, но Юнги терял самодисциплину в изгибе пухлых губ, в движении аккуратных пальцев, беззвучно выстукивающих какой-то свой ритм по столу, в безрадостном взгляде раскосых глаз и в тёмных волосках на висках у выдающихся скул, необыкновенно белых в светящем в спину солнце.       В голове мелькали фразы, перед глазами — видения, обоюдоострое желание откровенных ласк мутило сознание. Юнги от скуки предавался фантазиям, думал о соблазнительных округлостях и головокружительной тесноте внутри младшего. «Ты совсем не можешь удержаться, да?» — звучал собственный хриплый голос в голове. «Мои ноги разъезжаются просто от того, как ты смотришь на меня», — отвечал Чимин своим мягким голосом и прогибался под поцелуями, оставляемыми Мином на его теле. «Чёрт, внутри тебя так хорошо», — рычал Юнги, вторгаясь в чужое нутро в который раз за ночь.       Ему срочно нужно было ещё, он так истосковался по ласкам, но пока было рано. Он поставил себе цель — разобраться с делами, а уже потом вкушать плоды своей самоотверженности. Чимин не выделялся для других, но над вниманием Мина он властвовал. Юнги сложил руки спереди, на паху.       Он юрким движением языка увлажнил губы и отвёл свой взгляд, но тут уловил циничный прищур королевы Мин, глядевшей на него. С последнего их разговора прошло порядком времени. Юнги не было ни капли стыдно за свою выходку с «пожертвованием». Он поступил так, как считал нужным, жертвуя продовольствие на благо народа. Народ будет знать, что лично кронпринц дорожит людьми и думает о них. Чимин не был тираном. Хэ просто не знал, что делать со всей оказавшейся в его руках властью.       Королева не могла предъявлять ему претензий. Во благо дома Мин и ради увеличения собственного статуса он отдал не меньше.       В этот момент сам Чимин метнул в него взгляд. Его смущённая улыбка скрылась за поднесённой к губам пиалой — кажется, это была первая позитивная эмоция на его лице за весь обед.       Юнги прикусил язык и возвёл глаза к потолку, чтобы перестать откровенно пялиться на предмет воздыхания, но то и дело бросал короткие взгляды в сторону кронпринца, в голове облекая свои чувства в слова:       «Хочу обнять тебя. Прижать к себе, увидеть вместо этого бесцветного взгляда искры в твоих глазах, любовь и свет, солнечными лучами проливающиеся с ресниц. Я бы отдал всё, чтобы повернуть историю вспять и не видеть глубокой грусти в твоих глазах. Не видеть этой печали, быть достаточно сильным, чтобы её прогнать. Прижать к себе, поцеловать твои нежные губы и сказать: «Всё будет хорошо. Я люблю тебя. Не беспокойся ни о чём», но вместо этого мне приходится смотреть на то, как это место медленно убивает в тебе всё живое. Мне к чёрту не сдался ни этот пост, ни дом, ни выдуманная другими власть, если я не могу сделать тебя счастливым… Я устал, я больше не хочу игнорировать свои желания. Я любил отца, я люблю родителей, семью, я хочу, чтобы все люди, находящиеся в зависимости от моих действий, здравствовали, но важнейшим для меня остаётся твоё благополучие. Потому что ты спас мою жизнь».       Заточенный войной слух уловил шуршание дорожной крошки: к придворным дамам, остававшимся в некотором отдалении за спиной у королевы, присоединилась ещё одна. Её запоздалое появление на какой-то миг привлекло внимание некоторых из присутствовавших, но по большей части она была всем безразлична. Сама девушка Хун же переглянулась с Юнги и осторожно присела на пол со спокойной улыбкой на ярких губах. Юнги нахмурился, но не стал никаким образом трактовать её повышенный интерес к своей персоне.       — Три провинции не предоставили изысканных съестных даров до Двора, — ныряя палочками в бронзовую чашу с мясом краба, раздосадовано высказалась королева Мин. — Пища нынче и для королей — роскошь, — одним снисходительным взглядом из-под ресниц она указала в сторону выставленных справа от столов блюд, ожидающих времени подачи. — Страна в агонии.       — Скромность — наилучшая благодетель, — хмыкнул король, не отвлекаясь от вкушения блюд.       — Если монарх будет питаться как простолюдин, никакого уважения к нему не будет, — свободно возразила королева, на что некоторые из присутствовавших скосили глаза в неловкости, а служанки потупили свои головы. На лицах последних застыло выражение глубочайшей вины.       — Что думаешь, кронпринц? — грубоватый голос Тхэджона заставил вздрогнуть нескольких детей, самого Хэ и слуг. Королева лишь подозвала к себе служку с опахалом из перьев восхитительных птиц.       — Думаю, благодетели на воле каждого из людей, — тихонько отозвался Хэ, глядя в пустоту перед собой. — Но уважение к государю не зависит от того, какие яства подаются власть имущим на завтрак.       — Сыграйте «Чхонсанские мотивы», — реакцией на слова Хэ послужила лишь складка меж густых бровей, раскрашенных сединой, да движение из стороны в сторону подбородка, заканчивавшегося недлинной треугольной бородой. Музыканты заиграли новую мелодию на струнах.       — Ура, песенка, — хлопнул в ладоши седьмой принц, страдающий слабоумием, но Ли До его быстро дёрнул за рукав и одарил взглядом с упрёком.       Уголки губ Юнги приподнялись в усмешке. Как давно Чимин начал открыто возражать королю в присутствии придворных? Королева, кажется, была довольна ответом Чимина. По крайней мере до тех пор, как он не опроверг и её слова.       — Пожалуйста, улыбнись, — одними губами прошептал он, и это не скрылось уже от глаз Чонгука.       Юнги стыдливо потупил голову и не удержал в себе кислой усмешки. Служанки в фартуках принялись разливать чай.       — Хосок-хённим отбывает из дворца в ближайшее время? — с сочувствием на лице спросил Ли До короля.       — Да, — просто кивнул в ответ самодержец.       Юнги пронаблюдал за тем, как у Хосока проступают желваки. Тот потянулся палочками к закускам и стукнул ими о тарелку по неосторожности или намеренно. Промолчал, но громкий звон посуды сказал всё за него. Наложница Чон не присутствовала при обеде, чем этот факт наверняка радовал королеву Мин. Мать Хосока оставалась лишь наложницей, ныне ущемлённая в правах, она не могла проявить своего мастерства иронии и скрытых издёвок в этой бесполезной трапезе.       Отношения Юнги и Хосока предсказуемо испортились. На самом деле, Юнги сам принял волевое решение передать свои обязанности охранника другому капитану, причём вышестоящие не препятствовали его решению, а тот самый гвардеец и слова против не сказал — наоборот, был из тех равных Мину по рангу служащих, которые безоговорочно плясали перед ним.       Музыканты играли одну и ту же мелодию по второму кругу, она буравила голову, стоять ровно уже становилось невыносимо. Мин переступил с ноги на ногу и сложил руки на груди, чем привлёк к себе несколько напряжённых взглядов, — он с нетерпением ждал, когда принесут алкоголь и обстановка станет хоть чуточку более расслабленной. Единственное, что занимало его безделье теперь, помимо мыслей о шалостях — думы о перевороте. Было забавно это делать, когда прямо напротив король попивал чай.       Чимин обхватил пиалу своими изящными пальцами и подпёр донышко ладонью другой руки. Полные губы легли на ободок — он тихо сёрпал чай. В пустую болтовню Юнги не вслушивался — голова была переполнена своими мыслями. Юнги шумно выдохнул и отвлёкся от рассматривания росписей на потолке, переведя взгляд на кронпринца, который выглядел всё более утомлённым и начал как будто засыпать прямо за столом. Пир длился чертовски долго, но Хэ до сих пор не выглядел настолько измотанным. Словно тумблер резко дёрнули — и работать механизм продолжал лишь по инерции, медленно затихая.       Юнги всё больше напрягал бледный и усталый вид Чимина. Мин обеспокоенно и бесцеремонно разглядывал его, пока не случилось нечто совершенно неожиданное.       Тонкая струйка крови протекла из носа Хэ. Он коснулся тыльной стороной ладони пространства над губой. Его вело из стороны в сторону, а когда рассредоточенный мыльный взгляд нашёл след крови на руке, лицо Чимина вытянулось в удивлении. К этому моменту присутствующие уже обратили внимание на его странное поведение и алый штрих у носа.       Под ногами Юнги, кажется, разразилась пропасть. Ему самому вмиг поплохело, голова закружилась от осознания того, что Чимину не просто нездоровилось сегодня, что ему угрожала опасность. Это не могла быть обычная болезнь, хворь не проявляет себя так: внезапно и на глазах у короля.       Чимин опёрся руками о стол и предпринял попытку встать, пытавшийся отвернуться и скрыть свою проблему от окружающих, но его ноги подкосились, а руки не удержали веса тела — посуда брякнула, он непреднамеренно задел пиалу с чаем, и та упала на деревянные доски пола. Тело кронпринца ослабло. В руки его поймал сидевший рядом До, которому королева-мать тут же крикнула: «Не трогай его! Это опасно!», видимо, боясь того, что на самом деле могло быть с кронпринцем. Это Юнги навело на страшную мысль: Хэ пытались отравить. Была ли виновна в этом сестра, времени думать не было. Придворные дамы, слуги и стражи во все глаза наблюдали за представшей картиной, оказавшись в полнейшем ступоре.       Юнги не осознавал, что творил. Он отбросил от себя руки Чонгука, пытавшегося удержать его, и рванул к Чимину. Он вклинился между кронпринцем и Ли До, и забрал у племянника ослабевшее тело Чимина. Младший оставался в сознании и держал глаза приоткрытыми, но это было явно ненадолго. Он приоткрыл подрагивавшие губы, чтобы что-то сказать Юнги, и ухватился за его ворот, но ладонь Чимина лишь скользнула по груди Мина, а вместо слов он издал короткий стон, в котором только Юнги бы сумел расслышать дорогое сердцу «Хëн…»       Кронпринц впал в беспамятство прямо у Юнги на руках; Чимин подрагивал как от озноба, а лицо выражало болезненные муки.       — В-ваше высочество, — сипло на вдохе протараторил Юнги и накрыл холодный влажный лоб рукой, а затем решительно поднялся над столом, подхватывая Хэ под мышками. — Его отравили!.. — сделал он, возможно, преждевременный вывод. — Надо промыть желудок!       Юнги было попытался взять кронпринца на руки, но его принялись оттаскивать за талию и рывком отбросили назад. Чимина буквально забрали из его рук. Вскочивший со своего места король громогласно приказал: «Задержите его!» Юнги в замешательстве уставился на короля и не понял, кого он должен был задержать. Оглянулся вокруг, с трудом отвлекаясь от панического страха за младшего, как его обступили несколько стражей, которые выглядели столь же смятёнными.       — Задержать! — вновь рявкнул король так громко, что его басовитый голос отдался звоном в ушах.       Растерянные воины несмело потянули его за локти и предприняли попытку отвести назад. Пользуясь их замешательством, явно вызванным тем, что никто не хотел вредить Мину, он отбросил чужие руки от себя, но тут Чонгук обхватил его за талию и с силой рванул назад, дальше от любимого, которому он не мог помочь, как бы не пытался вырваться и растолкать пришедшую на помощь генералу стражу.       — Чимин! — вскричал он, не считаясь с правилами поведения и обязанностями.       — В темницу! — приказал разъярённый Тхэджон.       «Что?»       Лишь одна мысль промелькнула в голове Мина среди мечущихся в беспорядке тревожных сирен огня. Почему Юнги должен надеть колодки, если это совершил не он?       Юнги обвëл помещение беседки взглядом, выхватывая каждое из действующих лиц. Тот, кто покусился на его любовь и должен был быть наказан по справедливости, среди них?       Или же это вина самого Юнги, не сумевшего защитить самое дорогое?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.