ID работы: 11275328

Возвращение в Нарнию

Гет
R
Завершён
31
автор
Размер:
206 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 386 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 16, где невидимые похитители выдвигают ультиматум, а зеленый туман устраивает героям испытания

Настройки текста
Проснулась Люси от того, что кто-то беспардонно поднял её с плаща, закрыл рот рукой и понёс в сторону леса. Девочка отчаянно дёргалась, пытаясь ударить или укусить похитителя. Пару раз у неё это даже получилось, однако вырваться Люси не смогла. Её несли через густые заросли вдоль ручья, пока не вынесли на лужайку. Такое чувство, что эта лужайка была разбита умелым садовником перед каким-то старинным особняком. По периметру её окружали аккуратно подстриженные кусты и деревья… — Пришли, — раздался над головой королевы басистый голос. После этого Люси словно мешок с картошкой кинули на землю. Рядом с ней с тихим очень девчачьим вскриком приземлился ещё кто-то. — Ты как? — приподнявшись на локтях, спросила Гермиона. Видимо, волшебнице не повезло проснуться во время похищения королевы, поэтому её и взяли с собой. — Пойдёт, — отозвалась Люси, выхватывая из ножен свой кинжал. — Кто вы?! Однако что-то резким ударом выбило кинжал из рук маленькой королевы. Люси попыталась поднять оружие, но неведомая сила отбросила её спиной на зелёную лужайку. Гермиона тоже попыталась накинуться на похитителей, но и её отбросило в сторону, словно она наткнулась на невидимую стену. — От нас не убежишь! — раздался рядом жуткий голос. — Вот именно! — вторил ему другой. — Страшно? — заключил третий. Голоса раздавались отовсюду, словно их обладатели окружили волшебницу и маленькую королеву. Обеим стало не по себе. Одно дело предстать перед противником лицом к лицу, и совсем другое — даже его не видеть… — Кто вы такие?! — стараясь придать дрожащему голосу хоть каплю твёрдости, спросила Люси. — Мы очень страшные невидимые твари! — Если бы вы нас видели, вы бы испугались! — А ещё, а ещё… Мы очень большие! Девушки переглянулись, Гермиона осторожно подползла ближе к Люси. Вместе было не так страшно. — Что вы хотите? — спросила Люси. — Вы обе должны помочь нам! — Точно! — Вот именно! Люси и Гермиона поднялись на ноги и встали спина к спине. Не сказать, что у них был шанс против нескольких невидимых противников, но встречать опасность на ногах было куда сподручнее. — А если мы откажемся? — осторожно спросила Гермиона. — Тогда… — Тогда… — Тогда мы вас убьём! — Убьём?! — Убьём! — Убьём! Угроза раздавалась со всех сторон. Люси сглотнула, чувствуя дрожь. Если бы она попала в такой переплёт одна… Но с ней была Гермиона! И им обеим надо как-то выбраться. — Но как мы вам поможем, если вы нас убьёте? На пару мгновений лужайку окутала тишина. Даже трава как будто перестала шуршать под ногами невидимых чудищ. — Это я не подумал… — Да, глупо получилось… — Ладно, тогда мы убьём ваших друзей! Гермиона, стоящая рядом, вздрогнула. Люси и сама почувствовала, как по спине пробежал отвратительный холодок. — Да! — Так-то лучше. — Хорошая идея! Вздохнув, Люси подняла взгляд в сторону, откуда звучал самый уверенный голос, явно принадлежавший их предводителю. — И что мы должны сделать? — Вы должны войти в дом… Тирана! В этот момент обеих девочек ощутимо толкнули вперёд. Гермиона едва не упала, но с помощью Люси удержалась на ногах. — Какой дом?! — воскликнула волшебница, оглядываясь по сторонам. Не успела Гермиона договорить, как прямо перед ними распахнулись невидимые двери, они вели в просторную прихожую с изысканным паркетом и прекрасной деревянной лестницей. Однако фасада дома так и не было видно, только низкий порог перед дверьми. Такое чувство, словно посреди лужайки неожиданно возникло полотно художника, настолько фантастически это выглядело… — В библиотеке на втором этаже находится книга заклинаний! Вы должны прочитать то, которое делает незримое зримым! — Так точно, вождь! — Верно! — Не перепутайте! — Незримое зримым! Девушки неуверенно переглянулись. Звучит несложно, но кто знает, что их ждёт в этом странном невидимом особняке. И чего ждать от неизвестного Тирана? — Идите! — Мы ждать не будем! — Помните про своих друзей! Люси замешкалась на пороге, обернувшись на голоса. — Но почему вы сами не прочтёте заклинание? — Мы читать не умеем! — Не обучены. — Неграмотны. — И считать не умеем! — Так бы сразу и сказали! — с явным облегчением воскликнула Гермиона. Словно неграмотный враг навредить не может. Люси утвердительно кивнула и уверенно переступила порог. Волшебница последовала за ней. — Берегитесь Тирана! — Он очень тиранист! — Помните о своих друзьях… — Незримое зримым! Не перепутайте! — Не забудьте! — Не спутайте! Стоило девушкам войти в особняк, двери за их спинами закрылись, словно по волшебству.

***

Следами был испещрён весь берег. Ребятам даже не удалось понять, откуда похитители пришли и в какую сторону ушли. Напряжение нарастало. Эдмунд места себе не находил, пока они осматривали свой лагерь. Он чуть ли не каждый камень перевернул, будто надеясь под ним сестру найти. — Эд, мы найдём Лу, — заверила его Джинни. — Если кто и справится с любой напастью в Нарнии, то только она. Эдмунд уверенно кивнул, перехватив руку невесты. Даже сам король не мог сказать, сделал он это, чтобы успокоить её или себя. — Так, стоп, — возвращаясь к друзьям, воскликнул Каспиан, — у нас же есть плащ Лу! Рон, ты можешь…? — Уже работаю над этим! — отрезал маг, вытянувший руки над расстеленным на песке плащом. Дела у него шли так себе. Стоящий рядом с ним Гарри видел, что друг не может сформулировать своё желание, как при этом подрагивают его руки и как раздражённо он дёргает головой. Смотря на плащ, Рон как наяву вновь переживал разговор с маленькой королевой во время шторма. А что, если… Что, если из-за него она ушла? Что, если отказ так подействовал на Люси? — Рон, не волнуйся! — положив руку на плечо друга, произнёс Гарри. — Гермиона — умница, уверен, она сможет за себя постоять даже в Нарнии… Гермиона! Может, и правда сосредоточиться на ней? Глядя на плащ, маг попытался представить подругу, вспомнить, как она нетерпеливо тянет руку на любой вопрос учителя, как пишет конспект, сдувая со лба непослушную прядь, как забавно вздёргивает нос, ругаясь с ним… — Приведи нас к своей хозяйке, — твёрдым голосом велел маг. Вместо плаща в воздух поднялся географический атлас, обсыпав Гарри и Рона песком. — Отлично! — оживился Эдмунд, подхватив плащ сестры. — Молодец, Рон! Нарнийцы тут же поспешили за книгой, подобно странной птице, летящей в сторону леса…

***

Библиотека в доме Тирана оказалась просто чудесной! Она занимала два полноценных этажа, заставленных стеллажами с книгами. Все они, как на подбор, были в прекрасных кожаных обложках и наверняка написаны от руки. В помещении витали удивительные ароматы древности, учёности и волшебства. — Мерлин, какая красота! — радостно воскликнула Гермиона, сияющими глазами обводя библиотеку. — Клянусь, даже в библиотеке Хогвартса нет столько книг! — Это ты не была в Кер-Перевале… — улыбнулась Люси. Кто бы мог подумать, что вечно спорящая с Роном серьёзная девушка может выглядеть такой одухотворённой? — Мне кажется, нам нужна та книга! — заметила королева, указывая на огромный фолиант, лежащий на кафедре в центре комнаты. Девочки вместе подошли к кафедре и склонились над ней. Это была без преувеличения самая большая и древняя книга в библиотеке. В светлой кожаной обложке, по которой в произвольном порядке располагались золочёные буквы. Открыть её не получилось ни у королевы, ни у волшебницы. Увидев вырезанную на кафедре фигурку ангела, надувшего щёки, Люси набрала воздух и подула на обложку. Буквы тут же заскользили на свои места. — «Книга заклинаний», — прочитала Гермиона. — Отлично! Быстрее начнём — быстрее закончим. Дело оказалось сложнее. Книга состояла из искусных ярких иллюстраций и небольших стихов. Кроме того, несмотря на то, что она явно была самой толстой здесь, оглавления у неё не было. А сами заклинания никак не походили на привычные. — Люси, прости, но с настоящей книгой заклинаний у этой книги мало общего, — пробежавшись глазами по страницам, заметила Гермиона. — Больше похоже на сборник детских потешек. С этими словами, волшебница направилась к огромному книжному шкафу. Юная королева покачала головой. За время совместного плавания Люси неплохо узнала Гермиону. Теперь она понимала, почему Джинни и Рон дружили с ней в своём мире. Волшебница была отличным другом, её ум и проницательность помогали выбираться из самых сложных ситуаций… Но этот вечный скептицизм! Королева принялась листать книгу, чтобы попробовать какое-нибудь безобидное заклинание. Раскрыв разворот с чёрными листами, она набрала полную грудь воздуха и начала читать: — «Прочти заклятье, человек, и всё засыплет белый снег». Не успела Люси договорить, как библиотеку и правда стал засыпать пушистый ослепительно-белый снег. Послышался грохот, Гермиона, в тот момент полезшая за какой-то книгой, соскользнула с лестницы и упала, опрокинув с ближайшего стола целую гору фолиантов. — Ты в порядке?! Люси отошла от кафедры, даже не замечая, как словно по волшебству страницы книги принялись переворачиваться одна за другой. Саму книгу окутал ядовито-зелёный полупрозрачный туман, который словно растворился между рукописных строк. — Да, в порядке, — стряхивая снег с одежды, отозвалась Гермиона. — Видимо, книга всё же нужная. Пора мне привыкнуть, что в Нарнии совсем другая магия… Люси улыбнулась, подавая волшебнице руку. Гермиона её приняла и легко поднялась на ноги. — Ой, ну и беспорядок я здесь навела… — протянула Гермиона. — Сейчас быстренько всё расставлю по местам и присоединюсь к тебе. Люси кивнула и вернулась к кафедре. С правой страницы на неё смотрел портрет прекрасной девушки, а на левой каллиграфическим почерком было выведено: «Прочти заклятье, станешь той, чьей восхищалась красотой…» Не успела королева даже про себя прочитать заклятье, как вместо портрета красавицы на странице появилось зеркало, но отражалась там совсем не Люси. — Сьюзен?! Но что ты…? Тронутые алой помадой губы сестры двигались в такт словам Люси. Удивлённая королева поднесла руку к щеке, Сьюзен сделала то же самое. Неужели?! Маленькая королева подбежала к зеркальной дверце шкафа, стоящего у двери. Но нет, она всё та же… — Лу, всё хорошо? — высунувшись из-за горы книг, спросила волшебница. — Да, всё хорошо… А может, это решение? Если она будет такой же красивой, как Сьюзен, Рон ответит ей взаимностью? Люси широкими шагами подошла к книге. На странице вокруг зеркала вилось окончание заклятья. Убедившись, что Гермиона не смотрит на неё, девочка уверенно вырвала страницу и спрятала в карман. В ушах раздался свирепый рык Аслана… — Так, нашла что-нибудь интересное? Люси потрясла головой, словно надеясь забыть этот страшный звук и выкинуть из головы неприятные мысли. Гермиона подошла к кафедре. Королева, почувствовав волну удушливого стыда, отошла от книги. Даже смотреть на неё было невыносимо, а вырванная страница словно жгла ногу сквозь ткань брюк. Может, лучше вложить её на место и отказаться от шанса на взаимность? — Посмотри, может быть, ты что-нибудь найдёшь, — тихо предложила Люси, отходя в сторону. Гермиона удивилась такой перемене в поведении королевы, но только пожала плечами. В конце концов, она тут ведьма. Девушка принялась листать книгу. Заклинания не содержали ничего важного: средства от бородавок; средства от зубной боли и колик; приручение пчёл… Иллюстрации, сопровождавшие каждое заклятье, были как настоящие! Дальше заклинания были интереснее: как вспомнить забытое; как найти клад; как узнать, говорят ли тебе правду… Одно из заклятий показалось Гермионе очень интересным. — «Как прочитать все книги мира…» И вот Гермиона сидела за столом в самом лучшем месте — библиотеке Хогвартса. Перед ней бесконечный шкаф с книгами. Девушка готова прыгать от восторга как маленькая. Как же хотелось поскорее всё прочитать… Одна книга, вторая, третья… а стеллаж всё не кончился! Полученные знания как по волшебству усваивались в лохматой голове. Волшебница чувствовавла, как становилась умнее и мудрее с каждой книгой… — Эй, Гермиона, пойдём к Хагриду? — раздался над ухом голос Гарри. — Он приготовил свои фирменные кексы и чай, — заметил рядом Рон. — Ты совсем тут закопалась. Мерлин, какой чай? Какой Хагрид?! Как она может упустить возможность прочитать все книги мира? — Идите без меня, мальчики… Гермиона с головой ныряла в каждый раздел магии. Трансфигурация, зелья, заклинания… Она могла рассказать о них всё! Это ли не чудо? Теперь никто не обойдёт её на уроках! Никто не сможет сдать экзамены лучше неё… — Гермиона, ты пойдёшь со мной на выпускной бал? — тихим неуверенным голосом спросил Рон. — Рональд, какой бал? — даже не поднимая глаз от книги, переспросила девушка. — Мне ещё столько нужно прочитать… Философия, политика, судебная система, законодательство… Для неё больше нет закрытых тем или секретов. Гермиона чувствует, что может стать самым молодым и мудрым министром магии… Да что там! Главой Конфедерации Магов! — Гермиона, милая, может, ты хоть с друзьями встретишься? — осторожно проговорила мама каким-то не своим, старческим голосом. — Они так хотели тебя с семьями познакомить… — Мам, ещё немного и я выйду… Теперь она знала, как создать Философский камень, вылечить ликантропию и повернуть время вспять. Голова шла кругом… Закрыв очередную книгу, Гермиона подняллась из-за стола. Хогвартс выглядел пустынным, словно заброшенным… По полу клубками перекатывалась пыль, а в углах белели словно вековые слои тенёт. — Эй, здесь кто-нибудь есть? — обнимая себя руками, крикнула Гермиона. Голос её эхом прокатился по пустому замку. В холодных пустых коридорах страшно и безлюдно. Может, вернуться в уютную тёплую библиотеку, где ещё множество непрочитанных книг? — Нет, надо разобраться, что тут происходит! — твёрдо заметила Гермиона, направляясь в сторону выхода из родной школы. Главные двери были открыты, словно никто посторонний не мог войти в школу. Ей оставалось всего несколько шагов, когда её охватил настоящий ужас. Казалось, за дверью её ждала верная смерть… Вернись… вернись… книги ждут… Нет, она должна понять, что тут происходит! Отмахиваясь от соблазнительного голоса, девушка направилась к дверям. Каждый шаг давался с неимоверным трудом, словно на ноги ей надели колодки… Книги ждут… Неужели ты не хочешь стать умнее всех?! Нет, она должна выйти! Выйти отсюда! Гермиону окружил непроглядный зелёный туман. Он словно не выпускал девушку из школы. Сотни соблазнительных голосов умоляли её вернуться в библиотеку, продолжить читать. Они угрожали самыми страшными карами и пугали ужасами, ожидавшими её снаружи. Но девушка уверенно шла вперёд, пока не вышла на широкое крыльцо, где ждал её золотистый лев… Очнулась Гермиона у кафедры. Она быстро перевернула страницу с заклинанием. Они тут, в конце концов, не для этого собрались! Надеясь забыть жуткое видение, девушка принялась искать нужное заклинание. Спустя пару десятков страниц оно нашлось. — Ой, Люси, я, кажется, нашла!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.