***
По правде говоря, не то чтобы фильм настолько скучный, настолько неинтересный, что его попросту невозможно смотреть; однако внимание Изуку привлекает кое-что что другое, куда более важное и интересное: его наставник — Тошинори, внимательно смотрящий на происходящее на экране. Хотя было что-то интимное в том, чтобы наблюдать за ним в тот момент так открыто, даже не пытаясь это скрыть; внимание юноши от начала и до конца всё равно приковано лишь к одному, и ни к чему больше, несмотря на лёгкое опасение оказаться замеченным. Что бы подумал Яги, разозлился бы он на своего преемника, сочтил бы его слишком странным или даже пугающим? В любом случае, здравый смысл вместе со смущением, которое непременно должно было возникнуть в данной ситуации, сменились совершенно иным, настораживающим самого Мидорию, и вместе с тем — до жути желаемым. И всё же, когда он совершенно случайно на крошечное мгновение переводит взгляд на фильм, в котором главные герои вот-вот должны поцеловаться, желание Изуку становится попросту непреодолимым, хотя его природа возникновения абсолютно неясна, непонятна — словно… словно какая-то причуда. Иначе какое объяснение можно дать тому, как же сильно Мидории хочется сейчас повторить со своим наставником момент из фильма? И почему его вообще тянет к Тошинори, как к самому настоящему магниту, будто между ними двумя есть какая-то невидимая, но очень-очень крепкая связь? Связь, побуждающая юношу почти безотрывно смотреть на учителя, на его вдумчивое выражение лица, на его холодные голубые глаза, жадно впитывающие увиденное, и изредка поглядывающие на мальчишку; на его аристократично бледную, едва ли отличающуюся от фарфора, кожу… и, наконец, на эти тонкие обветренные губы, по которым заманчиво пробегается язык, прежде чем Яги, внезапно отвернувшись, с трудом сглотнёт. Словно заворожённый, Изуку наблюдает за тем, как острый кадык ходит под тонкой кожей наставника; желая прикоснуться к нему самыми кончиками пальцев, прослеживая каждую косточку, каждую впадинку — и он уже действительно протягивает руку, как вдруг Тошинори теперь смотрит не на фильм, ни куда-либо в сторону, а именно на него. В то мгновение Мидории показалось, что жар, кипящий в ледяных ранее глазах, способен в прямом смысле обжечь — особенно тогда, когда выражение лица наставника теряет всё человеческое, сменяясь чем-то опасным, хищническим, а губы соединяются в ухмылку: — Вот ты и попался в клетку, мой маленький кролик~ Прежде чем юноша успеет осмыслить услышанное и хоть как-то среагировать, тьма в глазах Яги и его потусторонние холодные руки на шее мальчишки поглощают, казалось, целиком и полностью, не просто парализуя, но и выбивая из головы все мысли, всю способность анализировать ситуацию, оставляя после себя только страх — самый настоящий животный страх перед хищником. Как никогда предчувствие Изуку о том, что сегодня он непременно попадёт в беду, оказалось верным. Потому что перед ним сейчас сидел не Тошинори — абсолютно точно не он, и осознание этого факта было сравнимо лишь с громом посреди ясного и не предвещающего ничего плохого дня, ведь… Если перед мальчишкой не его наставник, тогда кто? Кто был с ним всё то время, начиная с момента встречи с «Яги»? И вспоминая его отстранённость в разговорах, странное поведение и весьма подозрительное оправдание, становилось как-то откровенно не по себе: где настоящий Яги? Или же… ах, в момент секундной ясности, Мидория начинает что-то понимать, и он не знает, что было лучше: оставаться и дальше несведущим, или же осознать, что, в каком-то смысле, перед ним всё же настоящий Тошинори, но вместе с тем — это не совсем Тошинори. Но заметно удлиннившиеся клыки, опасно сверкающие при свете от экрана, говорят сами за себя. Как жаль, что Изуку понял всё только сейчас, когда опасность нависала над ним громадной и кровожадной ухмыляющейся тенью, просверливающей глазами дыру в его шее. «Чёрт возьми» — единственная оставшаяся мысль; и всё, что, по всей видимости, остаётся Мидории — только поддаться, подчиниться тёмной стороне Яги, потому что сопротивляться всё равно бесполезно: невозможно шевельнуть даже пальцем, когда яд ухмылки и ледяных глаз распространяется по всему телу. Дышать… нужно дышать, дышать, дышать. Но это кажется невозможным, потому что тень захватывает всё больше и больше пространства, сокращая и без того крошечное расстояние перед неизбежным. И хотя Изуку не привык сдаваться так легко, на сей раз опускает свои руки и готовиться к неминуемой боли, как вдруг… Во внезапно расширившихся до предела глазах Яги чистый, неподдельный шок, смешанный со злостью — и уж точно не со злостью на Мидорию, вжавшегося от испуга в кресло и пытающегося отогнать оставшийся туман в голове — к счастью, для этого не требуется много времени, и совсем скоро он вновь может мыслить относительно ясно. Увиденное вновь поражает мальчишку: Тошинори, сжав челюсти почти что до скрипа в зубах, держится за голову, крупно дрожа всем телом и, по всей видимости, отчаянно пытаясь усидеть на месте — явная борьба с самим собой, которую ранее он едва не проиграл. И несмотря на всё произошедшее, несмотря на весь страх и откровенный ужас, Изуку без раздумий следует за кумиром, когда тот сквозь боль встаёт со своего места и шипит: — Иди за мной, прошу…***
Покинув злополучное место — зал кинотеатра, Яги идёт в буквальном смысле куда глаза глядят, стараясь держаться от Мидории на приличном расстоянии в надежде, что это хоть немного поможет при плохом раскладе событий, произошедшем по его — и только по его, вине. Наконец, когда он находит место, где никого нет, Тошинори прислоняется к стене, низко опустив голову и пытаясь перевести дыхание: борьба с самим собой стоила ему немалых усилий, честно говоря. Но ради безопасности преемника нужно было и вовсе выложиться на полную, чего бы это ни стоило! В любом случае, теперь настало время для объяснений. — Гм, — неловко кашляет в кулак Яги, опасаясь взглянуть на Изуку, — то, что ты увидел и почувствовал сегодня… ты не должен был стать свидетелем этого. Никто не должен был. Потому что я сам виноват во всём, обычно мне удавалось относительно сдерживать… эту тварь. Я справлялся с ней до сегодняшнего дня, но… Тошинори поражает до глубины души, что мальчишка — его добросердечный и чистый, самый, вероятно, светлый во всём мире человек, всё равно подходит к нему, всё равно желает помочь, несмотря ни на что — это как замечательная, так и плохая черта — Исцеляющая Девочка говорила далеко не пустые слова. Тем не менее, учитель не доверяет сейчас самому себе, поэтому старается отойти от Мидории подальше — к счастью, юноша всё понимает, даже если и хмурится на его действия, выдвигая предположение: — Но жажда со временем стала сильнее, да? Умный, проницательный мальчик — Яги даже не нужно ничего говорить, однако его чувство вины ни капли не убавляется, скорее наоборот: оно становится практически всепоглощающим, в особенности учитывая то, что Яги и сам не глуп, чтобы не понять некоторые вещи. — Да, — кивает Тошинори, соглашаясь с предположением Изуку и замолкая на какое-то время, тщательно обдумывая что-то, прежде чем тяжело вздохнуть. — Я очень сильно виноват перед тобой, и посему я также хочу извиниться перед тобой, однако… вместе с тем у меня есть к тебе одна просьба, за которую мне ещё более неловко. Только сейчас подняв голову, он встречается с решительным взглядом Мидории, и приходит к окончательному выводу, что мальчишка, кажется, знает, о чём сейчас пойдёт речь, поэтому Яги, напряжённо смотря в пол, говорит: — Я вызову такси. Думаю, удобнее всего нам будет сделать это у меня дома.