ID работы: 11277806

Познай своего дракона

Джен
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3: Игра началась?

Настройки текста
Когда Джон закончил с её перевязкой и вышел, Ребекка всё же решилась посмотреть в зеркало. Оттуда на неё смотрела высокомерно-оценивающим взглядом пронзительных серебристых глаз низкая девушка, чьи жёсткие короткие волосы растрепались и кое-где торчали. Она ощупала своё лицо, ощутив под пальцами тонкую, нежную белёсую кожу, и отодвинула несколько прядей в сторону. Её левую бровь рассекал небольшой, но глубокий порез. Воспоминание ударило её неожиданно: нож в руке, устрашающая улыбка и безумный взгляд карих глаз человека в сером костюме, нашёптывающего угрозы. Девушку вновь затрясло, она сделала медленный вдох и такой же выдох. Ребекка открыла глаза. Вне сомнений, эту рану оставил лично Мориарти, ещё в начале допроса. Его лицо, искажённое хладнокровной, натянутой безумной улыбкой, она запомнит навсегда. Ну а пока… Она старательно залепила порез пластырем и вышла из ванной, направившись в свою новую комнату. Она соседствовала с комнатой Ватсона и, как вычислила девушка, территориально находилась прямо над комнатой Шерлока. В ней было хоть и немного места, но всё же довольно просторно и уютно. На двуспальной кровати лежали аккуратно сложенные и выстиранные вещи. Кожаная куртка висела рядом в открытом шкафу. Первым делом Ребекка подошла к ней и проверила скрытый карман: пачка сложенных купюр и сигареты всё ещё были там. «Я всегда знала, что зарплату стоит хранить наличными» — удовлетворённо хмыкнула про себя девушка, пересчитав кругленькую сумму и закурив. Обыск прикроватной тумбочки — в принципе, на этом мебель в комнате закончилась, — помог найти ей своё оружие и набор отмычек. В целом, всё, что ей нужно, было на месте. Жаль только, что её любимый мотоцикл был безвозвратно утрачен… Затянувшись в очередной раз, Ребекка поморщилась: рана на животе отозвалась неприятной болью. Как же ей это надоело! Пора приводить себя в форму. Она затушила сигарету и положила окурок на тумбочку. Вспомнив заветы Наставника Клана, девушка осторожно села в привычную ей позу для медитации и, закрыв глаза, начала дышать. Эта практика должна была помочь её телу восстановиться быстрее…

***

Шерлок вернулся домой ближе к вечеру. Джон встретил его в гостиной, отложив в сторону ноутбук. — Что-нибудь разузнал? Детектив смерил его изучающим взглядом и только на мгновение мазнул им по компьютеру. — Найти себе девушку для серьёзных отношений на сайте знакомств крайне маловероятно, — вместо ответа бросил он, проходя на кухню. — А про Клан Дракона, к сожалению, известно крайне мало, я проверил все свои доступные источники информации… — Подожди… но как ты узнал про сайт? Я же закрыл вкладку… — Джон проследовал за ним, скрестив руки на груди. Шерлок одарил его взглядом «ясно, как день», и продолжил, доставая свои реагенты: — Образован был в древности, в районе современной Америки, основывая идеи на буддизме и знаниях неких местных шаманов. Затем распространился по всему миру, держа все практики в строжайшем секрете и тщательно отбирая членов, которые почти не фигурировали в каких-либо криминальных событиях или общественной деятельности… — Конечно, это же не входило в кодекс. Оба обернулись: в проходе стояла Ребекка, всем своим видом демонстрируя своё превосходство. Она, мазнув по Джону безразличным взглядом, небрежно бросила: — Для фото на сайте знакомств лучше было бы выбрать другую рубашку. Тот непроизвольно опустил глаза, оглядев себя, а Шерлок ухмыльнулся, вытащив к микроскопу на столе несколько склянок с неизвестным содержимым. — Но как… — начал было Джон, но его перебили. — Какой у нас план? — спросила тем временем детектива Ребекка так, словно её это не особо интересовало. — Бросьте уже этот спектакль, мисс Ребекка, — Холмс даже не взглянул в её сторону, начав подготавливать реагенты к работе, — напускное безразличие может казаться людям хорошей защитой, но обычно оно выглядит жалко. Джон заметил, как девушка сжала зубы, видимо, сдерживая себя от ответного, но необдуманного выпада. Шерлок тем временем перехватил инициативу в разговоре, взяв в руки пипетку для взятия жидкости из склянки: — Для начала расскажите поподробнее о вашей работе с Мориарти. Ещё несколько секунд Ребекка прожигала его тяжёлым взглядом, но ввиду отсутствия какой-либо реакции у детектива, всё же сдалась: — После того, как Клан распался, я решила примкнуть к Мориарти… — Я всё никак не мог понять, почему, — не выдержал Джон. — Этот человек же уничтожил твой Клан! Девушка впервые за всё это время посмотрела прямо на него: — У меня были… свои причины, — наконец жёстко произнесла она и отвела взгляд. — В общем, я показала ему, на что способна, и он принял меня в свои ряды. Задания я получала в основном в виде текста из компьютера, явно находясь под прицелом его людей. За всё время — а я проработала на него несколько лет, — я ни разу его не слышала и не видела. Были только буквы на экране монитора… — И чем же конкретно вы занимались? — внезапно подал голос Шерлок, что-то увлечённо рассматривая в микроскопе. — Мориарти быстро сумел оценить мой ум по достоинству, поэтому я почти сразу начала заниматься своей основной деятельностью — тактическому просчёту деталей задания для его убийц, — на этом моменте детектив поймал её взгляд, впервые оторвавшись от микроскопа. — Насколько я поняла, он занимался более глобальными вопросами, в крайнем случае — общей стратегией для каждого клиента, что к нам обращался. Я же продумывала конкретный план воплощения его стратегии в жизнь и координировала его людей в процессе. Выходило так, что я практически ни с кем не контактировала — ни я, ни исполнители не знали друг друга лично. Я была такими же буквами на экране для них. Платил, впрочем, он весьма щедро, — усмехнулась Ребекка, попытавшись скрыть своё отношение к тому, чем она занималась. — То есть, ты его так и не видела? — Джон неожиданно для самого себя перешёл на «ты», осёкшись на мгновение, но девушка и глазом не моргнула. — Видела… Шерлок поднял глаза на неё. — Перед… пыткой… он пришёл, — Ребекка осторожно посмотрела на друзей и убрала прядь с левой брови, демонстрируя пластырь, — эта рана — от него. Детектив выпрямился, начав что-то лихорадочно обдумывать. Это не ускользнуло от Джона, который озвучил его мысль: — Зачем ему это делать?.. — О, это всё меняет… — выдохнул Шерлок, как-то по-иному взглянув на девушку, которая замерла с непроницаемым лицом, скрывая своё замешательство. — Почему? — тут же спросил Джон. Холмс вскочил со стула и повернулся к нему: — Мориарти мог появиться собственной персоной только в двух случаях: либо перед тем, кого он уже считает покойником, либо… — в эту секунду друзья вспомнили сцену в бассейне, — …перед достойной партией. Ребекка нервно усмехнулась: — Мне считать это комплиментом? — Нет, он был уверен, что ты выдашь информацию, это очевидно, — Шерлок в отличие от Джона перешёл на «ты» преднамеренно, внимательно смотря девушке в глаза. — После чего тебя бы уже не было в живых. — Почему это «очевидно»? — та недовольно нахмурилась, буравя взглядом детектива. — Потому что ты мягче, чем хочешь казаться на самом деле, — отрезал тот, явно предугадав вопрос. Для Ребекки это было сродни оскорблению. Её черты лица вдруг стали жёстче, а глаза потяжелели: — Я убивала, мистер Холмс. Было дело, и своими руками. Шерлок прищурился, выдержав паузу. Между ними сейчас можно было резать воздух ножом. — Впрочем, меняет всё то, что ты сейчас здесь, с нами, даже спустя два дня, — продолжил он, не сводя глаз с девушки. — Вполне вероятно, что Мориарти, поняв, что ты на самом деле не владеешь в полной мере нужной ему информацией, отпустил тебя, своим личным появлением оставив для меня своеобразное послание… приглашение к игре. — Отпустил?! — неожиданно даже для самой себя выпалила Ребекка, горько хохотнув, и процедила. — Да мне пришлось когти и кожу рвать в кровь, чтобы выбраться из того проклятого места!.. Она развернулась и вышла в гостиную под видом обиды, на самом деле все свои силы бросая на то, чтобы удержать непрошенный ком в горле на месте. Чёртов Мориарти… Всё же произошедшее серьёзно расшатало её. Наблюдая за Лондонским пейзажем за окном и постепенно приходя в норму, Ребекка злилась на себя, на Мориарти, на Шерлока — в общем, на весь мир, за то, что она всего за пару дней превратилась из хладнокровного, расчётливого человека в какое-то эмоциональное недоразумение. Не то что бы этого не было в ней раньше — скорее, обстоятельства просто складывались таким образом, что её это только закаляло, делало более непробиваемой и холодной. С кухни до неё донеслись голоса: Джон и Шерлок продолжили обсуждать дело, видимо, списав всё на её дикий нрав, как она и планировала. Успокоившись окончательно, Ребекка обернулась и тут же поймала на себе анализирующий взгляд детектива. Надо быть аккуратнее. Нацепив высокомерную ухмылку, она вернулась к ним и села за стол. — Вы мне так и не ответили, мистер Холмс… — у неё промелькнула абсурдная мысль, что обращение на «вы» также служило своеобразной защитой от его проницательности. — Каков наш план? — Учитывая новые факты, нам остаётся только ждать, — отрезал тот и вновь вернулся к микроскопу. — Ждать хода Мориарти? — хладнокровно уточнила Ребекка. — Да. Детектив ясно дал понять, что разговор окончен. Джон, безусловно это уловив и улыбнувшись девушке, поднялся со своего места: — Ну, тогда подождём… всем доброй ночи. — Доброй ночи, Джон, — Ребекка попыталась выдать некое подобие лёгкой улыбки, проводив доктора взглядом. Девушка вновь осмотрела «рабочий стол» Шерлока и невольно начала наблюдать за тем, как он изучает реактивы в микроскопе. Профессионализм, ничего лишнего, отточенные движения и отсутствие каких-либо излишних сантиментов… Он вдруг напомнил ей Наставника, и она на мгновение даже испугалась от этой мысли, ведь Наставник был сейчас где-то совсем далеко от всей этой суеты, от преступного мира, от Клана, от Мориарти… Быстрый оценивающий взгляд, вновь чёткие действия без излишеств или даже намёка на неуклюжесть или неуверенность. Возможно, именно к этому Ребекка всегда неосознанно и стремилась?.. — Тебя здесь что-то держит? Неожиданный вопрос, прорезавший вечернюю тишину, заставил девушку вынырнуть из своих мыслей и вновь рефлекторно напустить на себя небрежно-горделивый вид. — Нет, совсем ничего. Спокойной ночи. Она встала из-за стола и ушла в свою комнату, даже не надеясь услышать от него ответные бессмысленные любезности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.