Covet/Желание

Перевод
R
Завершён
299
3
переводчик
Kitty_Ko бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
649 страниц, 219 468 слов, 165 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 328 Отзывы 49 В сборник

2.Моя болезненно разрывающаяся связь

Настройки
— Ты несносная, — поддразниваю я. — Но ты не будешь возражать, если мы сосредоточимся на том, что действительно важно? Заканчиваешь среднюю школу? Между потерей родителей, переводом в другую школу и пропущенными четырьмя месяцами, я отстаю настолько, насколько могу, и всё ещё остаюсь выпускницей. А это значит, что если я не закончу дополнительные проекты, которые мне поручили, и не сдам все экзамены, то в следующем году я снова буду выпускницей. И это неприемлемо, независимо от того, как сильно Мэйси хотела бы, чтобы я осталась ещё на один год. Я имею в виду, если Хадсон может сочинять уроки после смерти, ради Бога, я тоже могу их сочинять. — Ты знаешь, что это настоящая причина, по которой я прячу голову, не так ли? — Наконец-то я признаю. — Потому что я никак не могу справиться с тем смехотворным объёмом работы, который мне приходится выполнять, и попытаться понять, что делать с Сайрусом, или Кругом, или… — Твоей парой? — Мэйси печально улыбается и поднимает руку, прежде чем я успеваю возразить. — Извини, не смогла удержаться. Но ты права, как бы мне не хотелось, чтобы всё было иначе, похоже, ты действительно хочешь окончить школу. — Она подходит и хватает свой ноутбук со стола. — Итак, как твой самозваный лучший друг, я должна убедиться, что это произойдет. У тебя должна быть презентация для урока доктора Веракрус по истории магии, верно? Я слышала, как некоторые другие старшеклассники говорили об этом. — Да, — киваю я. — Каждый должен был выбрать тему, обсуждаемую в классе в этом году, затем написать и представить десятистраничную статью о каком-то аспекте этой темы, на которую у нас не было времени. Она говорит, что это для того, чтобы мы все получили более всесторонние знания о различных частях истории, но я думаю, что она просто пытается нас помучить. Мейси забирается обратно на кровать и что-то печатает на своем ноутбуке. — Я знаю как раз ту тему, которую тебе следует изучить! — О, да? — спрашиваю я, переворачиваясь и садясь. — Да, — говорит она. — Вы обсуждали узы сопряжения, верно? Я умирала от желания пойти на этот урок именно по этой причине. Что ж, ты — ходячий пример того, что не обсуждается в классе. Я качаю головой. — К сожалению, я пропустила эту лекцию, но Флинт сказал мне, что за свою жизнь можно сопрягаться более чем с одним человеком. Я не единственный человек, у которого когда-либо было больше одной пары. Мэйси приостанавливает печатать и смотрит на меня, приподняв одну бровь. — Да, но ты единственная, у кого когда-либо была брачная связь, разорванная чем-то другим, кроме смерти. — Это никогда не случалось ни с кем другим? — Я повторяю, мое сердце колотится в груди. — Действительно? — Кажется, в это так трудно, но и слишком страшно поверить. Если никто никогда не испытывал этого раньше, как мы собираемся это исправить? Что мы будем делать? И почему, почему, почему это случилось со мной и Джексоном? — Ни у кого, — повторяет Мэйси. — Брачные узы никогда не разрываются, Грейс. Они просто этого не делают. Они не могут. Это закон природы или что-то в этом роде. — Она делает паузу и смотрит на свои руки, лежащие на клавиатуре. — За исключением того, что каким-то образом это сделали твои. Как будто мне действительно нужно напоминать об этом. Как будто меня там не было. Как будто я не почувствовала, как они разорвались с силой, которая почти сломала меня пополам, силой, которая почти уничтожила меня… и Джексона. — Никогда? — Должно быть, я ослышалась в этой части. Конечно, я не одна такая. — Ни-ког-да, — настаивает Мэйси, намеренно выговаривая каждый слог, даже когда она смотрит на меня так, словно у меня внезапно выросли три головы. — Не то чтобы никогда, Грейс. Почти никогда. Никогда, никогда. Как никогда в истории нашего вида. Брачные узы не могут быть разорваны, пока супруги живы. — Она для убедительности качает головой. — Я имею в виду никогда. Когда-либо. Нев… — Хорошо, хорошо. Я поняла. — Я качаю головой, сдаваясь. — Узы сопряжения никогда не разрываются. За исключением того, что наши с Джексоном разорвались, и никто из нас не мертв, так что… — Да, — соглашается она, нахмурившись. — Мы находимся на совершенно неизведанной теме. Неудивительно, что ты чувствуешь себя такой растерянной. Ты совсем запуталась. — Ух ты. Спасибо за это. — Я притворяюсь, что вытаскиваю кинжал из своего сердца. Но Мэйси просто корчит мне рожу. — Ты знаешь, что я имею в виду. — Верно, — соглашаюсь я. — Но есть одна часть всего этого, которую я просто не могу понять. Я думала об этом в течение нескольких дней, и именно поэтому я так скептически отношусь ко всему, что этого никогда не происходило. Я… — Никогда, — перебивает она, размахивая руками для выразительности. — Этого буквально никогда не происходило. Я снова поднимаю руку, чтобы заставить её остановиться, потому что я действительно пытаюсь подойти к сути дела. — Но если это правда, и брачные узы никогда не разрываются, почему существовало заклинание, чтобы разрушить мои? И как только Кровопускательница узнала об этом?
Примечания:
299 Нравится 328 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)