69.Отпадение от благодати
12 декабря 2021 г., 19:33
После того, как Флинт уходит, я серьёзно подумываю о том, чтобы вернуться в свою комнату и забраться в постель с подушкой для тела Гарри Стайлза и моим аккаунтом на Netflix. Но правда в том, что наш разговор слишком взвинтил меня, чтобы уснуть, и если бы это было не так, то прощальный выстрел Флинта о побеге из тюрьмы, безусловно, заставил бы.
Выпускной скоро, и это означает, что, более чем вероятно, мы с Хадсоном отправимся в тюрьму. Надеюсь, у нас есть план вырваться и уйти, но если последний год чему-то меня и научил, так это тому, как важно попрощаться, когда у тебя появляется такая возможность.
А это значит, что я должна сделать последнее усилие, чтобы поговорить с Джексоном. Даже если никто другой этого не видит, я могу сказать, что с ним что-то не так. Что-то большее, чем просто наш разрыв, хотя я бы и не мечтала о том, чтобы свести к минимуму эту боль для кого-либо.
Нет, происходит что-то ещё, и я обязана ему как его другу сообщить, что я здесь для него, если я ему понадоблюсь. Что ему не нужно отталкивать всех — именно это предполагает его подарок мне на день рождения, который он сделал.
Мне кажется, я помню, что у них была репетиция церемонии вручения дипломов, которую они проводили сегодня, а это значит, что сейчас может быть идеальный момент, чтобы застать Джексона наедине.
Я поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
Передняя комната по-прежнему совершенно пуста, если не считать тренажеров, но на этот раз дверь в его спальню открыта, и, пересекая комнату, я вижу, что она тоже пуста. Исчезли инструменты, картины и книги, и на их месте нет ничего, кроме пустоты. На самом деле, единственными вещами в комнате сейчас являются кровать, письменный стол и стул. Даже моего любимого красного одеяла нигде нет.
И Джексона тоже.
Я не понимаю. Я не понимаю, зачем он это сделал. Я не понимаю, что с ним случилось. Я не понимаю, как ему помочь. Я просто ничего не понимаю.
Я не осознаю, что сказала последнее вслух, пока в окне не появляется лицо Джексона — снаружи. Он стоит на парапете. Конечно.
— Эй! — восклицаю я с улыбкой. — Как у тебя дела?
Он не отвечает на вопрос и не улыбается в ответ. Но он говорит:
— Заходи, — и отступает назад.
Это кажется идеальным шансом поговорить с ним, поэтому я игнорирую открытый чемодан на его кровати и направляюсь к окну, всё время задаваясь вопросом, как я собираюсь выбраться наружу. Это не совсем простая вещь, по крайней мере, если ты не вампир.
Но есть одна вещь, которую я забыла. Джексон, может быть, и ведёт себя странно в последнее время, но он всё ещё Джексон. И когда я подхожу к окну, он уже рядом, чтобы помочь мне пролезть. Как всегда.
— Спасибо, — говорю я ему, как только мои ноги твёрдо стоят на каменном полу парапета.
Он качает головой в жесте «не беспокойся об этом» и возвращается к зубцу, где просто стоит и смотрит на горизонт.
Впервые за долгое время я нервничаю рядом с ним. Но это не дрожь от поп-рока, которая наполнила меня, когда мы впервые встретились. Нет, это совсем другой вид нервозности, и мне не нравится, как мне от этого неловко. Не больше, чем мне нравится то, что это говорит о моих отношениях с Джексоном и о том, где они сейчас.
Я прослеживаю за его взглядом и понимаю, что он смотрит на пруд с беседкой. Моё сердце немного разбивается, когда я понимаю, как далеко мы зашли… и как много мы потеряли.
— Ты помнишь тот день? — шепчу я. — Когда ты повёл меня туда и мы слепили снеговика.
Он даже не смотрит на меня.
— Да.
— Мне всегда было интересно, откуда у тебя эта вампирская шляпа. — Я прислоняюсь к мерлону прямо рядом с тем местом, где он стоит.
— Кровопускательница связала её для меня.
— Правда? — Мысль о том, что она сделала это для Джексона, щекочет меня, даже после всего, что она сделала. Все эти неприятности, которые она устроила. Опять же, я подумываю о том, чтобы рассказать ему всё, но боюсь, что это только ухудшит его положение, и, честно говоря, я не думаю, что в данный момент он может справиться с чем-то большим.
Поэтому вместо того, чтобы разрушать самые последние его иллюзии, я сосредотачиваюсь на позитиве настолько, насколько могу.
— Я думаю, что это удивительно. Мне нравится эта шляпа.
Он пожимает плечами.
— Теперь её нет.
— Нет, это не так! — Я удивлённо смотрю на него. — Это то, о чём ты подумал? Кто-то просто взял её?
— Это не то, что случилось?
— Нет! О Боже, я совсем забыла! Она у меня в шкафу. Я вышла и забрала её на следующий день, потому что не хотела, чтобы с ней что-то случилось. Я хранила её в своём шкафу, чтобы отдать тебе позже, потому что опоздала на урок рисования. Но тогда, ты знаешь… Я на какое-то время окаменела. Мне так жаль, я совсем забыла об этом. Я уверена, что она всё ещё там.
Он впервые смотрит на меня, и я вижу в его глазах спор, бушующий внутри него. Я понятия не имею, какая сторона выигрывает, но я знаю, что в его голосе чуть больше теплоты, когда он говорит:
— Спасибо.
— Конечно. — Я на секунду замираю, проглатывая свой страх. Затем спрашиваю:
— Ты когда-нибудь хотел, чтобы мы могли вернуться в тот день? Когда всё было просто? Идеально?
— Бывшая пара Хадсона тогда чуть не убила тебя в дьявольском заговоре, чтобы воскресить его, — отвечает он. — Насколько это может быть идеально?
— Я говорила не о Лие, — говорю я ему.
— Я точно знаю, о чём ты говорила. — Он сглатывает, затем качает головой. — Мы были детьми, Грейс. Мы понятия не имели, что нас ждёт.
— Это было всего полгода назад! — говорю я со смехом. — Я бы не стала называть нас детьми.
— Да, ну, за шесть месяцев многое может случиться, — говорит он.
И в одном он абсолютно прав. Посмотрите на нас.
Я хочу сказать ещё так много, но, возможно, подход Джексона правильный. Может быть, мне стоит просто держать рот на замке и забыть об этом.
Я не знаю.
Вот почему я делаю единственное, что приходит мне в голову. Я оглядываюсь на чемодан на его кровати и спрашиваю:
— Почему ты всегда собираешь вещи, когда я прихожу сюда? Или Флинт уже спросил у тебя?
— Спросил меня о чём?
— Он собирается в Драконий Двор в эти выходные и хочет, чтобы мы пошли с ним. Там фестиваль по случаю самого большого праздника…
— Уивернхорд, да. Эйден и Нури устраивают его каждый год. — Впервые за несколько дней его губы изгибаются в лёгкой улыбке. — Это очень весело.
— Ты был там?
— Давным-давно. Как часть контингента Вампирского Двора, в те времена, когда отношения между Дворами были не такими плохими, как сейчас.
— Ну, тогда тебе стоит прийти ещё раз, — настаиваю я. — Держу пари, что это веселее, когда сам принц-дракон показывает тебе окрестности.
На секунду он выглядит соблазнённым. Но потом он качает головой и отвечает:
— Я не могу. Меня вызвали обратно в Лондон.
— Опять? — спрашиваю я. — Ты только что был там.
— Да, ну, я ушёл довольно резко. — Он пожимает плечами. — Далилу это не впечатлило.
Во мне вспыхивает раздражение на его маму.
— Я не знала, что тебя волнуют её чувства.
— Я не знаю. Но если я хочу, чтобы она использовала своё влияние на Сайруса, чтобы снять обвинения с Хадсона, это должно, по крайней мере, выглядеть так, как будто я подчиняюсь.
— Ты думаешь, она это сделает? — Честно говоря, меня шокирует сама эта идея. Далила не совсем похожа на мать.
— Я не знаю. — В первый раз он теряет бдительность и выглядит… измученным. И я не думаю, что он даже осознает, что потирает свой шрам — или что он вернулся к тому, чтобы скрывать его. — Хадсон всегда был её любимчиком, так что… может быть? Это лучший шанс, который у нас есть.
Мне неприятно это слышать, потому что то, что я знаю о Далиле, не даёт мне уверенности в том, что она сделает всё, чтобы помочь своему старшему сыну, особенно если это причинит ей неудобства.
— Будь осторожен, — говорю я ему, потому что не знаю, что ещё сказать.
— Говорит девушка, которая изо всех сил старается попасть в беду, — отвечает он, качая головой.
— Я не сбиваюсь с пути. Это просто случается.
— Да, я уже слышал это раньше. — Он подходит к окну. — Мне нужно идти.
— Сейчас? — спрашиваю я, хотя не знаю, почему я так шокирована.
— Мне действительно нужно вернуться на выпускной через несколько дней, так что да. Сейчас. — Он забирается обратно в свою комнату, затем протягивает руку, чтобы затащить меня за собой.
Когда я смотрю, как он собирает свой телефон и ключи, меня охватывает дурное предчувствие. Обычно я не из тех, кто верит во всё это, но на этот раз… Я просто не могу игнорировать боль в животе. Или тот факт, что мы не обсудили, что с ним происходит. Мне нужно сказать ему, что у него есть друзья, люди, которые всё ещё заботятся о нём.
— Не уходи, — шепчу я, хватая его за руку. — Пожалуйста. Мне нужно сказать тебе…
— Остановись, Грейс. — Он убирает свою руку, затем берёт свою сумку и перекидывает ремень через плечо. — Мне пора идти.
Затем он снова забирается на парапет и слегка кивает мне, прежде чем перепрыгнуть через край.
Я думаю о том, чтобы снова забраться на парапет, просто чтобы посмотреть, как он уходит. Но в чём смысл? К тому времени, как я доберусь туда, он уже уйдёт.
Это знакомый способ работы Вега.
Так что вместо того, чтобы гнаться за Джексоном, я медленно спускаюсь по лестнице. Когда я это делаю, я много думаю об этом снеговике… и обо всём остальном, что растаяло в весеннюю оттепель.
Может быть, все эти годы нам приходилось опасаться не прихода зимы, а весны, которая расцветает в своём опустошительном разрушении.