79.Синее бальное платье
19 декабря 2021 г., 11:28
Поэтому, когда Флинт сказал нам с Мэйси, что нам понадобится маскарадный костюм для первого вечера в Уивернхорде, я не поняла, что он имел в виду, что нам нужно долбаное бальное платье. Не то чтобы я в любом случае смогла бы что-то с этим сделать за такое короткое время, но всё же. Было бы неплохо морально подготовиться, вместо того чтобы всю ночь теребить подол моего платья, которое слишком короткое для бального мероприятия.
Платье Мэйси тоже немного не подходит для банкета, как выясняется, но оно лучше моего.
— Попробуй что-нибудь новенькое, — убеждала она ещё тогда, когда мы собирали вещи в нашей комнате в общежитии. — Будь смелее, встряхнись.
Так я и сделала, и теперь на мне красный топ на бретельках почти без спинки и юбка из широких горизонтальных полос, которая облегает каждый мой изгиб и всё ещё доходит только до середины бедра. Если бы я собиралась в клуб на Манхэттене, я бы туда вписалась. Но когда ещё одна женщина проходит мимо открытой двери моей комнаты в платье до пола, я почти уверена, что буду торчать, как больной коготь, как только мы войдём в этот бальный зал.
В мою защиту могу сказать, что платье выглядело намного более безобидным, висящим в моём шкафу, чем прикрывающим мои изгибы.
— Перестань дёргать его! — - шипит на меня Мэйси, когда мы идём в ванную, чтобы посмотреть на себя в широкие зеркала. — Ты выглядишь великолепно.
— И не одета, — шиплю я в ответ.
— Очень плохо одета, — признаёт она. — Но это не наша вина; это вина Флинта.
У нас есть около часа до того, как мы должны встретиться с парнями, но, честно говоря, глядя на себя в этом определённо неподходящем платье для официального мероприятия, я думаю, что вместо этого я могла бы просто спрятаться в своей комнате. Я смотрю на Мэйси и вижу, что она думает о том же.
Я уже собираюсь сказать это, когда раздаётся стук в мою открытую дверь.
— Я посмотрю, кто это, — говорит Мэйси и исчезает. Несколько секунд спустя она пронзительно визжит, и я выбегаю из ванной, чтобы с отвисшей челюстью смотреть, как вешалку за вешалкой самых красивых бальных платьев, которые я когда-либо видела, вкатывают в мою комнату и ставят у дальней стены.
— Мисс? — Один из сотрудников вручает мне маленький белый конверт.
— Спасибо, — говорю я и беру его, мои руки так сильно трясутся, что я дважды переворачиваю конверт, прежде чем наконец вытащить открытку с мужскими каракулями.
Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Я уже знаю, от кого это — конечно, знаю — и если он напишет что-нибудь мягкое на карточке, я не знаю, что произойдет. Тех мгновений в подземелье было достаточно, чтобы моё сердце бешено заколотилось. Я не знаю, готова ли я пойти дальше в эмоциональном плане.
Я знаю, что мы движемся к чему-то с самого нашего поцелуя. Мы оба это знаем. Но мои стены всё ещё слишком высоки, чтобы через них могло пройти что-то большее, чем язвительность и жар, и я надеялась, что он это поймет.
Если он этого не сделает, я не знаю, что произойдёт.
Я делаю ещё один глубокий вдох, затем медленно выдыхаю, даже когда Мэйси умоляет:
— Просто прочти его уже!
Так я и делаю. А потом я от души хохочу. Потому что это Хадсон в лучшем виде, и, конечно, конечно, он знает, что мне нужно. Он всегда так делал, даже когда я не знаю.
Нижнее бельё и хрустальные туфельки по желанию.
— Что там написано? — взволнованно спрашивает Мэйси, пытаясь заглянуть мне через плечо.
Да, я ни в коем случае не собираюсь читать эту открытку вслух.
— Это от Хадсона. Он хочет, чтобы мы чувствовали себя Золушкой.
Я подхожу к своему рюкзаку и засовываю открытку в передний карман — тот самый карман, куда я импульсивно спрятала свой бриллиант со дня рождения перед тем, как мы покинули Кэтмир.
— О Боже, — снова визжит Мэйси, и я поднимаю глаза, чтобы увидеть, что она держит два одинаковых платья. — Он прислал все платья обоих наших размеров!
Конечно, он это сделал. Нелепый принц вампиров, каким он и является.
Я пытаюсь притвориться, что не превращаюсь в лужу слизи, но это не работает — особенно когда у меня слабеют колени и мне приходится сидеть на краю кровати. Как я должна сопротивляться Хадсону, когда он делает такие вещи? Одно дело послать своей подруге платье. Я могла бы сказать себе, что это было сделано для того, чтобы я была подходяще одета, чтобы сопровождать принца вампиров. Но он отправил все платья в «Блумингдейл» и подобрал подходящие размеры как для меня, так и для Мэйси. Мои глаза затуманиваются, несмотря на лучшие намерения.
Придурок.
Но Мэйси не даёт мне ни минуты на размышления. Она уже в движении, бросается ко мне и рывком поднимает меня на ноги.
— Вставай! У нас всего сорок пять минут, — говорит она, — чтобы выбрать платье, которое собьёт с ног этого вампира!
Я смотрю на вешалки с платьями и выпячиваю челюсть. Он действительно думает, что может просто отказаться от попыток проскользнуть мимо моих барьеров и сделать что-то настолько продуманное, что это разнесёт их вдребезги? Ну, не в мою смену, Хадсон Вега. Не в мою смену.
В эту игру могут играть двое…