Covet/Желание

Перевод
R
Завершён
299
3
переводчик
Kitty_Ko бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
649 страниц, 219 468 слов, 165 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 328 Отзывы 49 В сборник

113.Давай, малыш, надень на меня наручники ещё раз

Настройки
— Давайте предположим, что мы согласны на ваши условия, — начинает Хадсон. — Какая у тебя ещё идея, как выбраться без цветов? И что ещё более важно, почему ты не попробовал это для себя и Колдер? Реми пожимает плечами. — Видение будущего — это ещё не всё, чем оно должно быть. Будущее постоянно меняется. Просто потому, что я вижу один путь, не значит, что это произойдёт. Посмотри, как я увидел, как Грейс подарила мне цветок, а потом она исчезла из моих снов на несколько недель. Я понятия не имею, к чему он клонит. — И? — Я знал, что выйду с цветком. Я примерно знал, когда Колдер выйдет, — говорит он. — По крайней мере, у нас была надежда. Рисковать, пытаясь выбраться другим путём, могло бы потерпеть неудачу и изменить будущее, а это значит, что мы можем никогда не выбраться. — Он, должно быть, видит, что я всё ещё не понимаю, потому что он удерживает мой взгляд, когда говорит: — Что может быть лучше, дорогая? Верная вещь, что однажды ты покинешь эту дыру, даже если тебе придётся ждать годы, или шанс на свободу, который может означать, что ты никогда не выйдешь? Я решил сделать ставку на верную вещь. Я думаю о его словах, обдумываю их. Что бы я сделала? Честно говоря, я не знаю. Я не могу представить, что проведу ещё один лишний день в тюрьме, если бы был хоть какой—то шанс выбраться — но ведь я не провела здесь семнадцать лет. Пока. Возможно, к тому времени я сама захочу чего-то определённого. — Но ты думаешь, что для нас есть выход? — спрашивает Флинт. Реми кивает. — Как я уже сказал, для этого потребуется большая удача и ещё больше денег… И это только в том случае, если мы переживём поездку. Но есть шанс. Такое случалось и раньше. Это последнее замечание навострило все наши уши. Мы знали только о драконе, который выбрался — и он заключил сделку со Старухой за цветок. Был ещё один способ, который не требовал от меня подписания дьявольского договора с ведьмой и её печью для пиццы? Что ж, супер круто, что мы узнаём об этом только сейчас. -Хорошо, так каков же большой план побега? — спрашиваю я. Но прежде чем они успевают что-то сказать, раздаётся скрежет по полу в другом конце комнаты. — Что это такое? — спрашиваю я, даже когда Хадсон двигается так, чтобы я снова оказалась позади него. — Ужин, — отвечает Колдер, и хотя она не выглядит счастливой от такой перспективы, она также не выглядит травмированной. Что, по крайней мере, уже кое-что, особенно с тех пор, как мой желудок решил дать мне знать, что он хорошо осведомлён о том, что прошло много часов с тех пор, как я ела. — Они кормят нас через дыру в полу? — В голосе Флинта звучит ужас. — Эта панель на полу-единственный вход в эту комнату или выход из неё, — объясняет Реми. — Там нет ни двери, ни окна, ничего. Только трубка, в которую вас занесло, и эта крошечная дверь, которую охранникам приходится двигать, чтобы мы её открыли. О, и складная лестница прямо под ней, которую они должны активировать. — Занесло нас? — спрашивает Флинт. «Что это значит? — Вот увидишь, — отвечает Реми. Его деловитый тон должен меня успокоить — в конце концов, он довольно равнодушен к ситуации, — но вместо этого это меня пугает. До сих пор я делала то, что считаю довольно хорошей работой по сдерживанию паники, но мысль о том, что из этого места буквально нет выхода, кроме как ждать, пока охранники не только откроют нашу камеру, но и полностью разблокируют вход… Ну, скажем так, это заставляет меня хотеть убраться отсюда прямо сейчас, чёрт возьми. Я имею в виду, разве это место не подчиняется начальнику пожарной охраны? Колдер подходит к уже открытому отверстию в полу и вытаскивает поднос с тройной стопкой. — Вы пришли в хороший день, — говорит она нам. — Это курица с картофельным пюре. Не собираюсь врать. Выбор еды сводит меня с ума. Я не знаю, что я ожидала съесть в самой дьявольской тюрьме, когда-либо созданной, но это определённо не было любимым утешительным блюдом моей матери. Пока она раздаётся накрытые подносы нам с Флинтом — и чашку того, что, как я предполагаю, является кровью для Хадсона, — мы все снова устраиваемся на полу. После того, как мы откусим несколько кусочков, Хадсон достаточно долго откладывает своё недоверие к Реми, чтобы спросить: — Не могли бы вы рассказать нам немного больше о том, как работает это место? Наши силы как будто исчезли. — Это потому, что они заблокированы, — говорит Колдер. — Типа, действительно заблокированы. — В наручниках на наших запястьях? — спрашивает Хадсон. — Я носил такие манжеты раньше — хотя на самом деле они никогда не отрезали меня от моей силы. Не так, как сейчас. — Потому что дело не только в этой манжете. — Реми откусывает кусочек булочки и указывает ею на комнату. — Посмотри вокруг. Наручники блокируют всю твою магию, даже магию перемещения, но давай предположим, что мы сломаем их… Колдер качает головой. — У тебя всё равно не было бы способностей. Сама камера — это манжета. — О, чёрт. Это блестяще, — говорит Флинт, и выражение его лица — наполовину уважение, наполовину ужас, когда он оглядывает комнату. — Вот почему клетка вся металлическая. — Вся внешняя тюремная стена — это гигантская манжета, — говорит нам Реми. — Тогда каждая клетка — это манжета в длинной цепочке наручников, которые, будучи соединены вместе, образуют ещё одну манжету. И потом, конечно, есть наручники на твоих запястьях. — Четыре наручника? — спрашивает Флинт, и на этот раз он кажется совершенно напуганным. — Между мной и моей магией есть четыре отдельных наручника? — Он качает головой. — Неудивительно, что я вообще её не чувствую. Вот почему моя нить с горгульей полностью исчезла. Она заперта, спрятана под одним слоем металла за другим, пока действительно ничего не останется. Я перекладываю еду на тарелку, мой аппетит внезапно пропал. Жестокость кажется непостижимой. Я понимаю, что это тюрьма. Я понимаю, что могущественные существа должны быть сдержаны. Но они используют гарантии за гарантиями, гарантии за гарантиями, чтобы гарантировать, что люди не смогут получить доступ к чему-то, что является такой же частью их самих, как их сердце или их кровь… Это просто ужасно. Это настоящее нарушение. — И просто подумайте, — мрачно говорит Реми. — Мы счастливчики. По крайней мере, без наручников у меня есть доступ к некоторой части моей магии. Я не могу себе представить, как остальные из вас обходятся без этого. Это просто трагедия. — Повезло? — спрашиваю я. — Как так? — Мы находимся в Восточном Колесе, которое является стороной политических заключённых и мелких преступлений. Если вы перейдёте к Западному Колесу — где находятся настоящие преступники, — там будет ещё больше уровней защиты. Я даже не хочу об этом думать. Но потом я понимаю, что у меня нет выбора. Мы не планировали планировку тюрьмы, потому что не знали об этом — это крепко держится в секрете. Но это значит… — Ты знаешь, где кузнец? — спрашиваю я. — На Восточном Колесе или на Западном? Потому что, если он в Западном Колесе… — Мы полностью облажались, — заканчивает за меня Флинт. — И ещё немного, — соглашается Хадсон. — Он совсем в другом месте, — говорит нам Реми. И, может быть, я почувствовала бы облегчение, если бы у него не было такого настороженного выражения на лице. — Так где же он тогда? — спрашиваю я, когда мой желудок сводит судорогой от страха. Реми и Колдер обмениваются взглядами. — Он в Яме, Грейс, — неохотно отвечает он.
299 Нравится 328 Отзывы 49 В сборник