ID работы: 1127877

Однажды в Вестеросе

Гет
NC-17
Завершён
525
автор
Размер:
516 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 247 Отзывы 231 В сборник Скачать

Утро в столице

Настройки текста
      Когда Лианна проснулась наутро, незнакомая ей белокурая девушка уже вовсю хозяйничала в покоях: она поставила розы в вазу на окно, подготовила нежно-голубое платье, словно подобрав его в тон цветам, а также разложила на ночном столике с зеркалом все необходимые предметы для того, чтобы привести волосы Лии в порядок. — Миледи проснулась, — произнесла с улыбкой девушка, заметив, что та смотрит на неё. — Доброе утро. — Где Мирида? — вместо приветствия спросила Лианна, приподнимаясь на локтях.       Она запоздало себя одёрнула: слишком уже грубо она заговорила. Возможно, сказывалось недосыпание. — Доброе утро, — начала девушка заново, более мягко. — Как тебя зовут? — Лиа, наконец, села и свесила с кровати ноги. — Эллен, — служанка накинула на плечи Лианны лёгкий шёлковый халат. — Завтрак скоро подадут, и леди Старк распорядилась, чтобы я помогла вам собраться. — А Мирида? — Она осталась с леди Старк.       Лианна села перед зеркалом и повертела головой: вроде бы особо не заметно, что ночью она плохо спала. В любом случае, наученная опытом, теперь Лиа знала о магическом назначении пудры. Пока она придирчиво оглядывала себя в зеркало, Эллен подготовила ванну, которая находилась за дверями, ведущими прямо из покоев.       После купания Лианна почувствовала себя гораздо лучше: бодрее и энергичнее. Она надела платье, а Эллен затянула все завязки, чтобы оно сидело идеально. Так как волосы были ещё влажными, было принято решение заплести тугую косу. Служанка вплела в неё нитку жемчуга и аквамарина, которые прекрасно сочетались с платьем.       Оглядев конечный результат, Лианна улыбнулась. Лучше и не придумаешь: она выглядела свежо и радостно, как если бы не было бессонной ночи и роя мыслей в голове. — Это прекрасно, Эллен. Большое тебе спасибо, — искренне поблагодарила Лиа, понимая, что благодаря хлопотам служанки она избежит лишних распросов. — Не за что, миледи, — Эллен поклонилась. — Ты свободна, спасибо, — снова повторила девушка и проводила взглядом служанку до двери.       Как только дверь бесшумно закрылась, Лианна подошла к окну. Она некоторое время с улыбкой смотрела на розы, но потом всё же сняла их с подоконника и вынесла в ванную, будто бы опасаясь, что кто-то ещё их увидит. Когда она вернулась в покои, там её ждал сюрприз. — Роберт! — Лианна широко улыбнулась.       Она была искренне рада его снова видеть и насилу удержалась, чтобы не броситься ему на шею тут же. Вместо этого девушка сдержала радостный смех и склонилась в реверансе, чувствуя на себе насмешливый взгляд Роберта на себе. — Доброе утро, Лианна, — в его голосе прозвучали такие привычные для девушки тёплые нотки, которые появлялись только при разговорах с ней.       Он всегда так говорил, когда они оставались наедине. Повисло неловкое молчание: оба не знали, что сказать в подобной ситуации, учитывая, что они не виделись почти месяц без объяснения каких-либо причин. Лианна изучала взглядом пол, ожидая, когда же Роберт заговорит, и мяла в руках ткань юбки. — В общем-то... — пролепетал Баратеон, затем громогласно откашлялся и заговорил уже увереннее: — я пришёл, чтобы сопроводить тебя на завтрак и... — Да, конечно, — не дав ему договорить, выпалила Лианна и засияла улыбкой.       Роберт был благодарен ей, что ему не придётся больше ломать голову над тем, что сказать. Подбор слов никогда не был его коньком. Баратеон всегда лучше действовал, чем говорил, а Лие и не нужно было лишних слов. И в этот раз она не дала ему времени на раздумья и, подхватив его под руку, увлекла за собой в коридор. Тепло Роберта тут же успокоило ее и подарило чувство защищенности, отдалённо похожее на то, что дарил ей Брандон. Лианна еле удержалась от желания крепко прижаться к жениху, чтобы он обнял её. Пусть они никогда не были так уж откровенны друг с другом, но, в конце концов, они были друзьями, и девушка верила, что для их будущего этого будет достаточно.       Лианна пребывала в приподнятом настроении. Впервые за последний месяц она вдохнула полной грудью и вдруг ощутила себя свободнее, чем когда-либо до этого. И даже не из-за Роберта, а из-за всего сразу: из-за Красного замка, той красоты, которая её окружала, полуночных роз, капель холода на их лепестках, из-за бессонной ночи, из-за каменных стен, длинных коридоров и близости к своему губителю.       Лианна шла по коридору рядом с Робертом, а сердце её билось всё чаще и чаще. Она предвкушала, как сейчас войдёт в залу и увидит Рейгара. Девушку больше не страшила эта встреча. Наоборот, она с нетерпением этого ждала.       Всё вернулось на круги своя, когда они с Робертом вошли в Главный чертог. Там было несметное количество столов и людей. На возвышении в противоположном конце зала стоял резной дубовый стол, а за ним восседал король Эйрис. Он кидал подозрительные взгляды на всех присутствующих, словно ожидая, что кто-то ошибётся прямо здесь и сейчас. В зале было на удивление тихо. Люди разговаривали между собой почти что шёпотом. Сердце Лианны упало — Рейгара среди прочих в зале не было. Девушке пришлось вымученно улыбнуться родителям и проследовать за Робертом к столу, за который их, по-видимому, определили. Он стоял в нескольких метрах от родительского и в метрах десяти от королевского возвышения. За их столиком внезапно обнаружилась златовласая девушка неземной красоты. Лианна узнала её мгновенно — Серсея Ланнистер, дочь лорда Тайвина, хозяина Кастерли-Рок. — Доброе утро, — Лиа склонилась в реверансе.       Серсея наученно улыбнулась: — Доброе утро, Лианна. Я так рада видеть тебя. Ждала с нетерпением нашей встречи.        «Как же», — прошипела про себя та, но за стол всё же села. Она не знала, почему ей так не нравилась эта Серсея, но она вызывала в ней какую-то внутреннюю тревогу. Серсея была на год старше Лианны, но вела себя гораздо увереннее при дворе. Лие казалось, что Серсея была рождена для этого, в то время как она сама была рождена для того, чтобы быть свободной, насколько ей это позволяли её титул и многочисленные обязанности. Лианна умела уравновесить своё желание познания неизведанного и совесть, которая тяготила её, если она шла наперекор воле родителей, Серсея же, казалось, с совестью вообще не дружила.       Роберт сел между Лианной и Серсеей, за что Лианна не преминула его мысленно поблагодарить. Это означало, что можно избежать любезных разговоров. Кроме них за столом сидели ещё Бенджен, а дальше кто-то из Тиреллов и Фреев. Лианна улыбнулась Роберту, когда он налил ей вина, и бросила беглый взгляд на возвышение. Эйрис всё ещё был один, если не считать его белоснежной охраны. Ни Рейгара, ни Элии видно не было. «Должно быть, кронпринц со своей женой, она ведь только родила», — подумала Лианна и приуныла. С самого утра её не покидало чувство, что у неё есть секрет — мысли о цветах, стоящих в ванной комнате, грели ей душу. Лиа за это долгое утро ещё ни разу не испытала чувство стыда или что-то подобное, у неё даже мысли в голове не возникало, что она что-то делает неправильно. Она знала, что выйдет замуж за Роберта, так что могло быть не так? Лианна не поощряла того, что произошло, но ей показалось, что принц сожалеет. Зачем тогда на него лишний раз злиться? Более того, он кронпринц, а она не должна злить особ королевского рода, мать ей это не раз говорила. Чем больше девушка об этом думала, тем больше оправданий для себя она находила. И одно было убедительнее другого. — Лианна. — Встрепенувшись, она подняла глаза. — Ты не слушаешь меня? — Серсея выглядела немного раздражённой. — Я задумалась. — Оно и видно, — фыркнула Ланнистер, отпивая из кубка.       Лианна перехватила взгляд Серсеи: та тоже высматривала принца Дракона, видимо. Лианна знала, как и все в Вестеросе, что Серсея должна была стать женой Рейгара, но, в конце концов, женой стала Элия Мартелл. — Я не встретила тебя на турнире, Серсея, — попыталась поддержать разговор Лианна.       Роберт обсуждал что-то с Бендженом и Тиреллами. Вмешиваться в девчачьи разговоры у него намерения не было. — Да, отец не захотел ехать на него, а меня одну отпускать он не стал, — отмахнулась от Лианны Серсея, оглядывая зал.        «Тем лучше для меня», — сделала вывод Лиа и вполне искренне увлеклась яствами, поданными на завтрак.       Эйрис произнёс какую-то несуразную приветственную речь и что-то по поводу того, что сегодня, наконец, все явились. За столом Фреев послышался приглушённый кашель. Потом о вечернем торжестве по случаю рождения принца и что-то ещё. Лианна не слушала. Завтрак был невыносимым для неё. Она чувствовала себя словно не в своей тарелке, к тому же Роберт частенько на неё косился, многозначительно молчал, словно ожидая чего-то, но девушка упорно не могла понять, чего конкретно он от неё хотел. Такое заговорщицкое поведение для младшего Баратеона было совершенно нетипичным.        Лиа дотерпела до конца этого представления через силу. Вырвавшись, наконец, из душного чертога на улицу, она поскорее запахнула лёгкое шерстяное одеяние, покрывавшее её плечи поверх платья. Хоть в Королевской Гавани и было теплее, чем в Винтерфелле, однако и здесь зима до конца ещё не сдала свои позиции. Небо было затянуто облаками, и нигде не было видно и кусочка чистой лазури. — Лианна, — прежде чем девушка успела опомниться, Эддард подхватил её под руку и отвёл прочь от толпы. — В чём дело? — забеспокоилась она, бросая тревожные взгляды на людей, выходящих из чертога.       Люди подозрительно на них смотрели. Серсея даже приостановилась, завидев их, и перекинулась парой слов с девушками, которые её сопровождали. — Лианна, — начал Нед спокойным голосом, — я бы очень тебя попросил быть к Роберту несколько снисходительнее. — Она удивлённо уставилась на старшего брата, однако ничего не сказала. — Он и так из кожи вон лезет, чтобы соответствовать твоим представлениям о мужчине. — Моим — чему? — не поверила своим ушам девушка, она и не знала, что у неё, оказывается, имеются таковые представления. — Лианна, — Эддард положил руки ей на плечи, — пожалуйста. Не сиди с ним с таким скучающим видом. И могла хотя бы поблагодарить Роберта. Он правда старается. Кому как ни тебе знать, что он не мастак говорить красивые слова, а тем более задаривать девушек подарками в стиле рыцарей из баллад. — О чём ты, Нед? — воскликнула в конец потерянная Лианна. — Ты даже не поблагодарила его. Он ничего, конечно, не скажет, но он так переживал из-за вашего расставания в последний раз. Он просто пытается загладить свою вину, которой, кстати говоря, в этом и нет вовсе.       Картинка начала потихоньку выстраиваться у Лианны в голове, и она почувствовала, как внутри что-то оборвалось и с хрустом рухнуло вниз: — Роберт подарил мне цветы? — спросила она почти бесшумно. — Да, — Эддард кивнул, — но ты просто проигнорировала его поступок. — Мне никогда раньше не дарили цветы, — на автомате ответила Лианна, отворачиваясь от брата.       Она была потрясена до глубины души. Ей бы и в голову никогда не пришло, что цветы, которые она нашла ночью, были от Роберта Баратеона. Девушка сама не знала, почему в версию с Рейгаром ей верилось гораздо проще. И теперь внутри неё разразилась самая настоящая буря — с какой стати она вообще могла подумать на кронпринца? После того, что произошло между ними в Харренхолле, разве стал бы он задаривать её цветами? Прямо в своем замке, под боком жены, которая родила ему сына, наследника, его кровь от крови. Лианна мгновенно поразилась собственной глупости. У неё словно открылись глаза на правду, которую она так упрямо отказывалась замечать. — Что такое, Лиа? — Нед насторожился. — Ничего, — еле вымолвила она. — Что происходит? — не унимался брат. — Что значит — тебе никогда не дарили цветы? Это же ложь, ты сама это прекрасно знаешь. — Знаю, — откликнулась Лианна.       Внутри у неё внезапно образовалась пустота. Секрет, который она холила с самого утра и так старательно оберегала, вовсе секретом и не был. Но только ей почему-то от этого было не легче. Ей вдруг захотелось поплакать, но было нельзя: кругом столько народа и Эддард так близко. Лианна подняла глаза и увидела у стен чертога Роберта, стоящего в окружении Серсеи и её свиты. Они о чём-то говорили, а Серсея кокетливо хихикала, прикрывая рот ладошкой. Только в Лианне ничего не шевельнулось, она повернулась к Неду: — Да, конечно. Я всё поняла. Я не знала, что цветы подарил Роберт. Я бы в жизни не подумала, что он способен на что-то подобное. — Теперь знаешь, — отрезал Нед, ожидая решения сестры. — Да, — она кивнула с отрешённым видом, — и осознала свою ошибку. Этого больше не повторится.       Прежде чем Нед успел сказать ещё хоть что-то, Лианна развернулась и зашагала прочь. Но не к Роберту, а в совершенно противоположную сторону. — Лианна! — закричал ей вслед Эддард.       Но она не обернулась, лишь прибавила шага. Впереди виднелась спасительная стена, и Лианна жаждала за ней укрыться. За стеной неожиданно оказалась богороща. Лианна прижала к груди руку и поспешила затеряться среди деревьев. Это было словно кусочек дома в Королевской гавани, и она почувствовала себя лучше, хотя лики на местных деревьях были несколько страшнее, чем те, что были дома, в Винтерфелле. Лианна отошла подальше, вглубь рощи, и прислонилась к одному из деревьев. Его белая кора была чистой и сухой, а на ветвях кое-где уже висели молодые бордовые листочки, которые успели появиться за недолгое время ложной весны. Воздух был довольно-таки морозным и пронизывал почти до костей. Лианна чувствовала спиной холод чардрева. Она в исступлении уставилась на чёрную землю, покрытую лёгким серым покрывалом свежевыпавшего снега. Из её мыслей её вырвало прикосновение к плечу. Она с готовностью подняла глаза, но в ту же минуту выражение разочарования появилось на её лице. Это не укрылось от Брандона: — Что? Что не так, Лиа? — настойчиво спросил он, но она не знала, что ответить. — Лиа, — он встал перед ней и внимательно на неё посмотрел. — Не молчи. — Что ты хочешь от меня, Бран? — глаза её почему-то увлажнились. — Скажи мне правду. — Какую правду? — Что происходит? Ты совсем стала непохожа на себя. Это началось ещё на турнире и продолжается до сих пор.       Девушка почувствовала себя как на допросе — слишком требовательно говорил и смотрел на неё брат — и начинала раздражаться: — Ничего не происходит. С чего ты взял, что что-то вообще происходит? — Посмотри на себя. Да это даже слепому видно будет. — Брандон, я никогда тебя не просила о подобном, — взмолилась Лианна, — но сейчас я очень прошу тебя. Не нужно этих вопросов. Я всё равно не знаю, что сейчас сказать. — А потом? — не унимался Бран. — Потом возможно, — она ему даже не врала, но по сути Лиа просто выигрывала для себя время, чтобы тщательно обдумать очередную ложь, Брандон смотрел на неё долго и молча, словно оценивая всю полноту картины происходящего. — Хорошо, — неохотно согласился он. — Это не приведёт ни к чему такому, чему не стоило бы происходить? — Нет, — Лианна медленно покачала головой. — Я просто успокоюсь. И всё. — Хорошо. Не стой тут, ты простудишься, — он протянул ей руку, намереваясь увести сестру в замок, где вот-вот начнутся вышивания с другими молодыми особами.       Лианна неохотно взяла брата под руку и пошла за ним. Тонкий слой снега лениво поскрипывал под их медленными шагами.        «Забудь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.