ID работы: 1127877

Однажды в Вестеросе

Гет
NC-17
Завершён
525
автор
Размер:
516 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 247 Отзывы 231 В сборник Скачать

Холодное утро

Настройки текста
— Лианна! — голос Брандона стал почти что раздраженным.       Он тяжёлым шагом прошёлся по покоям сестры. Её нигде не было. Он даже набрался наглости и заглянул в ванную комнату. Но ничего.       «Хоть вещи сложила», — угрюмо подумал он, бросив взгляд на закрытый сундук у окна. На окне стоял уже изрядно подвявший букет зимних роз. Брандона насторожило то, что в комнате было подозрительно холодно. Словно здесь давно уже никого не было. Он посмотрел на кровать — она была лишь слегка примята. Бран сжал кулаки и двинулся к двери. Нужно было поговорить с матерью аккуратно, возможно, она знала куда запропастилось Лианна. Хотя он был уверен в том, что сестра сама куда-нибудь сбежала.       Было раннее утро, воздух был промёрзлый. Дыхание клубилось лёгким паром. Брандон спешил по коридору к лестнице. Когда он завернул в дверной проём, в него со всей силы влетела Лианна. Она вскрикнула и еле сохранила равновесие. И то благодаря брату, который вовремя подхватил её под руку. — Лианна! — Брандон нахмурился. — Где ты пропадаешь? Я уж думал, тебя похитили! — последние слова он сказал уже несколько мягче с долей юмора. — Нет, — девушка активно замотала головой. — Я... Я ходила в богорощу просто. — В богорощу? — Брандон удивлённо повёл бровью.       Его сестра не была ярой верующей. И он это прекрасно знал. Как и Лианна знала, что ему это известно. — Ох, Брандон, — Лианна обхватила себя руками и поёжилась.       Холод был ей на руку. Её начала бить лёгкая дрожь и врать становилось легче. — Это всё меня пугает. Я боюсь за отца и... — Хватит разговоров, — Брандон обнял её одной рукой и увёл за собой в коридор. — Сейчас ты переоденешься в самое красивое платье, и мы спустимся с тобой к завтраку. Ты же помнишь, что всегда говорил отец? — он заискивающе подмигнул сестре, провожая её в комнату. — Никогда не давай никому понять, что у тебя на уме, — устало отозвалась Лианна. — Именно так. С отцом всё будет в порядке, можешь не переживать по этому поводу. Он всегда возвращается, ты знаешь это не хуже меня. Так что выше голову, — брат ухватил её за подбородок и приподнял, подставляя лицо сестры под лучи солнца, проникающие сквозь стекла окон. — Так будет легче, ты же знаешь.       И Лианне стало легче. Она на самом деле переживала за отца. А ещё она не хотела покидать Красный замок. У неё было столько вопросов. И ни на один она так и получила ответ. Она начинала сомневаться, получит ли вообще. Её сердце сжималось от жалости, когда она вспоминала грустныe глаза кронпринца. И она хотела знать, что его так гнетёт, хотя и понимала, что ей этого знать не нужно.       После ночного происшествия Лианна даже пыталась лечь спать. Она долго крутилась, но так и не смогла уснуть. Проведя несколько часов в постели без толку, она снова оделась и села за стол. Ей так хотелось поделиться своими мыслями. Хоть с кем-нибудь. И после нескольких исписанных мыслями листов бумаги она все же решилась написать письмо Рейгару, ведь при каждой встрече с ним у неё словно отнимался язык. К середине ночи Лианна смогла облечь свои мысли в слова и поняла, что именно она должна сказать Рейгару. То, что почему-то до сих пор не сказала, хотя и понимала нутром, что так нужно. Едва его закончив, она отправилась в богорощу. Но не за тем, чтобы молиться, а за тем, чтобы разобраться в себе. На половину вопросов, которые были у нее к себе самой, она ответов так и не нашла. Она много думала о Рейгаре. И мысль о том, что у него есть жена и дети, заставляла ее снова чувствовать стыд. Но не такой стыд, как после Харренхолла. А стыд перед хрупкой леди Мартелл за свое собственное поведение. Она не могла понять, что подтолкнуло ее в объятия Рейгара. Никак не здравый смысл. Но когда он поцеловал ее. По-настоящему. Не грубо, как на крепостной стене Харренхолла, а нежно, словно она была самым дорогим для него. Внутри Лианны все перевернулось. И она ощутила такое тепло в районе бедер, чего с ней никогда еще не случалось до этого. Это напугало ее. — Я помогу матери убедить Бенджена, что нужно продолжать вести себя как обычно, — Брандон остановился в дверном проёме. — Потом вернусь за тобой. Чтобы была готова, ясно?       Лианна словно очнулась ото сна и кивнула. Брат ушёл. Она притворила дверь в покои и повернулась к окнам, в которые пробивался тусклый утренний свет. Комната была полна туманной серости, стены были ледяными, и от пола поднимался холод. Лианна хотела было разжечь огонь, чтобы хоть немного согреться. Но почему-то передумала. Она подошла к окну и посмотрела на двор с высоты своей комнаты. Там стоял экипаж, а чуть поодаль били копытами запряженные лошади: кто-то собирался в спешке покинуть столицу. — Лианна...       Она вздрогнула от неожиданности и обернулась. У дальней стены стоял Рейгар. Он был бледен, как снег в лучах рассветного солнца. Пепельные волосы неаккуратными волнами ложились на плечи, а под глазами залегли тени. — Милорд, — Лианна присела в реверансе.       Каждая её клеточка задубела от ночного холода, ноги её не слушали из-за огромного количества времени, что она провела этой ночью сидя, а голова была как в тумане из-за отсутствия сна. Но несмотря на это, её сердце заколотилось в груди как заведенное при виде кронпринца. — Не нужно называть меня милорд, — попросил он.       Она кивнула, в подтверждение того, что слышала. Но называть его Рейгаром у неё язык не поворачивался. Она отдавала себе отчёт в том, кто перед ней стоит. Хоть и было всё уже слишком запутано для её разума. — Брандон скоро придёт за мной... — она осеклась, она не понимала, зачем говорит это. — Мой отец... — Я знаю.       Лианна отвернулась к окну. Какая-то леди стояла у экипажа, с такой высоты Лианна никак не могла её признать. Двое каких-то незнакомых Лианне мужчин грузили сундук. Когда девушка вновь обернулась, Рейгар стоял уже совсем рядом. Он прислонился плечом к стене между окнами так, что его нельзя было увидеть с улицы. Словно Лианна была здесь совершенно одна. Он протянул руку и коснулся пальцев Лианны. Она проследила его движение глазами, но ничего не сказала. Не получив отказа, Рейгар взял её за руку. Лианна настолько замёрзла, что ледяные пальцы кронпринца казались ей совсем тёплыми. — Ты холодная, — заметил он. — Я не спала всю ночь, — её губы еле шевелились.       Он поднял свою руку чуть выше и обхватил её запястье, ни на секунду не теряя контакта с её кожей. Лианна почувствовала, как вся напряглась от этих прикосновений.       Они оба молчали. Лианна боялась, если она заговорит — всё исчезнет. И она боялась себе признаться, что совсем не хотела, чтобы все исчезало. — Лианна.       Она подняла на Рейгара свои серые глаза. — Я бы очень не хотел, чтобы ты уезжала. Я бы хотел иметь достаточно времени, чтобы искупить свою вину перед тобой или хотя бы попытаться. Но ты прекрасно понимаешь, я думаю, что в данной ситуации я бессилен. И... — Не думаю, что мы так уже скоро уедем, — с каким-то разочарованием в голосе произнесла Лианна, добавив: — Милорд.       Он укоризненно на неё посмотрел. Но Лианна даже не обратила внимания. Она была уже охвачена лёгким возбуждением от того, что решилась не упускать момент: у неё были вопросы, и она хотела получить ответы. — Вы любите свою жену?       Рейгар, казалось, был поставлен в тупик этим вопросом. На его лице явно читалось недоумение. Лианна тут же пожалела, что задала этот вопрос. Не смогла удержать в узде свое любопытство. Девушка покраснела и опустила глаза. Она хотела даже убрать руку, но Рейгар лишь крепче её сжал. И прежде, чем Лианна успела что-то добавить, притянул её в себе и заключил в объятия. Конечно, он прекрасно чувствовал, как часто бьётся её сердце, ведь он так крепко прижал её к своей груди. Лианна чувствовала его дыхание в своих волосах. Она чувствовала себя немного неловко. Внутри нее шла непрестанная борьба — с одной стороны она была давно обещана другому, с кем, тем не менее, никогда не была так близка, как с Рейгаром сейчас, а с другой стороны был он — кронпринц, разбудивший в ней что-то, что заставляло ее еле сдерживаться при каждой встрече с ним. Она разумом понимала, что не должна этого делать и, более того, не должна была его прощать за своевольность в Харренхолле. Но это был ее первый поцелуй, который Рейгар так бесцеремонно украл. Лианна гнала эти мысли прочь, но тело совсем о другом говорило, хотя Лианна упрямо этого не замечала: она была готова разделить с ним сотни следующих поцелуев. — Я никогда не любил свою жену, — медленно и тихо проговорил он. – Но я был обязан на ней жениться. Обязан завести наследников. — Нет, — Лианна покачала головой, — не нужно ничего мне объяснять. Я не имела права задавать вам этот вопрос. Просто... — Просто что? – Рейгар отстранился от неё и заглянул ей в глаза. — Просто я думала, — она отвела взгляд, — что заставило вас так поступить...       Он вздохнул. — Лианна, — в его голосе снова засквозила боль, — я знаю, что бесполезно просить прощения за то, что сделал. Но ты не представляешь, что ты со мной сделала. — Я ничего не делала, — сразу же заняла оборонительную позицию девушка. — Я знаю. Я не говорю, что ты в чём-то виновата, Лианна. Просто когда я тебя увидел, всё стало совсем другим.       В коридоре послышались шаги. — Это Брандон, — глаза Лианны расширились от страха.       Вместо слов Рейгар поцеловал её. Лианне показалось, что время остановилось. И когда кронпринц отпустил её, ей казалось, что этот поцелуй длился вечно. — Я должен идти, — он заспешил к двери, ведущей в ванную. — Милорд, — воскликнула Лианна.       Он обернулся. — Я не знала, увижу ли вас. Я оставила вам письмо. Под лестницей, где мы вчера говорили.       Рейгар замер, а в следующий момент его губы расплылись в искренней улыбке, пожалуй, впервые, а в фиолетовых глазах заплясали огоньки. Но Лианна не улыбнулась в ответ. — Спасибо, — почти прошептал он.       И в момент, когда Брандон уже открывал дверь, Рейгар исчез за дубовой дверью ванной. Лианна осталась стоять у окна в одиночестве. — Так должно быть, — прошептала она себе под нос, словно бы пытаясь убедить саму себя, а в следующее мгновение дверь распахнулась. — Ты собралась? — не дождавшись ответа, он посмотрел на сестру: она молча стояла, руки её безвольно повисли. — Всё нормально? — Брандон заметил, что платья она так и не сменила.       Но прежде чем он успел открыть рот, Лианна выпалила: — Да! Я в порядке! Пойдём уже.       Не дав Брандону времени на расспросы, она накинула на плечи плащ и переставила с окна на стол вазу с цветами, которые жизнь покидала всё больше с каждым часом. — Зачем они тебе, они всё равно завянут! – со смехом воскликнул Брандон. — Не проще их сразу выбросить? — Я не могу так поступить, Роберт может обидеться. — И только поэтому ты так с ними носишься, даже если знаешь, что их выкинешь в конце-то концов?       Но она думала совершенно не о цветах. Она просто воспользовалась возможностью повернуться к брату спиной, чтобы он не видел её лица. Скрип двери заставил её обернуться: Брандон открыл дверь ванной нараспашку. — Нет! — вскрикнула она и бросилась в двери. — Что?! Лианна, что ты кричишь? – Брандон совсем опешил.       Девушка стояла на пороге и в недоумении осматривала пустое помещение. Рейгара нигде не было. — Что с тобой такое? — Ничего. Я просто не выспалась. Всю ночь не могла глаз сомкнуть, а в богороще хоть и спокойно, но холодно до чёртиков. На вот, потрогай, — Лианна вцепилась ледяными пальцами в руку брата.       Брандон покачал головой: — Иногда я поражаюсь твоей несообразительности, ты уж прости. Больше не шляйся по ночам на улице, и будет тебе счастье. В следующий раз, если что, иди сразу ко мне, там уже разберёмся. А сейчас давай, пошли вниз. Мать, наверное, уже заждалась нас. — Да, конечно, — ещё раз окинув взглядом ванную, Лианна вышла прочь вслед за братом.       Она ночью из замка не выходила, но на улице оказалось действительно холодно. Это означало лишь, что её легенда была достаточно правдоподобной, чтобы не вызывать ненужных вопросов. Небо было голубое, лишь с небольшими вкраплениями белых облаков. Солнце светило ярко. Но воздух был морозным и чистым. Повсюду витал запах близкой весны, хотя ещё сложно было сказать, как скоро она придёт. — Лианна, девочка моя, — леди Старк поцеловала дочь в затылок.       Лианна заметила, что мать была какая-то потерянная. Возможно, и она глаз этой ночью не сомкнула. Бенжен и Эддард тоже были здесь с лицами мрачнее тучи. Только Брандон, пожалуй, пытался сделать хорошую мину при плохой игре. Он единственный следовал отцовскому принципу. «Никогда не давай никому понять, что у тебя на уме». — Мама?.. — Лиа, потом поговорим. Всё хорошо.       Лианна осмотрелась. Эддард глядел куда-то перед собой, не поднимая головы, Бенджен шёл чуть впереди, однако тоже избегал смотреть на сестру. — Что происходит, мама? – Лианна начинала беспокоиться.       Леди Старк мягко подтолкнула дочь к двери и умоляюще посмотрела на неё, и Лианна поняла, что сейчас не время для расспросов. В воздухе витала напряжённость. Чувствовалось, что всем было неуютно рядом с леди Старк, которая молчала, прижав ладонь к груди, и Лианной, поджавшей губы и вцепившийся в подол платья так, что побелели пальцы.       «С отцом что-то случилось!» — это единственная мысль, которая осталась у девушки в голове. Но она держалась, ничего не спрашивая. Мать потом ей всё расскажет. — Ты попрощалась с Робертом? – тихо спросила леди Старк.       Слышно было, что она старается говорить как можно ровнее, но голос временами её подводил. — Нет, — ответила Лианна, не поворачивая головы, однако ноток удивления в голосе она подавить не смогла. — Я не знала, что он уехал. — Ещё до рассвета, — отозвался Эддард. — Почему? Я думала, мы проведём сегодня время вместе.       Снова повисло молчание. Лианна судорожно сглотнула, у неё появилось гадкое ощущение, словно она с семьёй угодила в гигантскую западню, вязкую и неумолимую, словно их всех окутывают зыбучие пески, из которых уже нет выхода. — Он мог бы и предупредить меня, что покидает столицу, — с явной обидой произнесла Лианна, так и не получив ответа на свой вопрос. — Он не нарочно, — только и бросил Нед. — Да, Роберт любит тебя. Он вскоре вернётся, а пока тебе нужно потерпеть. Роберт никогда бы так не поступил, но... — леди Старк замолчала. — Обстоятельства вынуждают. — Да... Он меня любит, — задумчиво протянула Лианна, пропустив мимо ушей «но» матери.       Больше до завтрака они не заговорили. Лианну начинало раздражать это упадническое настроение, которое порождалось отсутствием отца и страхом перед королем, но чем больше времени она проводила с семьёй, тем больше сама поддавалась ему. Не только её семья пребывала в унынии. Те немногие, кто еще, как и они, остались в столице, выглядели не лучше: те же постные мины, что и у её братьев, то же молчание. В зале был слышен лишь звон вилок о тарелки да стук кубков о столешницы. Не выдержав этого молчаливого давления, сразу после завтрака Лианна поспешила вернуться в комнату, сославшись на плохое самочувствие.       Пока Лианна была на завтраке, кто-то услужливо растопил камин. И в комнате стало гораздо теплее. Лианне даже показалось, что букет приободрился в тепле, расправив понурые листочки. Она провела кончиками пальцев по мягким голубым лепесткам и окаменела. Она отчетливо помнила, что утром она оставила на столе листы бумаги. Те самые, на которых она ночью изливала душу. Но сейчас стол был девственно чист. С секунду соображая, что делать, Лианна кинулась обшаривать каждый уголок комнаты, но, как она и боялась, записей нигде не было. Девушка выскочила в коридор и двинулась прямиком к комнате у лестнице, где поселили Мириду, чтобы она всегда была под рукой. Когда Лианна фурией ворвалась в комнату, служанка штопала штаны Бенжена. — Мирида! — Что за крики, юная леди? — женщина нахмурилась. — Ты была в моей комнате? — Сегодня? Нет.       Лианна схватилась за голову: — А кто? Кто тогда разжигал камин? — Надо полагать, Эллен, — Мирида, как ни в чем не бывало, вернулась к штопке.       Лианна, даже не поблагодарив женщину, выскочила в коридор. Она знала, на каком этаже располагались комнаты прислуги, и со всей прытью поспешила туда. Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти белокурую девушку, с которой она познакомилась в первое утро в Королевской Гавани. — Эллен! — воскликнула Лианна, завидев золотистые кудри.       Эллен обернулась и озадачено посмотрела на девушку: — Леди Старк? Что-то случилось? — Это ты убрала у меня в комнате? — спросила Лианна без предисловий, чуть-чуть отдышавшись. — Да. Но что-то не так? — служанка побледнела. — Где бумаги с моего стола? Я оставила там несколько страниц... из дневника, — с задержкой закончила Лианна, придумав достойное оправдание своей писанине. — Нет, — Эллен покачала головой, — когда я разжигала камин и застилала постель, ваш стол был пуст. Я хорошо запомнила, ведь я прошлась по нему тряпкой, стирая пыль.       Лианна еще с полминуты смотрела на Эллен, но, казалось, та говорила правду. — Извини, — почти неслышно бросила Лианна и поспешила прочь. — Леди Лианна!..       Но она не обернулась. Её мучал вопрос: кто тогда мог взять эти злополучные листы? Лианна была уже не рада своей глупой затее излить душу бумаге. Бумага может быть злейшим врагом твоим, если написать на ней что-то вроде того, что написала Лианна.       В комнате стало уже совсем тепло, однако по спине Лианны струился холодный пот, сродни испарине. Что, если эти бумаги попадут не в те руки? А вероятность того, что руки, забравшие их, не те, была слишком большой. Девушка, несколько раз прошагав из стороны в сторону по комнате, рухнула, наконец, на кровать, обеспокоенно скользя невидящим взглядом по потолку. Чем больше она силилась вспомнить вплоть до каждого словечка, что там написала, тем больше она убеждала саму себя, что это не так уж смертельно. А может, она сама их куда-то девала, но не помнит куда? Лианна не была уже в себе уверена настолько, насколько ей была позволительна эта роскошь раньше: до Харренхолла, до Рейгара, до противоречивых чувств и ежедневного чувства стыда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.