6.2. Границы возможностей
22 мая 2024 г., 15:00
Примечания:
The Kills "Doing It to Death"
Heads up, we're in a dead club
Put your hands up and do your dipsy and dropsy
And line up, we're hanging up
Double sixing it, night after night
We're doing it to death (oh, oh....)
Doing it to death (oh, oh....)
Такое утро бывает только в детстве, когда воскресенье и впереди каникулы. Мама возится внизу на кухне, наверняка будут блинчики. Робкий солнечный зайчик только начал свое путешествие по подушке, и ты лежишь тихонько, чтобы не спугнуть, и глаза прикрываешь неплотно. Вот-вот он появится — не секундный огонек, а самый настоящий ушастый сказочный заяц. Маленькой Сара думала, что солнечный с пасхальным кроликом и алисиным родственники. Правда, солнечные зайцы к ней не подходили близко, но они были. И саламандры в огне камина, и туманные девы, и моховики… Они существуют!
Сара резко открыла глаза и села, успев заметить, как солнечные зайцы порскнули в разные стороны, снова обращаясь в огоньки. Не обманул Джарет — похмелья не случилось. Вместо этого во всем теле была удивительная легкость, хотелось бежать на улицу, срочно что-то делать. Жаль, что мамы больше нет (та «ушла» гораздо раньше, чем умерла, и Сара одно время верила, что мать сиды подменили). Однако блинчики можно и самой сделать.
Хорошее настроение не ушло, наоборот. В груди билось птицей полузабытое ожидание чуда.
«Волшебство существует. Какое потрясающее открытие!»
— Я просто тебя победила. Снова! — сказала Сара, но неизвестно кому, самому Королю гоблинов или язвительному внутреннему голосу, вечно ее высмеивавшему.
А ведь и правда — раз победила, когда прошла «Лабиринт» и спасла брата. Два — когда отбила чужого ребенка. И три — когда вернула свои мечты.
«Еще ничего не кончено».
— Ой ли! — Сара распахнула окно, впуская свежий осенний воздух. Пусть не лето, не каникулы, и солнце блестит не на каплях росы, а на кружеве из инея. Но день будет прекрасным. Потому что…
— Потому что ты отобрал у меня то, что тебе не принадлежало, — снова заговорила в полный голос Сара. — Ты не имел права предлагать мне мое же. Мечты только мои, а ты мечтать не умеешь. И ты забрал у меня мое надолго, отчего теперь мне должен.
— Я тебе их вернул! — прошипели сзади.
Сара повернулась — в потемневшем зеркале на дверце платяного шкафа отражался собственной персоной сам Джарет, король гоблинов, взлохмаченный, в расстегнутой рубашке — и очень, очень злой.
— Недавно. Сколько там лет прошло? Слушай, банки проценты платят за пользование вкладами, — Сара погрозила отражению пальцем. — Так что теперь ты тоже кое-что мне должен.
— Бойся своих желаний, — и Джарет исчез, а по зеркальному стеклу побежали трещины.
«Ой-ой».
— Не страшно, — продолжила спокойно диалог Сара, как будто Джарет продолжал сидеть в ее спальне. Кстати, пили вчера в гостиной вроде, как она наверх попала? Ну, хорошо, что одетая. — Подобьем баланс? Я тебя должна еще два раза удивить или будущее дитя, и вдогонку флакон слез. Про долги родственников даже не начинай, не доказал, значит, не было. А вот что ты мне должен за мои мечты? Которые бессовестно вытянул из меня, маленькой, и пытался продать мне же за моего брата, будто мошенник, что звонит и уламывает перевести сбережения на безопасный счет! Ты сказал, бойся желаний? Значит, ловлю на слове, ты мне должен одно желание. И загадаю я его в тот день и час, когда мне будет выгодно!
Сара была весьма довольна собой. Подумать только, с этими фейри можно сражаться их же оружием и даже побеждать.
— В общем, не пои женщину вином, получишь непредсказуемый результат, — заключила она. В ответ внизу на кухне раздался грохот, будто вся посуда попадала с полок. Но Сара сначала умылась, причесалась и накинула халат, и только потом спустилась с истинно королевским достоинством. Так и есть — рейлинг со сковородками упал и полка со специями. Те перемешались на полу и сложились в написанную чьим-то каллиграфическим почерком надпись «Сара, берегись!»
Сара на ходу прихватила веник и одним взмахом превратила угрозу в кучку душистой пыли.
— Еще ничего не кончено, — повторила вслух за своей ехидной субличностью.
Только достала медную турку, чтоб заварить себе кофе, как затрезвонил стационарный телефон — древний монстр из растрескавшегося пластика.
— Ну? — Сара зажала трубку плечом, отмеряя две чайные ложки молотого кофе с горкой. Ожидала потустороннего сопения в трубку или очередной рекламы «кредита за час». Однако вместо этого Джеральд проворчал:
— У тебя мобильный выключен.
— Разрядился, наверное, — беспечно пожала плечами Сара. Она не помнила, где ее мобильный. Может, в той Деревне Гобло-дураков потерялся.
— Сиди дома, через час заеду сам! — потребовал байкер.
— Зачем, а главное нафига? — Сара чертыхнулась, потому что трубка мешала ей нормально дотянуться до плиты.
— Крестины сегодня! Ты обещала! — и злой, как король гоблинов, Джеральд бросил трубку.
— Что же, злить мужчин мое призвание, — Сара отмерила мелко молотый кофе и добавила корицы.
Телефон затрезвонил снова. Сара немного подождала, прежде чем поднять трубку, и на сей раз даже ничего приветственного сказать не успела.
— У тебя платье есть? — возмущенно вопросил Джеральд с такими интонациями, будто Сара уже успела потребовать минимум Баленсиагу. — Тебя завезти в салон? Я оплачу!
— Иди ты к гоблинам, честно! — в сердцах ответила Сара. — Все у меня есть! — и мстительно бросила трубку первой. Больше на телефон, который, казалось, раскалился от непрерывных трелей, она не отвечала.
Впрочем, требование насчет платья было вполне разумным. Когда мать еще разговаривала с маленькой Сарой, то учила ее — важна не цена платья, а его соответствие обстановке. И они вместе смотрели фотографии настоящих принцесс и журналы мод. Золотое время было…
Сара замерла, с удивлением поймав себя на нехарактерной фантазии, будто у нее тоже дочь, и на этот раз она, Сара, сделает все правильно и исправит ошибку.
— Опять твои проделки? — спросила, но ответа не получила.
«Или кто-то размечтался о детишках».
— Или гормоны разыгрались! — поддела Сара сама себя. — Пожалуй, сейчас неподходящее время заводить детей. Еще пари с Похитителем этих самых детей не выиграно. А то вдруг выяснится, что я должна ему целую футбольную команду!
И решительно вернулась наверх, к платяному шкафу с разбитой дверцей. Там хранились остатки маминых нарядов, в некоторых та играла на сцене, что-то носила. Одно желтое платье в горошек с воланами, которое как будто пахло детством, Сара разрезала на куски и набила ими подушку, с которой засыпала долгое время. Остальные не трогала, даже не заглядывала за ту дверцу — ее одежда висела внизу, в прихожей. Джарет, сам того не зная, подсказал ей идею, когда испортил зеркало.
Перебрав платья по три раза, Сара наконец нашла не самое старомодное — скромный темно-зеленый футляр чуть выше колена, с высоким горлом. Простота линий и цвет под ее глаза решили дело. Сара думала — не налезет, а оказалось даже чуть велико. Похоже, за последний год она здорово сбросила. А еще оказалось короче, чем у мамы — Сара стала выше.
— Полцарства за пару целых колготок и лодочки! — смело заявила она собственному отражению. Но на такое провокационное заявление Джарет не вылез из зеркала с хрустальными туфельками и очередным контрактом.
«Привыкла, да? Рано».
Колготок, к ее огромному сожалению, не нашлось, только чулки, и те непарные. Но, поскольку цвет был одинаков и различалось только кружево подвязки, а раздеваться Сара уж точно на крестинах не собиралась, она плюнула на идеальность.
«В который раз».
А лодочки нашлись последними — невыносимо старомодные, все будто скругленные, однако же превратившие девчонку из бара в длинноногую фею.
«Магия, не иначе».
— Плохо я маму слушала, — Сара заколола здорово отросшие волосы винтажным крабиком и даже успела подвести губы красной помадой, как в дверь заколотили. Она спустилась, держа туфли в руке, и открыла, даже не глянув в глазок.
— Ты… — Джеральд застыл с занесенным кулаком.
— Готова, да! — Сара поставила туфли и под изумленным взглядом байкера обулась. — Если ты опять на двухколесном друге, то я подожду автобуса!
— Нет, — Джеральд отступил и кивнул на припаркованный у дороги пикап. — Пришлось взять свою другую машину, пока лендровер в ремонте. Пойдет?
— Если не предложишь кузов, то без проблем, — Сара подмигнула. — Мать твою тоже сам забирать будешь?
«Мать его, точно».
— У нее своя машина, — Джеральд предложил Саре руку, потому что она вспоминала, как надо красиво ходить на каблуках, и делала это раздражающе медленно. Вчера как-то лучше получалось из-за адреналина.
Однако Сара только отмахнулась, и тогда он пошел открывать ей пассажирскую дверь. Заодно у нее было время рассмотреть, что байкер на этот раз в неплохо сидящем по его фигуре костюме-тройке, причесан и выбрит, и теперь напоминает Короля гоблинов еще сильнее. Нет, ну вдруг все-таки родственники? Это было бы самое удивительное открытие, буквально второе место после факта существования фейри.
«Не надейся».
— У меня нет подарка на крестины, — сказала Сара, как только угнездилась на сиденье. Юбка все-таки уползла вверх, пришлось поправлять, и вместе с юбкой уползли брови байкера, который таки заметил разные чулки.
— Пожелай что-то хорошее, и достаточно, — ответил Джеральд хриплым голосом, отворачиваясь, и машина наконец тронулась.
Крестины проходили прямо в больнице, поскольку таскать куда-то недоношенного младенца врачи считали весьма плохой идеей. Омовение в купели было чисто символическим, и подержать Саре крестника не дали, к ее огромному счастью. Зато когда до нее дошла очередь, она громко — аж эхо раскатилось по больничной часовенке — пожелала сыну Джеральда долгой, счастливой и свободной жизни.
Назвали ребенка Джорджем. Спасибо, что не Джаретом-младшим. Хотя тяга к «дж-дж» Сару здорово повеселила. С тех пор, как Сара его видела впервые, мальчик немного окреп и подрос, и уже не выглядел жутко, будто вот-вот перестанет дышать. Кажется, Король гоблинов не соврал насчет добавить здоровья, чтоб внезапная смерть не лишила его выигрыша в очередном состязании воли. Еще Сара заметила, что ее преследует ощущение чужого гневного взгляда на затылке, которое исчезало только в часовне. Если это Джарет, то у него явно непростые отношения с христианским богом.
Самое забавное, что мать Джеральда, хоть и вошла под освященные своды, всю церемонию морщилась, как от зубной боли, и на вид сильно постарела. А вот стоило ей шагнуть обратно за порог, как прежний холеный вид вернулся.
«Кто-то продал душу».
— А меня это не волнует, — забывшись, вслух заметила Сара.
— Что? — Джеральд удивленно поглядел на нее.
Сара неопределенно помахала рукой и ответила ему лучистым невинным взглядом: оправдываться, как в детстве, и рассказывать о привычке разыгрывать целые диалоги она не собиралась.
— Я хотел позвать тебя на праздник, — байкер вдруг смутился и поскреб соломенный затылок. — Ребята собрались, и мы планируем отметить… Эй, — он поднял руки, — все прилично, никаких шлюх и наркоты!
— А обычно бывают? — поддела его Сара. Она не слишком любила пьянки из-за работы в баре, но какой-то бесенок просто-таки толкал под руку, вынуждая сказать «да». И пусть Король гоблинов хоть со злости сгорит!
«А вдруг ему наплевать?»
Праздновать предполагалось дома у Джеральда, который давно жил отдельно от матери. Байкер заверил Сару, что мать не участвует, и ничего готовить или мыть не придется, принудительно выпивать тоже. Просто посидеть со всеми за компанию, вроде как хорошая примета.
Вот так Сара — в приличном платье-футляре и разных чулках — оказалась у неженатого мужчины в гостях и первым делом сломала на гравийной дорожке каблук.
— М-да, — выдавила, прикидывая, как ей к дому топать. Дом выглядел надежным, как его владелец, одноэтажным, но с мезонином, с красными дверью и крышей, и темно-серыми стенами.
— Ничего личного, — Джеральд вдруг подхватил ее на руки. — Сейчас донесу до крыльца, а там есть гостевые тапочки. В них уедешь потом.
Носили Сару на руках во взрослом возрасте в первый раз.
«Сомнительное достижение с сомнительным партнером».
Это было необычное и приятное ощущение. Не каждый парень способен поднять такую, как она: и рост выше среднего, и вес обычный, не как у стройных моделей. А еще Джеральд нес ее с легкостью и не тискал больше необходимого. И пахло от него приятно. Сара вдруг задумалась — а что он так носится со своим больным сыном? Неужели и правда, как в дешевых сентиментальных романах, воспылал родительской любовью…
Она глубоко погрузилась в свои мысли и даже не сразу заметила, что ее на ноги ставят — поэтому чуть не упала.
— Голову вскружил? — Джеральд вдруг подмигнул, став почти красивым.
«Размечтался».
— Размечтался! — Сара огляделась, увидела плетеную мебель с подушками и чудо чудесное — садовые качели прямо на террасе, а в следующую минуту стряхнула дурацкие туфли куда-то в пожухшую траву и стартанула к качелям так, будто соревновалась, кто первый их захватит, с целой малышовой командой.
— Ого! — Джеральд рассмеялся. — Кто-то любит качаться?
— А еще мороженое и книги сказок с картинками, — Сара оттолкнулась пяткой, качели мелодично скрипнули. — Можешь забыть меня тут до утра. Буду накачивать себе мышцы и хорошее настроение.
— А было плохое? — Джеральд почти оскалился, и тут Сара перекрестилась сама и перекрестила его. Ничего в нем и вокруг не изменилось. — А это зачем?
— Так, проверяю, не подменыш ли ты. А то после нашей последней совместной прогулки наедине я уже ни в чем не уверена, — подмигнула. — Кстати, счастливый дедушка будет на крестинах?
— Дедушка? — байкер уже успел войти в прихожую и чем-то там гремел.
— Ну, отец твой, — Сара пожала плечами. В ее голове бродили странные мысли насчет того, что Джеральд вполне может оказаться каким-нибудь сыном Короля гоблинов, и все запутается еще сильнее.
«Нет».
— Мой отец и старший брат умерли, ты разве не знала? — Джеральд принес ей тапочки, и Саре пришлось совершить настоящий подвиг воли, чтоб не сказать вслух, что он хороший мальчик.
— Я вообще про тебя ничего не знаю… — она пожала плечами.
— Как и я про тебя, — он скрестил руки. — Но каким-то образом мы здесь. И иногда я жалею…
«Останови его!».
— О чем? — Сара наплевала на предупреждение внутреннего голоса.
— Что мы не были знакомы раньше. Ты не похожа на человека, который проклянет собственное дитя… — Джеральд начал наклоняться к ней.
«Ну да, ну да».
Тут над домом сверкнула низко шипящая ветвистая молния, затем прогремел гром. Застучали крупные капли. Джеральд удивленно уставился на небо: он только час назад проверял при Саре прогноз погоды, и там обещали ясный вечер. Однако от мыслей о потусторонних штуках его отвлек приезд гостей, ну а Сара качнулась посильнее. Она-то была абсолютно уверена, что это все мелкая месть Короля гоблинов, но не желала признаваться, что причина всех этих бед. По счастью, стали подъезжать первые гости, и байкер занялся тентом, чтоб дождь не испортил праздник.
Крестины вышли скучноватыми. Мужчины пили пиво или виски, женщины — молодое вино, все ели готовые пиццы и бургеры — впрочем, вкусные, Джеральд явно имел связи среди местных забегаловок. Сама Сара вежливо со всеми здоровалась, но сидела на своих качелях, как принцесса на троне.
«Или собака на сене».
В разговор она не вступала. К тому же, большинство дамочек были относительно прилично одеты, не слишком светили татуировками родом из молодости, зато с удовольствием демонстрировали друг другу обручальные кольца и детей. Малышня носилась по заросшему саду, играла в прятки, дралась и орала. Еще они очень хотели на качели, но боялись подойти — кажется, кто-то все-таки рассказал городку, что Сара теперь навроде официальной ведьмы или злой феи-крестной. Ну, к лучшему, иначе опять придется спасать детей от Джарета. Или Джарета от детей.
«Какой глупый каламбур. И бокал вина был лишний».
Почему это вдруг бокал вина (всего один!) лишний, Сара не додумала — самую малость нетрезвый Джеральд позвал ее танцевать. Его друзья не только в свободное время гоняли на байках, но еще играли на гитарах и пели каверы, и во второй половине вечера устроили настоящий концерт. Под один особо медленный и романтичный кавер на раннего Дэвида Боуи байкер решился. Решилась и Сара — она ничего не теряет, если немного потанцует, верно?
Танец тоже был приятный. Здесь не надо было демонстрировать мастерство, сражаться взглядами, быть воплощенной волей, и при этом Джеральд был так похож на Джарета!
«Ничего общего!»
— Ты ведешь, — Джеральд широко улыбнулся. — Мне нравится!
— Мне роста не хватает, чтоб действительно вести, — Сара улыбнулась в ответ, чувствуя, как быстро бьется сердце.
— Ты такая… прикольная! — выдал байкер. — Тебя саму-то не подменили в детстве? Такая… одной ногой здесь, а другой как будто не здесь.
— Комплименты твои похожи на расчлененку, — Сара вывернулась и отступила. — Покажи же девушке, где у тебя можно освежиться. И хотя я вежливо спрашиваю, в голове моей крутится слово «сортир», поэтому ванна с лепестками роз не подойдет.
И смеющийся Джеральд отвел ее в дом, в туалет на первом этаже, а потом сразу ушел, чтоб не подслушать.
Сара хотела в первую очередь умыться, во вторую — охладиться и немного побыть одной. Потому что она чувствовала себя весьма странно, на один бокал это не спишешь.
— Ты нарушаешь наше соглашение! — прошипел Джарет, возникший в зеркале во всем блеске своей красоты и власти, даже корону нацепил, и ее острые зубья поблескивали в копне серебристо-золотых волос.
— Нисколечко, — Сара брызнула водой на отражение и хихикнула, глядя, как капельки «повисли» на лице Джарета за стеклом. — Я тебе кое-что обещала, ты мне тоже, срок еще не вышел, и я уехала на бал, куда тебя не приглашали. Ты ведь не можешь здесь даже старой чашки разбить, верно?
— Я полагал, ты получаешь удовольствие от общения, — разные глаза Джарета опасно сузились.
— Да, но не только с тобой, — Сара одернула подол и рукава. — Женщины создания общительные. Ну давай, напугай меня, как ты можешь быть строг!
— О, поверь, тебе лучше не знать, — Джарет улыбнулся, и в его улыбке, больше похожей на оскал, Саре почудились все ее детские страхи про чудовище под кроватью.
— Сгинь, — она взмахнула рукой, и Джарет вдруг пропал.
Сара огляделась, но больше никто не пялился в ярости из этого зеркала и другого, поменьше, и банная утварь вся была на месте целая.
— Прекрасно! — она пожала плечами. — Значит, не можешь!
«Это объявление войны».
Примечания:
единый в двух лицах автор немного офигел от необходимости жить эту взрослую жизнь и обновляется редко :3 когда вдохновение совпадает с возможностями