***
— Прямо так и сказал? — Поинтересовалась Клара. Рейх кивнул в ответ. — А почему Вы не рассказали об этом, когда мы ужинали все вместе? — Так вы и не спрашивали. Я обрисовал всю ситуацию, подробности и диалоги с нацистскими чиновниками точно не касались бородатого, старика, черноволосого и моих бывших союзников. — Немец откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы, положив руки на колени. — «Особенно Италии.» — У них есть имена, синьор. — Обернулся к нему Моррети. Сегодня он вернулся позже обычного, видимо, работа вымотала его ещё сильнее. Тем не менее он сидел за столом и что-то старательно чертил, а после записывал. — Алессандро Гуальтьеро Манчини, Риккардо Энрико Бьянки и Антонио Итало Паоло Мариани. Прошу запомнить. — Да, простите. — Милый, не мешай! Такими темпами твои цинизм и токсичность просто отпугнут нашего гостя! — Клара недовольно взглянула на мужа. Тот лишь пожал плечами и продолжил чертить что-то на карте и записывать свои планы. — Я? Токсичность? Не смеши меня, любимая. Если мне кто-то не нравится, я не стану этого скрывать и выскажу всё прямо в лицо. Естественно, люди после этого будут считать меня «токсичным». — Тебе не нравится половина партии! Вот чем тебе не угодил Иоахим фон Хайльманн? Или тот же Визель? — Клара, у нас в партии одни остолопы, — Габриэле намекающе покрутил пальцем у виска. — они не созданы для большой политики. Они не умеют выступать и не владеют ораторским искусством. Они способны только читать по бумажке! А как же страсть, преданность, желание вовлечь народ в свои идеи? Даже Манчини, и тот не вкладывает ни малейшего усилия в свои выступления, а ведь он — наш лидер. Спасибо, что хотя бы по бумажке не читает. Думаешь, я просто так получил репутацию одного из лучших ораторов во всей Италии? Мало быть фашистом, дорогая! Нужно сделать так, чтобы заинтересовать других людей тоже стать фашистами. И это вполне можно сделать не грубой силой, а ораторским мастерством. Клара устало вздохнула и потёрла переносицу. — Как всегда прав. — Тихо сказала она с лёгкой улыбкой и вновь повернулась к сидящему напротив немцу. Их второй сеанс по психологии явно проходил гораздо успешнее, чем первый. — Скажите, а те записи до сих пор хранятся у Вас? — При всём уважении, я бы в жизни не смог от них избавиться. — Нацист потянулся к внутреннему карману плаща и вытащил оттуда заветные дневниковые записи, после чего протянул их женщине. Бумага пожелтела от времени, где-то она была надорвана, тем не менее сохранились фрагменты дневника очень даже неплохо. И, хоть Клара и не знала немецкого, она смогла понять, что записи датированы от начала января и до конца апреля сорок пятого года. — Надо же!.. — Восхищённо воскликнула жена генерала. — Живая история! — История? — Моррети поднялся, отряхнулся и подошёл к жене. Заглянул в дневник и прищурился. — Милый, ты же знаешь немецкий! Переведи, пожалуйста. — Она протянула ему бумаги. Габриэле взял их, осмотрел со всех сторон, полистал, пощупал и где-то полминуты всматривался в текст. — Интересно. Очень интересно. — Он подошёл к столу, открыл выдвижной ящик и положил туда записи, после чего запер их на замок. — Они временно побудут у меня, Вы же не против? — Это звучало как утверждение, а не просьба. — Нет, конечно. — На самом деле Рейх был против, но просто не мог отказать сказать генералу. Он посмотрел на часы: десять вечера. Италия должен был вернуться ещё часа два назад, а его всё нет. Интересно, почему?***
Очередной кровопролитный бой закончился для персидской добровольческой дивизии победой. Командир её, возведённый итальянцами в чин полковника, оттирался влажной тряпкой от копоти и крови, успевших появиться на нём во время сражений. О, Дехгани точно не из тех военачальников, кто будет просиживать свои задницы в тёплых креслах, пока их солдаты бьются до последней капли крови. Такие сейчас сидят во Флоренции. Для него война — это профессия. Всю свою сознательную жизнь он провоевал в иранской армии и много где успел засветиться: в Ираке, в Афганистане, в Сирии и даже в ЦАР. Сейчас же он в Италии, которая уже очень сильно выбивается из вышеперечисленного перечня. После того, как враг отступил из небольшой и живописной деревеньки на пути к Турину, иранский командир зашёл в здание местного управления, где расположилось итальянское командование во главе с полковником Амброзио. Именно на цокальном этаже данного здания и содержались пленённые солдаты. — Итак, пацан, записывай: сегодня, двадцать четвёртого мая две тысячи двадцать первого года второй пехотный корпус уничтожил около шестисот вражеских солдат, среди которых треть — наёмники из стран военного блока НАТО. Уничтожены две базы врага. Взяты в плен сорок восемь бойцов, среди них двадцать пять итальянцев, пятеро британцев, девять американцев, два поляка, трое русских и четыре француза. Молодой итальянский солдат еле-еле успевал переводить речь Дехгани и одновременно записывать всё то, что он сказал, но переспрашивать не решался. — Русские? — Всё же переспросил радист. — Да. Одного зовут Василий Свиридов, позывной — «Торпеда», второго звать Иван Авдеев, позывной — «Медведь», третий своё пока ещё не назвал. — Нет, синьор Дехгани. Откуда у нас русские? Россия, если мне не изменяет память, не состоит в НАТО. — Не состоит. Но ни НАТО, ни России не выгодно, чтобы к власти пришли неугодные им люди. Поэтому они и посылают своих людей на поле битвы. — Хорошо… — Парень вновь что-то записал. — Давай-давай, тащи его! — Послышался громкий крик с лестницы. Амир-Мохаммад и переводчик обернулись туда. Двое рядовых тащили за руки судорожно вырывающегося пленного. — Ты у меня щас, сука, попляшешь! Как только они кое-как спустились с лестницы, перед добровольцем и радистом предстал и сам пленный: итальянец лет тридцати пяти на вид в камуфляжной форме, в бронежилете и со странным головным убором: это была будто бы каска, на которую прилепили хохол из длинных зелёных перьев. Во рту у него был кляп, коим служила какая-то грязная тряпка. — Кто это? Я таких тут раньше не видал. — Берсальер, синьор Дехгани. — Незамедлительно сказал радист. В ответ на непонимаюший взгляд перса пояснил: — Берсальеры — элитарные высокомобильные итальянские войска. Петушиные перья на шлемах — их отличительный признак. — Ага, то есть это что-то типа элитной армии? В таком случае, раз уж вражеские генералы прибегнули к использованию этих берсальеров, то дела у них идут не самым лучшим образом. — Это весьма вероятно, синьор. Но нам стоит быть гораздо осторожнее, ведь берсальеры — это нечто куда серьёзнее, нежели обычные солдаты. — Ага… — Дехгани задумчиво почесал бороду. — Так и запиши: также пойман в плен один берсальер. Радист послушно записал. — А вы чего стоите? Бросьте его в одиночную камеру и бегом на службу своему Отечеству! Парень перевёл сказанное, и солдаты поспешили исполнить приказ.***
Несмотря на то, что по городу в любой момент может шибануть ракета, Королевство остался в мэрии допоздна. Визель и Мариани тоже ещё здесь, но остальные важные личности уже разошлись по домам и бомбоубежищам. Италия выкурил седьмую по счёту сигарету и выбросил бычок в пепельницу. Оставалось ещё много работы, и фашист даже задумывался о том, чтобы остаться тут ночевать. Мужчина как раз подписывал приказ об упразднении НИП и воссоздании НФП, когда в дверь постучали. — «Визель.» — Подумал Королевство и не прогадал. На пороге действительно стоял секретарь. — Здравствуйте, синьор Италия. Вас требуют к телефону. Таиланд. — Откуда у неё?.. Ладно, сейчас подойду. — Он встал, поправил феску и направился в кабинет секретаря. Дарио же остался стоять в коридоре, не собираясь подслушивать разговор. — Алло? — Привет, Италия. — Её голос звучал вымученно и устало. — Я так рада вновь услышать тебя… — Давай ближе к делу, у меня мало времени. Азиатка разочарованно выдохнула. — За мной следят. Итальянец нахмурился: — Кто? Кто посмел спутать нам карты? — А кто нам их путает? Интерпол, конечно же. Не думал же ты, что они за тобой побегали немного и оставили в покое? — Ч… Что?! Как они догадались?!.. Они знают о нашей с тобой связи?! — Подозревают. Ко мне приставили американца, и теперь он за мной следит. Сегодня он подкараулил меня на улице и устроил допрос. Я не знаю, возможно, этот разговор сейчас подслушивает полиция, и вскоре меня повяжут мои собственные подчинённые. — Тебе необходимо немедленно дистанцироваться от меня и остальной «оси». — Спустя десять секунд раздумий проинструктировал фашист. — Не смей паниковать и не пытайся вести себя скрытно, добровольно отвечай на все вопросы и не перечь им, иначе они сразу всё поймут. Нам нельзя встречаться ни в коем случае! — Я поняла. — Ответила тайка. — Сделаю всё возможное и постараюсь сделать так, чтобы Интерпол отстал от меня. — Постарайся. Если Интерпол всё поймёт и разгадает, то наш план может накрыться медным тазом! — Он стукнул кулаком по столешнице с такой силой, что дерево затрещало. — Я поняла. — Повторила женщина. — До связи.***
— Уничтожить этих уродов — такова наша конечная цель, господа. — США взял указку в руку и обвёл фотографии фашистских командующих с Королевством Италией во главе. Высокопоставленные американские военные и приближённые самого Америки покивали головами и, чуть-чуть поговорив друг с другом шёпотом, вновь повернулись к проектору и воплощению, стоящему рядом с ним. Сидело там и воплощение штата Вирджиния, правая рука представителя Соединённых Штатов. Брайан Косгроу тоже был там, как и Элизабет Кэмпбелл с Льюисом Гиббсом. Последний — молодой чернокожий парень — также не так давно стал третьим секретарём Штатов. Отношения между ним и фашистским агентом не сложились практически сразу. Если добродушная и открытая Элизабет сразу же шла на контакт с коллегой, с удовольствием пожимала ему руку и то и дело приглашала на чашечку кофе, то Льюис был её полной противоположностью. «Комплекс неполноценности.» — Думал про него Косгроу. Гиббс был худым и довольно низким, не мог похвастаться большой физической силой, чем очень контрастировал с Косгроу. И, походу, негр был неравнодушен к Элизабет и пытался проявлять к ней знаки внимания, но она упорно его игнорировала. А Штаты тем временем продолжал: — Эти «люди» являются организаторами восстания неофашистов и последующей за ним гражданской войны. Думаю, многие из них уже вам знакомы. — Он намекающе посмотрел на фотографии Моррети и Манчини. Что первый, что второй были довольно известны даже за пределами Италии. — Если у вас есть какое-либо «творчество» «многоуважаемого» Габриэле Моррети, то советую немедленно от него избавиться. Косгроу действительно хранил у себя несколько книг и парочку эссе авторства Моррети. И дело не в том, что это его старый знакомый и по совместительству один из самых заметных людей в партии. Его произведения были весьма и весьма неплохи. Если б он не связался с политикой, возможно, стал бы гораздо популярнее и не получил бы всемирную ненависть, как добавку к своему существованию. — Нам нужно покончить с этими разодетыми психами и отправить их на виселицу. Необходимо сделать так, чтобы фашизм больше никогда не путался у нас под ногами и был искоренён раз и навсегда. Я лично приму в этом участие, господа. Ранее нашими главными проблемами были Россия и Китай, но сейчас их можно отодвинуть на второй план. НАТО для того и создавалось, чтобы сдерживать агрессию, и не только коммунистическую. — Он поднял стакан с виски, стоящий на столе. Остальные подняли свои. — Будущее фашистских преступников уже предрешено. Нам же остаётся лишь исполнить его как можно скорее. Тост за НАТО, за Америку и за мирное небо над головой, господа! Они чокнулись и стали пить. Все, несмотря на мировую напряжённость, что вот-вот была готова дойти до ста процентов, весело засмеялись и начали вести светские беседы, будто бы в этом конференц-зале не решается судьба всей планеты. Походу, речь США действительно их вдохновила и обнадёжила. Только Косгроу было невесело. — Вы сегодня ещё более мрачный, чем обычно. Почему Вы не радуетесь? Скоро с фашизмом будет покончено. — Обратилась к нему Элизабет, кладя изящную ладонь в белой перчатке ему на плечо. — Что-то мне подсказывает, миссис Кэмпбелл, что фашисты не так просты, как кажутся. Нам стоит воспринимать врага всерьёз и не недооценивать его. — Он залпом допил виски и, вытерев губы салфеткой, поставил стакан вверх дном с характерным стуком о глянцевую столешницу. — Да это же просто разодетые фанатики! Неужели Вы думаете, что нам, американцам, смогут противостоять кучка радикалов в чёрных рубашках? — Радикалы противостоят нам в Афганистане, и мы до сих пор не смогли от них избавиться, несмотря на всю нашу мощь. А господин президент недавно и вовсе отдал приказ уйти нашим войскам оттуда. — Но… Это другое, Вы не понимаете! А Вас за такие заявления могут и засудить. — Она налила себе ещё виски и сделала глоток. — За то, что я говорю правду? Забавно. — Агент вымученно усмехнулся. — Одно дело — это Афганистан, совсем другое — Италия. В первом и вовсе ничего, кроме гор и камней, нет, но за этот клочок земли всё равно борются одни исламские фанатики с другими, а мы вынуждены им помогать. — Ну-ну. — Скептически сказал Брайан, беря с ближайшей тарелки бутерброд с икрой и надкусывая его. — Не будьте таким пессимистом. Всё у нас получится, и больше таких недоразумений в таком цивилизованном месте, как Европа, не будет. — Я никогда не был пессимистом. Я просто трезво оцениваю ситуацию. Возможно, поэтому Гиббс и не любит меня. — Он кинул взгляд на Льюиса, что стоял далеко в стороне и беседовал с каким-то генералом. — А недоразумения в мире будут всегда, что бы мы не предпринимали. В конце концов, все мы живём в антиутопии. Кэмпбелл недоумённо посмотрела на него и села рядом. — К чему это Вы, Косгроу? — Ни к чему. Так, размышления вслух. — Он вновь надкусил бутерброд, чувствуя, что сболтнул лишнего, и в голову его коллеги могут полезть не те мысли. — Странные у Вас размышления. — Я умею рассматривать одно событие с разных сторон. И могу всё прояснить специально для Вас. — Брайан понимал, что Элизабет теперь будет искать в его словах подвох, поэтому воспользовался беспроигрышным вариантом: осторожно накрыл её ладонь своей и сказал: — Не хотите прогуляться сегодня со мной? Судя по тому, как засветились её глаза, и как она дрожащим голосом ответила «конечно», он попал прямо в яблочко. На этот раз его пронесло, но никогда ещё Косгроу не был так близок к провалу.