ID работы: 11280295

Во имя порядка: на закате древней эпохи

Джен
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7. Тень прошлого, страх будущего

Настройки текста

Глава 6. Тень прошлого, страх будущего

Спустя четыре дня. Арктвенд - Я всегда думал, что до конца дней проведу в войне с преступностью и несправедливостью, моим мечом станет судебный приговор, а щитом – закон, - с немалой толикой обречённости выдал мужчина. – Теперь понимаю, что уже через пару дней могу сгинуть в войне со вчерашними дикарями. Мужчина, на которым мешком висит алая туника, стянутая поясом и сумкой, откинул голову, упекавшись затылком на доски. Та самая комнатушка, где они распланировали плавание, стала местом «откровений». Здесь сидит и мужик в красно-золотом кафтане, поглаживающий бороду, и парень в кожано-коричневом камзоле, и девушка в чёрно-белой одежде с бархатной отделкой. - Ничего, сдюжим, - стукнул по столу Свяослав. – Не раскисай, Штеппфан. - Всё в порядке, - инквизитор ленно посмотрел на девушку и ехидно подметил. – Но не так хорошо, как у Дижаам. - А что? – девушка отложила от рта большой кусок белого душистого хлеба. - Да нет, - махнул рукой Штеппфан, - просто говорю, что у тебя всё хорошо. Инквизитор, несмотря на то, что с недоверием относится к Дижаам, рад был видеть, что она поправляется. Спустя день, как Фарнабаз вывел корабли от Скарагга, Дижаам смогла крепко стоять на ногах и даже без тошноты вкушать пищу. Он не испытывал злорадства от того, что непонравившийся ему человек страдал. Да и к тому же, выздоровление килеянки сильно веселит Джакомо, а это не может не прийтись по душе Даль’Киру. После того, что он пережил, хорошие моменты стали на вес золота, они несли успокоение и отвлекали от образов и звуков того побоища. - Кстати, а шо ты там хотел той смуглянке орденской передать? – спросил баяррин. – Ведь письмецо ты у меня отнял. - Ничего особенного. «Что нас делает такими, какими мы есть?» - неожиданно спросил себя Штеппфан. Он посмотрел на баяррина. Тот прожил полжизни на поле, причём простой и не изысканной. В его крови дух защиты родины, лихачества и душевной широты, но как он таким стал? Воспитание и роднение с землёй сотворило его в сем виде. А Дижаам? Вот сидит дама и жадно доедает кусок хлеба, после которого пойдёт и прикончит ещё что-то. Почему её разразила тошнота там, где над подсознанием духи зла имеют особое дерзновение? Что заставило её всю жизнь бороться за богатства, причём идя по головам? Что её сделало такой и что она хочет? Штеппфан развеял эти мысли, вернувшись к письму. Он помнил, что Калия во время прогулки у зелёных насаждений Храма Единого рассказывала, что всегда хотела помочь простому народу. Люди и аэтерна, живущие в Эндерали имели право на лучшее, не должны прозябать в нищете и застое. Даль’Кир объяснил ей, что «пути» давно низвергнуты, каст больше нет, и их место занимает более свободный порядок. Даже Арку пришлось отказаться от них в пользу сословной системы. Однако сухой голос Калии говорил о чём-то более глубоком, о том, что глубже всякой власти или устройства. Только потом, когда мышление, выстроенное на законах уступило чистому созерцанию мира, Штеппфан понял, то о чём говорила Великий Магистр и решил записать об этом. Он не забудет, как дрожащей рукой, под светом лучины и пары свечей волнительно выводил буквы: «Дорогая Калия, после нашего разговора в Храме я долго не мог понять, что вы имели в виду. Но проведя пару дней среди обычных солдат и людей, я увидел, что есть нечто тоньше закона. Раньше я считал, что помощь народу – это следование букве закона, что если всё делать по праву, то и будет всё в порядке, теперь же я вижу, что она простирается намного дальше. Вспоминаю случай, когда одному учёному из-за сильной худобы стало плохо на Скарагге и его пришлось откармливать. Согласно договору на каждого полагалось не более ста грамм свинины, однако ему выдавали больше, лишь чтобы он поправился. Или же с этой девушкой – Дижаам. Ведь по договору – целебных трав полагается на каждого не более на трёх отваров, но Джакомо смог взять у алхимиков на шесть порций больше. И… мне даже не хотел что-то сказать против, хоть это и было против буквы договора. Это выходит за закон, но в то же время раскрывает в нас тех, кто больше писанных строк – людей. Милая Калия, если мы когда-нибудь ещё встретимся, то я бы хотел, вам лично рассказать об этом и услышать ещё пару ваших историй в «Толстом Леоране» или же, если мне суждено пасть, пусть это письмо дойдёт до вас. Будьте здравы, Калия Закареш, Великий магистр Святого Ордена и хорошая девушка». - Так шо? – спросил баяррин. – Будешь молвить про письмишко? - Ничего же, говорю, - Штеппфан перевёл взгляд и увидел, как Джакомо допивает пиво; этот парень за пару дней успел особо заобщаться с Дижаам. Они долго и томно разговаривали о прошлом и о том, что ещё грядёт. Их речи уже не касались торговых дел, или политики. Келеянка рассказывала о трудном детстве, об отце и о том, как потеряла мать. Джакомо в красках описывал свой жизненный путь. Обе судьбы, начавшиеся из нищеты нашли точки единения – бедное детство и воля к победе. А затем их общение касалось самых различных тем – от ужасов тех проклятых островов до аромата кирийских вин. Для Дижаам казалось, что это первый человек, готовый её выслушать просто так, а не потому что диалог — это ключ к выгоде. Может именно этого ей не хватало? Перед ней впервые человек, который готов просто так отдать своё время, чтобы послушать её и ценит за то… что она просто есть. Для человека, всю жизнь прожившего доминантой – «всё покупается, всё продаётся и ты не нужен никому, если в тебе нет ценности», такое просто не мыслимо. Впрочем, лёгкое неверие отступает перед простым желанием, которое взывало к ней из глубины души, настаивающее на неотступности от нового знакомого. «Я же всё также хочу наживы?» - неуверенно парирует тяге к Джакомо дама, ведь с другой стороны её сердце точит страстное желание урвать своё, доказать миру, что она тот самый зажиточный гусь, обманувший всех и вся. Она помнит, что в прошлый раз устроила ради «приза» в конце пути… тот торговый штаб Золотого Серпа до конца жизни будет приходить к ней в кошмарах. - Что мы можем… противопоставить такой мощи? Я всё забываю спросить, сколько осталось в строю? – спросил Гарибальди. - Сотня латников и полсотни лучников Фарнабаза с нами. Остальные же – три сотни копейщиков Фогвилля, две сотни речников и сто пятьдесят аркчан отправили в Эндерал. Их договора исчерп… да плевать на них, - выругался Штеппфан, тут же взяв себя в руки. – Пусть отправляются на родину, отдохнут. Это уже не их битва. - И это правильно друже, - пихнул в плечо баяррин, припав к пиву. – Теперь пусть люд страны норимской лютует супротив ордынцев. В комнатку прошёл смуглый парень, на котором жилет поверх белой рубахи, ноги прикрыты мешковатыми штанами, уходящими в бежевые шнурованные сапоги. - Мессир Фарнабаз, - встал инквизитор. – Вы что-то хотели? - Да. Мы прибыли в Арктвенд, - сухо сообщил флотоводец. - Тогда, - Штеппфан поднялся. – Навестим здешнего наместника, - и повернувшись назад, тихо заговорил. – Дижаам, Джакомо, может вы… - Нет, это и мой поход, - поднялся Гарибальди, а за ним и девушка, решившая идти за Джакомо. Штеппфан выбрался на палубу, а потом и в пристань. Его лицо обратилось к хмурым небесам, по коже потекли струи воды, а ткань одежды грозит взмокнуть. На сей раз над головами не просто серые небеса, а чёрный небосвод, с которого льёт непрекращающийся ливень. Дрогнув и весело встретив порывы холодного ветра, Штеппфан сдержанно ликует от того, что вновь может насладиться дождём и холодом, ибо Скарагг «подарил» ему лишь боль, ужас и сухость. - Зачем ваш корабль пристал к нашему берегу? – до ушей донёсся вопрос, заставивший обратить внимание инквизитора на происходящее. Перед ними уже собрался десяток воинов. Это чуть выше среднего, светлолицые, защищённые парни кольчугами, поверх которых чёрно-жёлтые табарды и шлемами-капеллинами. Впереди них же рослый мужик, с русым волосом и нагрудной пластиной на которой красуется чёрный геральдический орёл. - Кто вы? – спросил Штеппфан. - Я – капитан Варфей Филипп. Мы дали вам право причалить, теперь ответьте – зачем вам это нужно? - Я – инквизитор Штеппфан Даль’Кир, пришёл, чтобы потребовать у военного наместника помощи от скараггской угрозы. - Что? – едва не лопнув от сдержанного смеха удивился Филипп. – Скарагги? Это же дикари? Я не уверен, могут ли они… меч сделать. Штеппфан не намерен убеждать капитана словами, сейчас нет времени на это. Он махнул рукой и двое воинов Фарнабаза подтащили схваченную в кандалы среднего роста смуглую девушку. Её косые миндалевидные глаза горят огнём ненависти, в горле назревает рык, а с тела так и не снят доспех. Лучники швырнули её прямо под ноги неримлянам, но та резко встала и кинулась на них, раздвинув рот и демонстрируя золотое напыление на клыках. Парни отпрыгнули и инстинктивно хвастанулись за клинки. Баяррин подпрыгнул и слегка ладонью шмякнул скараггчку по затылку, чтобы та успокоилась, а Даль’Кир бесстрастно продолжил: - Скажи, Филипп, способны ли дикари сделать такую броню? – после указав на море, инквизитор продолжил. – И таких ещё тьма. - Хорошо, - сглотнул капитан, - идёмте. Они вышли в пристань, которая немного похорошела при неримлянах. Теперь здесь не одна убогая лачуга, а не менее десятка домиков, где живут рыбаки да лесники, уживающиеся возле с охотниками и парой крысоловов. Чуть дальше открываются изумительные просторы Арктвенда. Штеппфан видит зелёные поляны, которые переходят в негустой предлесок. Вдохнув полной грудью, мужчина ощутил свежий лёгкий воздух, наполнивший его бодростью. То, чего так не хватало на Скарагге. И всё же, это место имеет куда более печальную историю, чем может показаться на первый взгляд и чёрные острые пики гор вдали говорят об этом. - А ведь когда-то Арктвенд был центром торговли между Киле и Неримом, - вспомнил Джакомо. – Тут располагались лучшие каменоломни к югу от Нерима. - Гнев рождённого светом его погубил, - резко ответил Филипп. – Этот треклятый деспот, Тир, удумал, что произошедшие здесь может поколебать его тираническую власть. Эта дрянь потопила весь континент. - А что здесь было? – шёпотом спросила Дижаам. - Гнев того, кто возомнил себя богом, - ответил инквизитор. – Один архисерфим по имени Аркт взбунтовался против Рождённых Светом. Сосланный сюда он продолжил войну, наводнив страну легионом мертвецов. - И поэтому державу пришлюсь затопить, - сплюнул неримец. – Вместо того, чтобы её восстанавливать, они решили всё спрятать и «обезопасить» остальной мир… обрушив почти весь континент. Дальше путь продолжился в полной тишине. Штеппфан наслаждался прекрасными видами – справа и слева от него простираются изумрудные дали, под напором холодного ветра шелестят мокрые листья, а воздух исполнен свежащей прохлады. Но история этого места сеет печаль в душе. Раньше здесь были города, жили люди и аэтерна, но из-за непомерных амбиций одного падшего серафима и его жажды мести, а также по воле ложного божества всё сгинуло в море. Арктвенд – ещё одно подтверждение того, что жажда власти, прикрытая лживыми мотивами стабильности или свободы, ни к чему хорошему не приведёт. Впереди вытянулись мощные каменные стены, подле которых «выросли» целые леса кольев и деревянных заграждений. На башнях по всему периметру, на баррикадах и у стен патруль несут пехотинцы в чёрно-жёлтом, с копьями наперевес. Там дальше пляшут слабые огоньки факелов и кострищ, бережно накрытых стеклом, чтобы те не гасли. Массивный бастион крепости неприветливо встречает гостей. - Открывай ворота! – подойдя к деревянным створчатым креплениям, крикнул капитан. – У нас гости! Эндеральцы с пленной прошли за стены и увидели, как на расчищенном плацу тренируются солдаты, как пара офицеров раздают приказы, и как воины сдают патрули. - Вот мы и в крепости Грельз, - отметил Филипп. – Вы бы видели её два года назад. Разрушенная, покошенная, всё в запустении и гибели. А теперь это наш форпост на юге. Пройдя через суровые укрепления, насмотревшись на крытые зубчатые башни, в которых гнездятся арбалетчики, эндеральцы оказались внутри главной крепости у самого стола наместника. В небольшой кабинет, где единственное украшение — это свечная люстра да коврик, проследовали эндеральцы. Шум дождя, доносящийся из-за узкого окна, перебивал чирканье письменного пера. - Господин военный наместник Шапуа ля Пэн, прибыл сообщить, что делегация эндеральцев у вас просит аудиенции по поводу войны со Скараггом. - Капитан, - недовольно посмотрел из-под широкого лба офицер, - свободен. - Да, господин. Выполняю, господин. Мужчина, блестящий лысиной, накинувший утеплённый меховой плащ поднялся и подошёл к окну, словно демонстрируя пренебрежение к «гостям». Выждав секунд десять он спрашивает: - Чего вам надобно? - Мы пришли к вам известием, - сделал шаг вперёд инквизитор. – К вам на остров плывёт целая орда скараггов. Господин, нужно подготовиться к отпору. Распорядитесь отослать гражданских прочь. - И ослабить хозяйственный потенциал острова?! – злобно-смущённо гаркнул наместник. – Чтобы ещё сильнее обессилить Нерим? – после он чуть согнулся, опираясь на стол и гневно твердя. – Я с войне с вашим братом уже потерял бойцов. Два года назад моя рота полегла под Арком. - Так вы сами пришли, никто вас не звал! – крикнул Джакомо. - Тихо, - оборвал всех инквизитор. – Господин, мы только со Скарагга. Нас вышло пять тысяч наёмников, а вернулось не более тысячи. Мой господин, - голос Штеппфана дрогнул. – Мы собственными глазами видели орду, видели их несметные полчища. Они идут сюда, в Арктвенд. - Ваше дело, что вы туда попёрли, скоты, - огрызнулся Шапуа. – И на кой им эта забытая всеми земля? - Для создания оперативной базы. Отсюда можно будет вести наступление на Нерим и Киле. - Ваши слова меня не убеждают, - буркнул наместник, усевшись в грубое деревянное кресло. - Простите, - Штеппфан обратился к сумке и вынул оттуда кипу пергаментов, – но я перейду к закону. Тут у меня «Пакт о сотрудничестве», подписанный между Высоким Сенатом и представителем командующей Альмы. Согласно нему, гарнизоны Нерима обязаны помочь нам. - Дай-ка, - схватил пергаменты Шапуа и тут же швырнул пергаменты в грудь Штеппфану. – Тут нет подписей членов кабаэтского двора, а без них ты можешь этим только подтереться. Эта девка может быть у себя на уме! - Свяослав, - спокойно попросил Штеппфан. Баяррин лишь кивнул и вывел вперёд даму, которая скалится и скупо гневается, пытается вырваться, но кандалы и цепкая хватка мужа из Речного держит её. Оказавшись перед Шапуа, она прирыкнула и гневно на него зыркнула. - Давай, - аккуратно схватил её возле оголённой смуглой шеи баяррин. – Молви хозяину дорогому о делах крамольных. - Хоть ты и говорить на инал, но тебя трудно понимать, - прорычала девушка и осмотрела Шапуа, потянувшись к нему носом и став обнюхивать мужчину. - Без скоморошества, - тряхнул её Свяослав. - Мы – великый скарагг, - выпрямилась девушка. – И мы нести новый время. Вам, людям севера, не победить нас. - Почему ты говоришь нам это? – удивился Шапуа. - Лучше биться с доблесть против врага, чем с перепуганный. Если мы биться с доблесть, то это радовать великий дух и его пророка. - Сколько ваших к нам придёт? - А ты приготовиться и смотреть, - гордо выпячила грудь девушка. - Ладно, - Шапуа подбежал в двери и одёрнул её. – Стража, тут нужно кое-кого в темницу проводить. И разоблачите её, только не дайте себе пальцы отгрызть. Повисла тишина. Шапуа понурено подошёл к креслу, усевшись за него и подтянув к себе пергаменты Штеппфана. Недоверие и злоба сменились на страх, подавленность от приближающегося кошмара. - Пакт говоришь, - протянул наместник. – У меня в распоряжении рота арбалетчиков и две роты меченосцев, полсотни копейщиков тяжёлого ряда, десяток топорников и двести ополченцев. А их сколько, говоришь? - Чуть меньше шестидесяти тысяч. - Хаха, - истерично посмеялся мужчина, опустив голову на ладони. – Шестьдесят тысяч. Хах, - лик омрачнел. – Проклятье. Нас же попросту сметут. - Господин, - голос Штеппфана стал сильнее. – Мы здесь не для того, чтобы победить. Нужно отправить гражданских как можно дальше отсюда. Вскоре сюда пребудет передовой корпус вторжения и чем дольше мы его задержим, тем больше шансов у обычного люда уйти. К тому же, отправьте к Коареку посланников. Пусть готовится к обороне. - Хорошо, - Шапуа вынул из-под стола карту того, что осталось от Артвенда, встал и стал водить по ней пальцами. – Так, основные стены всё ещё крепки. Если они пережили долбанный апокалипсис, то и со штурмом справимся. А вот деревянные мы укрепим, - палец указал на юг. – Здесь мы поставим колья и волчьи ямы. В высокой траве хорошо положить парочку капканов. Шапуа отстранился, скрипнул дверью и снова раздался его крик: - Лейтенант, тащи треклятую бумагу, мне нужно приказы писать! И всех офицеров ко мне, живо! Бросив грузный взгляд на «гостей», Шапуа исполнил широкий жест и мерно сказал: - А теперь… можете пройтись в таверну. А можете… делайте что хотите, только будьте готовы к бою. Через три часа жду вас у себя. Свободны. После этого все поспешили как можно быстрее покинуть кабинет наместника, но не каждый решил уйти из крепости. Баяррин, интуитивно чувствуя, что казематы должны располагаться где-то внизу стал их искать. Он то скрытно бредёт возле неримлян, то дерзко и не скрываясь, ставя их в замешательство. Всё равно по крепости уже прошёл слух о скором вторжении и их мало кто остановит, скорее посчитают за друзей, решивших им помочь несмотря на двухлетнее противостояние. И только у армированной двери, скрестив копья, его остановили: - Ты кто? Чего надобно? - Ох, ребятушки, мне бы пройти к той девке. Потолковать с ней надобно о делах её крамольных и народе скараггском. Или вы хотите молвить с ней? Токмо не надобно к ней близко стоять, а то… - Хорошо, только мы с вас глаз не спустим. Баяррин прошёл в длинный коридор. Справа и слева недобрым и тягостным зрелищем «уставились» чугунные прутья решёток. Проще стену выбить, чем их. Слабый свет факелов и ламп создаёт подавляющую обстановку, а звук капания и вой ветра довершают гнетущую атмосферу. Найдя нужную камеру, он встал у решёток и посмотрел на скараггчку. Та сидела в самом конце на какой-то полусгнившей дощаной лавке. Поверх её жилистого тела висит домотканая грязная туника. - Вот молви мне, чего вам не пелось под небом хорошо? Решили лютовать супротив нашего брата. На кой вы внемлете тому лукавому? Та подняла голову, Свяослав чуть вздрогнул от волчьего блеска в её глазах. Её узкие губы распахнулись, неся звонко-грубый глас: - Я уже говорить – ты хоть говорить на инал, но я тебя не понимать. - Хорошо, - баяррин поднатужился и попытался воспроизвести манеру речи аркчан. – Ты… зачем твоим людям, э-э-э, воевать против нас? Всё из-за… как там его… светоча? То есть… маяка? - Мы – скарагг, долго быть в тень истории. Теперь же мы едины. К нам прийти пророк великого духа, объединить и дать в руки лучшее оружие. Его друзья – слуги духа, тоже прийти из иной мир. - То есть вы пошли лютов, э-э-э – биться, когда вам приказал какой-то лукав, э-э, ваше божество? - Мать моей матери, и мать её матери служить великому духу кровью и магией. Они слушать его и повиноваться. А когда он послать пророка, мы подчиниться, - скараггчка подошла к клети и баяррин уже отчётливее видел её лицо – малый нос, карие миндальные глаза, но выразительно-оточенные очертания. – Великий дух скорее законы, и общая концепция мира. Он есть принцип. - Безбожники, - прошептал Свяослав. – На кой вам этот маяк? - Если его зажечь, то скарагг достоин будет любви духа и пророка его. Мы доказать всему миру, что мы не так слабы. Дух за это нам даст силу и богатство, на маяк слетятся его слуги. Они помочь нам строить империя. - То есть, вся ваша сеч, точнее, война это… священный поход? - Да. Мы показать духу, что достойны империи. Свяослав приложил ладонь к бороде. Для него кажется это странным – без оглядки идти за тем, кто предлагает сомнительное счастье впустить из тёмного мира слуг «духа» и, кто готов затопить в крови всю землю ради цели. Он уже не спрашивает о кровавых жертвоприношениях и звериной жестокости, потому что знает, что ответ будет в стиле – «так делали наши предки, так и мы делаем» или «так велит дух». - Ты где научилась иналу? Вроде два года назад вы ещё полуголые бегали. - Да, мы быть не совершенны, но дух нам учить и давать нам технология. Пророк, прийти к нам и учить нас. Его слуги дать нашим командир знание языков. - Языков говоришь… - баяррин вынул небольшую книжку из кафтана. – Вот, учись хорошей грамоте, это наш словарь. А то говоришь ты… топорно. - Хорошо, - взяла девушка книгу, в её очах промелькнуло удивление, которое она решила выразить. – Скажи, северянин, зачем ты спуститься сюда? - Не каждый день встречаешь девку, которая тебя отделала на поле боя. - Если бы тебе не помогли, я повергнуть тебя, - гордо изрекла скараггчка, - баяррин этому только рассмеялся, кивнул и только собирался уйти как южанка тихо обратилась. – Я – Кцаль, а твой имя? - Свяослав, - остановился баяррин и повернулся. – Кстати, а зачем вашему отряду нужны были повязки? - Это долгий история. Она начинается ещё с наших далёкий предки. В сырой темнице ещё продолжится разговор о двух культурах и если бы Штеппфан видел его, то сильно возмутился бы, ибо скарагги для него - еретики. Сам инквизитор поспешил забыться в небольшой таверне, которая радушно принимает солдат и их жалование. Внутри крепости есть харчевня, но там совсем не наливают. Пройдя к разросшейся пристани, Штеппфан прошёл в приземистое строение, обложенное камнем. Там, за порогом его ждёт довольно скромный интерьер – голые стены и простые, но крепкие столы со стульями. Где-то в стороне трещат поленья в камине, но Даль’Кир занял место о продуваемого окна, наслаждаясь пейзажем непогоды. - Хозяин, принесите нам выпить чего-нибудь, да поесть, да подороже, - огласил Фарнабаз, садящийся рядом. – Что дальше, Штеппфан? - Теперь всё зависит от Велисария и Арантеаля. Мы свою задачу выполнили, - тяжко выдохнул парень, потерев замёрзшие руки. – Плохо, но хоть что-то сделали. - С малого и малый спрос, - Фарнабаз поправил обмокшую одежду. – Вы не должны были победить, только задержать. - Понимаю. Но всё это как-то… тягостно. Мне кажется, что мы не на полную выложились. - Ладно, так что дальше? - Немного повоюем и уплывём отсюда, - шёпотом сказал инквизитор. – Соединимся к южным неримским гарнизоном в Остиане и продолжим отступление, пока не остановим их. Нам главное уничтожить этот светоч, а там… будь что будет. Хозяин одарил мужчин прекрасными для этого острова яствами – двумя пинтами кабаэтского светлого, свежим хлебом и сыром из Эрофина. - Что это? – взяв жёлтый кусок, покрытый синим налётом, поднял сыр дюнниец. - Успокойся, Фарнабаз, это сыр с благородной плесенью. Лучшее изобретение Эрофина, - чуть усмехнулся Штеппфан. – Ты что, в Дюнном его не видел? - Штеппфан, ты же знаешь, что из себя представляло Дюнное два года назад? Побитые улочки, покошенные строения, совершенно убитая гавань. Нам не хватало хлеба, мяса и одежды. Святой Орден бросил нас на произвол судьбы, - Фарнабаз приложился к пиву. – Откуда мне знать, как выглядит эрофинский благородный сыр? - Но ведь всё изменилось? – поднял свою кружку Штеппфан. – Теперь там свой монарх. - Власть старая. Шаханшах вместе со знатью из наблюдателей и крупных торговцев прошлого. Я боюсь, чтобы ветра перемен не повернули, и удача от нас не отвернулась. - Будем молиться за то, чтобы этого не случилось. Союз должен выстоять, - Штеппфан коснулся губами пива, немного отпив. – Где твои родные? - Моя семья в Дюнном. Я сделаю всё для них, чтобы они не знали беды. Они много настрадались в бытность старой власти. Но ты прав… хоть Шаханшах наш из бывших надзирателей, но правит он хорошо. Вскоре к ним присоединился чуть выше среднего смуглый парень. Его волос появяз в чёрные косички, лицо немного округлое и хитро-добродушное. Вся его одежда — это кольчуга поверх серой рубахи, прикрывающей узкие штаны. Он расположился рядом с ними и уверенно заговорил: - Я – Фарек, местный торговец оружием. Если вам нужно военное снаряжение, я готов его предоставить. - А военные вас за одно место не вздёрнут за то, что вы вооружением торгуете? - Честно признаться, кто-то сам у меня одежку кое-какую покупают, - чуть прильнув к столу, Фарек стал намного тише. – Даже сам наместник у меня закупается. У него тут со снабжением не порядок. - А откуда у вас амуниция? – спросил Фарнабаз. – Не на пещеру с сокровищами вы же наткнулись? - Коммерческая тайна, - с шкиркой улыбкой отрезал торговец. – Я не могу раскрывать моих поставщиков. - Оружие говоришь, - подумал Штеппфан. – У вас есть взрывные болты, вместе с порохом и ручницами? - Оу, а у вас отменные аппетиты, мессир. У меня есть, то, что вам нужно… в прошлом году партия из Эндерала была. Однако это будет стоить… соответствующе и назовите количество? - Столько сколько есть, - твёрдо обозначил инквизитор и потянулся к карману, спустя мгновение по столу забренчали десяток золотых монет. - Вы даёте… это же сотня тысяч медяков Эндерала, - восхищённо заметил Фарек. – Да, сегодня же получите то, что хотите. Дверь противно скрипнул и внутрь ввалился ещё один почитатель. Поверх белой рубахи и жилета висит пышный красный камзол, мрачное лицо оттенено треуголкой, на поясе бренчит сабля, а доски стонут под ударами деревянного тонкого протеза, сменившего ногу. Хриплым грубым голосом разнеслось недовольство: - Вот крысы сухопутные, что учудили с островом! Теперь это какой-то рассадник вояк! – простучав до середины таврены, пришедший немного остыл. – Ладно, хозяин, тащи рома! - О, а вот и наша заменимость. Капитан Блай, - усмехнулся Фарек. – Он любитель выпить. - Капитан Блай к вашим услугам, - протянул руку пират, садясь за стол и откупорив зубами бутылку рома опрокинул горлышко, жадно испив. – Вот хорошо! Хоть что-то полезное от того, что тут есть гарнизон. Можно отменным ромом промочить горло. - Капитан Блай, - ухватился за имя Фарнабаз. – Не вы ли не давно потопили торговый корабль из Дюнного? - Да, мои ребята постарались. Ты только не пали из всех пушек, кэп, это жизнь. - У вас вроде три корабля было тогда? - Моя «Бесси» здесь, да ещё два резвых фрегата. Разрослась мой шайка, чего тут думать? - Хорошо. Мы всё сделаем по закону, - твёрдо сказал Штеппфан, который хоть и стал смотреть на столь фанатично на закон, но всё ещё держится его. – Я, как уполномоченное лицо, имею право привлекать на контрактной основе… - Проще парень, - оборвал его капитан, отпив из бутылки. – Не будь попугаем старого Флинта. - Нам нужны ваши корабли. Скоро сюда прибудет один противник с юга, чтобы сжечь остров. Вы прикрываете гавань обстрелом и держите её, а потом вытаскиваете нас. - Без вопросов. Ты только цену назови. - Сейчас – сто эндеральских лир серебром, а по прибытию в Нерим, ещё десять золотых. И плюс к этому я могу поговорить с Ост-Эндеральской, чтобы вас приняли в каперы. - Да ты сущий кок на раздаче! – обрадовался Блай и протянул Даль’Киру бутылку рома. – Давай, выпей за нашу сделку! Штеппфан аккуратно взял стекляшку и приложил горлышко к губам. Смрад крепкого алкоголя кое-как не выбил слёзы, жар растёкся по груди, и инквизитор одёрнул от себя бутылку, чуя что его прожигает изнутри. - Наш мужик! - Кстати, а что там у Джакомо и Дижаам? – спросил Фарнабаз. – Больно они липнут друг к другу? - Не знаю, - выдавил из себя Штеппфан, лихорадочно ища закуску. – Даже куда они удалились и знать не хочу. Моё горло, - схватился за шею инквизитор. Если бы Джакомо видел, то как прикрываясь законом Штеппфан договорился с пиратом и даже напился, то был бы весьма удивлён и до конца жизни напоминал бы об этом. Но сейчас он далеко от крепости, причём невообразимо. Наткнувшись на местного ротного чародея, Дижаам упросила того отправить их в руины Штормвенда и тот естественно помог за пару звенящих монет людям, желавшим увидеть призрак прошлого. - Джакомо, - ошарашенно обратилась килеянка. – Сколько же тут людей жило? – её глаза полны и страха, и скрытой боли одновременно, взгляд касается взъерошенных руин, почерневших фундаментов. Сердце девушки какой раз за последние дни сжимается от душевной боли? Её пробирает ползучий холодный страх от одного вида разрушенных, сломленных и покосившихся массивных стен, разрушенных домов, среди которых играли когда-то дети, разбитых улочек, поросших травой, груд камней, бывших раньше городом. Морозный ветер, завывающий леденящим кровь воем, вкупе с ледяным дождём только сильнее давит на эмоции. Дижаам отвернулась бы от картины горя многих, но куда не глянь везде сердце терзает вид разрушения. Ведь тут раньше кипела жизнь, а теперь царствует смерть и запустение. Дижаам показалось, что до её уха долетел призрак детского смеха, голоса и звуки молотков. Ещё никогда перед ней не открывалось столь завораживающее и печальное зрелище. - Что стало с этим городом? Это же… почему? - Шторвенд решено было уничтожить. Ради… выгоды власть имущих, - ответил Джакомо, потирающий нос. – Если у аппарата власти сидят люди жестокие, мнящие себя богами, то ради стабильности, что держит их власть, они пойдут на всё. Никто не хотел заниматься трудной работой возрождения страны, да и мятеж против Рождённых Светом – великое богохульство и никто не должен был об этом узнать. Так, ценой огромного куска земли, были куплены ещё несколько лет условного покоя, - с осуждением ответил Джакомо. - Твои слова… на тебя не похоже. - Я же говорил, как начинал? Та система, за которую цеплялся Святой Орден, она и рождала те дикие перекосы, - Джакомо согнулся и достал из грязи что-то, отряхнув он увидел, что это сгнившая деревяшка, только очертаниями говорящая, что это была детская кукла. – Теперь её нет. Единый нам поможет построить новый мир, - торговец осмотрелся. – Но если будем слабы, таким может стать и Нерим, и Киле. - Что? - Скарагги. Если они зажгут светоч, то весь мир станет таким. Ни один город или посёлок, король или бедный – никто не спасётся. Отправляясь сюда, я думал, что только меня касается только сохранение прибылей. Но повстречав тебя, я смог понять, что значит забота о другом. Увидев культы скавраггов, их жестокость и то с каким ужасом они станут для людей и аэтерна, - Гарибальди сел на какой-то выступ у фундамента, уставившись на куклу. - Джакомо, - рядом с ним села и килеянка, положив руку на куклу и тут же переведя её на ладонь мужчины. В ней вновь спешат разогреться противоречия. С одной стороны, душу всё так же не отпускает идол наживы, крепко держа её душу в острых когтях: «Плевать на Штормвенд, плевать на Киле. Главное своё урвать. А Джакомо – пользуйся им до тех пор, пока есть возможность. Урви куш!», - зазвенела мысль, которую Дижаам попыталась опрокинуть отрицанием, что она благодарна этому человеку, но наткнулась на сильнейшее противодействие. – «Не ты ли устроила бойню, девочка? Ты ведь просила заплатить тебе, требовала звенящее золото, взяла в заложники людей, а потом своей рукой пролила их кровь. Чем ты отличаешься от террориста?». «- Я просто не совладала с собой!», - резко подумала Дижаам, пытающаяся отвести весь негатив от себя, но тщетно – шквал вины сдавил горло. - Скажи, Дижаам, что теперь ты ждёшь от этого похода? Я теперь просто желаю… победы. Прибыли отошли на второй план. - Не знаю. Компания конечно одарит её щедрыми подарками, осыплет златом, если потери окажутся минимальными и скараггскую угрозу удастся устранить. И конечно же она этого желает. Однако с другой стороны всё сильнее слышится шёпот, призывающий к простой жизни – бросить всё, ибо гнаться больше не за чем. «Зачем мне это злато?» - подумала Дижаам. – «Кому я хочу что-то доказать? Или же что просто хочу? Не страх ли меня гнал? Я ведь боялась, что всё потеряю», - после этой мысли возник образ нищего дома, от которого она бежит всю жизнь, но продолжая себя копать она находит что-то более душетрепещущее и продолжает себя спрашивать. – «Золото, зачем оно мне? Кому я его принесу? Не хочу ли я им доказать ли, что достойна… любви?», - сие раздумье явило образ отца и матери, которым она должна доказать и показать, что её усилиями дом может жить хорошо. Джакомо подвёл ладонь к её щеке и заботливо отёр, убирая грязь. Онелис отпустили мысли о том, что в ней творится, а насыщенно-красные губы украсила красивая улыбка. «Используй как мешок с деньгами», - трезвоном раздаётся злобная мысль, но в противовес ей рождается – «Подумай». И воззрев на город, ставший символом непарного безумия и стремления к бренной цели, она поняла, до чего могут довести непомерные амбиции, будь то мятежного архисерафима или власти. - Гарибальди, - томно прошептала девушка, мягко коснувшись его своей ладонью. - Эй! – разразился криком ротный маг, заставив обоих вздрогнуть. – Мне вас до петухов караулить?! Вы уже насмотрелись на этот бардак, айда отседова! - Пойдём, нам скоро возвращаться, - встал Джакомо, - этот мессир нас долго ждать не будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.