***
Несмотря на холод, я отлично выспался. Позавтракал и поднялся к себе в кабинет, Грив должен был принести документы. И он не заставил себя долго ждать. — Вот, лер, — он положил на стол две большие папки с бумагами, — отчеты по хозяйству за этот год. — Хорошо, Грив. Я попробую в них разобраться. Если у меня это не получится, позову тебя, а сейчас можешь быть свободен. Он кивнул и вышел, а я приступил к разбору документов. Несколько часов я перебирал отчеты, записывая интересующие меня данные на листочек. Оказалось, что отец Мартина, а затем и он сам, вели торговлю с соседними графами. В основном, речь шла о мясе, но в летний период к нему добавлялись сено и куриные яйца. Доход был прямо-таки скудным, с учётом расходов составлял не более пятнадцати-двадцати золотых в месяц. Отдельной строкой была прописана доставка продукции до соседей. На каждую поездку уходило по одной золотой монете. Интересно, на что она уходила? Пришлось позвать Грива, чтобы он разъяснил некоторые моменты. — Вы меня звали, лер? — спросил он. — Да, Грив. Присядь. Есть вопросы, — ответил я. — Скажи, что ты делаешь как управляющий для того, чтобы повысить доходы? Первый же мой вопрос загнал его в тупик. Он пролепетал что-то про засушливое лето, дорогое зерно, затем пожаловался на Ратира, мол, тот плохо следит за птицей. — Это все отговорки! — встал я с кресла и стал расхаживать перед ним. — Ты управляющий. В твоих руках сосредоточены все мои финансы! Чтобы больше заработать, надо больше продавать. — Но мы не можем продать больше, чем у нас есть, — парировал он. — Ратир и так делает все, что может, — неожиданно похвалил он его. — Хорошо, — задумался я. — А покупатели? Есть, кому продавать товар? — К нам несколько раз приезжали представители графов, спрашивали про возможность поставки им мяса, но нам приходилось отказывать. Нам просто нечего продавать. — Иди, найди Ратира, — приказал я. — Через десять минут, чтобы были у меня. Он тут же встал и вышел. Грив привык, что Мартин никогда не интересовался делами имения, и, фактически, прибрал все в свои руки. Но это касается только финансовой стороны вопроса, вряд ли он физически чем-то занимался. Скинул все на Ратира: он и дворецкий, и истопник, и птицевод. Возможно, иногда Ральф ему помогал, но все равно основное делал именно Ратир. — Доброго дня, ваше сиятельство, — с порога произнес Ратир, за ним показался Грив. — Здравствуй, Ратир, — ответил я. Скажи мне, почему дворецкий работает в хлеву? — Так это… — посмотрел он на управляющего, затем, снова на меня. — А кому еще этим заниматься? Вы же сами меня спрашивали, могу ли я вести хозяйство. — Да! Спрашивал, — я сделал вид, что помню это разговор. — Ну и как, справляешься? — Ну, тяжеловато иногда бывает, — он замялся, — но справляемся. Сейчас вот Беллатриса помогать будет. — Хорошо. Тогда скажи мне, возможно ли до лета удвоить поголовье? — Простите, ваше сиятельство, но как бы не уменьшилось вдвое это поголовье-то. Нынешний хлев уже рассыпется скоро, прохудился весь. А без него, где ж нам держать-то? — Почему раньше об этом не говорил? — я спросил вполне спокойно, а вот Ратир от этого вопроса завелся. — Да как жешь не говорил-то? — выпучил он глаза. — Я же каждую весну об этом напоминаю. И вам, и Гриву. — Нет у нас свободных средств, чтобы построить новый хлев, — цыкнул на него управляющий. — Вот, ваше сиятельство, — осекся он. — Эти слова я слышу каждый год. Грив был недоволен словами Ратира. Даже в моем присутствии он не скрывал этого факта. Я взял листок и начертил прямоугольник с размерами. — Вот, держи! — передал я его Ратиру. — Понимаешь, что там нарисовано? — Не совсем, ваше сиятельство. — Это размеры нового хлева, который, я надеюсь, мы построим летом. Мне нужно знать, сколько, примерно, в нем поместится голов. Все понятно? — Да, ваше сиятельство, — почесал он затылок, глядя на рисунок. — Тогда, свободен. Но к вечеру жду ответ. — Будет сделано, — он развернулся и вышел. — Лер, — обратился ко мне Грив, — постройка таких размеров обойдется очень дорого. — Помолчи! — спокойно сказал я. — Твоя задача была не в том, чтобы жаловаться мне об отсутствии денег, а найти средства. И мне кажется, что, как управляющий, ты с ней не справился. — Но где же я достану их? — с укором возразил он мне. — Слышал про экономию? А с чего она начинается? Правильно! С уменьшения расходов, — ехидно улыбнулся я. — Присаживайся, у меня к тебе есть вопросы. Разговор наш продлился до обеда. Временами, мне приходилось кричать на управляющего за нерационально использованные средства. Он сначала пытался выкручиваться, но потом лишь злобно поглядывал на меня. — А доставка? — положил я перед ним бумаги. — На каждую поездку ты указываешь в расходах по девяносто девять серебрянных. На что они уходят? — Как, на что? — ухмыльнулся он. — На корм для лошади! Вы же не думаете, что они воздухом питаются? — Не дерзи мне! — усмирил я его пыл. — И за дурака меня не держи! Ты хочешь сказать, что за неполных двадцать верст одна лошадь съест девять тюков сена? Кто должен развозить товар? — Ральф. — Говори, куда девал деньги, которые списывал? — надавил я на него. — Ральф скоро прибудет, я же могу спросить у него, видел он эти деньги или нет. — Я ничего себе не брал, — стоял он на своем. — Лошадей кормить надо, вот я и выделял средства. — Ладно, — успокоился я. — Когда следующая поставка? — Должна быть сегодня, но Ральфа нет, некому везти. — Значит так! Сразу после обеда вместе с тобой доставим товар до соседнего графства. Иди, найди Клифта, скажи ему, чтобы готовил экипаж. — Слушаюсь, — обреченно ответил он и вышел из кабинета.***
Заходить к соседям я не стал, в мои планы знакомство не входило. Я лишь хотел доказать себе и Гриву, что мои «наезды» не просто прихоть барина, а вполне оправданные аргументы. На протяжении года, как минимум, управляющий приписывал себе незаконные денежки, пусть, не большие, но все-таки почти двадцать золотых монет. В целом же, расходы можно было уменьшить на треть, что составило около ста золотых монет в год. И это я еще поверхностно просмотрел отчеты и что-то мог упустить. Грив отнес две полные большие корзины с товаром и через минут десять вернулся обратно с пустыми. Он передал мне деньги, и мы отправились в обратный путь. Иногда с левой стороны дороги, перед ответвлениями, попадались таблички с указанием фамилий, чьи имения были в той стороне. Они были привязаны либо к высокому деревянному колышку, либо к дереву. Но одна табличка отличалась. Точнее, дело было не в самой табличке или надписи, а в том, на чем она держалась. — Клифт, тормози! — крикнул я. — Разворачивай к тому повороту. Для чего мне это понадобилось, он расспрашивать не стал, просто развернул наш экипаж и подъехал к повороту. Табличка была выкована из металла и держалась на двухдюймовой трубе. Мне казалось, что в это время металлопрокатной продукции еще не было. Но как тогда объяснить стоящий передо мной металлический столб? На табличке была выгравирована надпись: «Имение графа Ройса Акриэля». — Грив, — обратился я. Ты знаешь этого Акриэля? — Нет, лер. Он появился тут летом, — ответил тот. — Что ж, пора знакомиться! — прыгнул я в сани. — Поехали к нему. Клифт тут же погнал лошадей, и мы минут десять ехали по узкой неровной дороге. Сани то подпрыгивали на немаленьких кочках, то проваливались в низины. Наконец, мы подъехали к увесистым кованым воротам, за которыми виднелся дом и длинная пристройка к нему. Клифт остановил экипаж и уставился на меня. Я взглядом указал на ворота. Он понял меня без слов и направился к воротам. Почти сразу после того, как он подергал за «хвостик звонка», к нам вышла пожилая эльфийка и поинтересовалась, кто нам нужен. — Нам нужен Ройс Акриэль, — ответил я, спустившись с саней. — Пожалуйста, передайте ему, что приехал Мартин Брайд, владелец соседнего имения, для знакомства и налаживания добрососедских отношений. — Клифт удивленно посмотрел на меня, затем переглянулся с Гривом. — Прошу подождать минуточку, я узнаю, сможет ли хозяин вас принять, — сказала эльфийка и исчезла в дверях. Не было ее явно больше минутки. Клифт даже успел круга три навернуть вокруг экипажа. Возможно, эльфийка, в силу своего возраста, просто забыла, куда шла, и сейчас мирно готовила хозяину ужин? Вот, наконец, дверь распахнулась, и пожилая дама подошла к воротам, чтобы отпереть их. — Лер Ройс сильно занят, но он сможет вас принять в своей мастерской, — умиротворенно сказала она. — Прошу за мной. Мы с Гривом выполнили ее просьбу, а Клифт пошел загонять сани во двор. В прихожей мы сняли с себя верхнюю одежду и отправились за эльфийкой в мастерскую Ройса. Оказалось, что ею для хозяина служила та самая пристройка к дому. Как только мы в нее вошли, сразу же в нос ударил запах дыма, скорее всего, от сжигания угля. Именно его здесь было предостаточно: кучи лежали в каждом углу, вдоль стены и в больших деревянных ящиках. В середине помещения была установлена большая доменная печь, высотой под потолок, который, кстати, был полностью завешан какими-то механизмами. Справа от меня лежала стопка чугунных болванок. Подходя ближе к печи, я почувствовал от нее нарастающее тепло. — Здравствуйте, лер, э-э, Брайд, если не ошибаюсь, — пробежал мимо нас молодой эльф в странном костюме, похожем на защитный от жары. — Сделайте одолжение, когда я скажу, нажмите вот на этот рычаг и сразу отойдите подальше, а то будет очень жарко, — улыбнулся он. Я выполнил, что он просил, и сразу же по желобу потек раскаленный металл. Он заполнил специальные формочки, немного выплеснувшись за края. — Опять не угадал с сырьем! — с досадой сказал Ройс, дернул еще несколько рычагов и с чувством выполненного долга подошёл ко мне. — Вы вовремя, а то Яхорья боится моих агрегатов и старается к ним не подходить. Ройс Акриэль, — протянул он мне руку. — Мартин Брайд! — Чем вызван ваш визит ко мне? — поинтересовался он. — Собственно, вот этим! — указал я на выплавленный металл. — Заодно и познакомиться с соседями было бы неплохо. — Ну, что ж, — снимая с себя костюм, сказал он. — Пройдемте в гостиную. Яхорья, — обратился он к пожилой эльфийке, — организуй нам чай. Та послушно кивнула головой и направилась обратно в дом. После жеста хозяина, туда же направились и мы. — Прошу вас, — сказал нам Ройс, когда мы зашли в гостиную, — присаживайтесь. Если бы вы предупредили заранее о своём визите, то ни в коем случае не застали бы меня в мастерской. — Было бы очень жаль, если бы я не увидел подобное чудо, — ответил я. — Очень даже странно, — улыбнулся тот. — Мало кому интересен процесс выплавления металла из камня. — В чем-то вы правы, лер Ройс. Меня больше интересует конечный продукт. — Что вы имеете ввиду? — спросил он, принимая чашку чая от эльфийки. — Перед въездом к вам я заметил указательную табличку, которая была прикреплена к металлической трубе. Именно она меня и заинтересовала. — Вот оно что! — сказал он, сделав небольшой глоток чая. — Видишь, Яхорья, я же говорил, что знающий человек заинтересуется моим изделием. Не то что эти стариканы из Академии Кирсота. Представляете, они мне сказали, что дырявые металлические прутья никому не нужны. А я нашел им применение! Вы, наверное, хотите такой же столбик для своего указателя? — Нет! Что вы, — ухмыльнулся я. — Указатель интересует меня меньше всего. — Тогда, чего же вы хотите? — заинтересовался он. — Хочу, чтобы вы выплавили мне метров пятьдесят-шестьдесят такой трубы. А также соединительные муфты и уголки, — как можно спокойнее сказал я, попивая чай. — Простите, соединительные что? — удивился он. — Муфты! — повторил я. — И уголки. А еще котел и бачок. — Я не понимаю, о чем вы говорите, лер Мартин, — недоумевал он. — Ничего страшного! Если вы мне организуете карандаш и бумагу, я вам все начерчу, — улыбнулся я. Уже через минуту передо мной лежали перечисленные вещи. Чертить я научился еще в школе и потом лишь совершенствовал свои навыки. Ройс мгновенно заинтересовался моими стараниями, встал мне за спину и с интересом наблюдал. — В целом, все будет выглядеть вот так, — сказал я, закончив чертеж. — Вот только общую длину я вам сейчас сказать не могу. — Разрешите, — он взял листок и внимательно принялся его изучать. — Никогда не видел ничего подобного. Что это? — Пока не скажу, но если мы справимся с этим, то обязательно разъясню вам эту схему, — загадочно ответил я. Следующие минут пять мы сидели молча. По лицу Ройса было видно, что он заинтересовался моим предложением. — Что ж, лер Мартин. Очень интересно будет посмотреть на все это в действии, — улыбнулся он. — Как скоро вы сможете выплавить все изделия и какова будет стоимость ваших услуг? — поинтересовался я. — Сейчас затрудняюсь с ответом, — почесал он затылок. — Давайте, я пару дней поэкспериментирую, а вначале следующей недели приеду к вам, и мы обсудим все более детально. Возможно, возникнут новые вопросы. Вас это устроит? — Вполне! Буду с нетерпением ждать вашего визита, — ответил я и взглянул на Грива, который за все время чаепития не произнес ни слова. — А сейчас нам пора откланяться. Ройс проводил нас аж до самых ворот, постоянно напоминая, что обязательно приедет на следующей неделе. Попрощавшись с ним, мы отправились домой.***
Вечер обещал быть спокойным. Я сидел в кабинете и обдумывал план по улучшению жилищных условий. Постоянный «холодильник» в доме мне уже порядком надоел. Зачем строить такие дома в таком холодном климате, если нет технологий их нормального отопления? Читать про защитные заклинания или магические обряды совсем не хотелось. Мозг желал отдохнуть от этого непрерывного потока информации, который лился на него последние три недели. Я бы не против был потренироваться в использовании магии, но насущные проблемы и отсутствие квалифицированного учителя, не позволяли воплотить желание в жизнь. Да и Ральфа ещё не было, а без него лазить по лесам, в поисках места для тренировки, было совсем неразумно. В руках я крутил тот самый Аделид Вызова, который мне отдала Зафира. В дверь постучали. — Заходите, — крикнул я и положил аделид в шкатулку. — Не помешаю? — закрывая за собой дверь, спросил Грив. — Нет. Слушаю тебя. — Я тут немного подумал на тему нового хлева, — начал он. — На вашей территории есть небольшая старая изба. В ней уже лет десять как никто не живет. А завтра к нам придет плотник, поправить половицы в гостиной. Вот я и подумал, может, его попросить и ту избу немного починить. Ведь с него хороший птичник может выйти. — Молодец, — похвалил я его. — Начинаешь мыслить как управляющий, у которого каждая палка при деле. Даю тебе свое «царское» добро на это, — улыбнулся я. — Понимаете, — замялся он, — я не совсем разбираюсь в этом. Сделаю что-нибудь не так, и опять вы на меня обозлитесь. Не могли бы вы сегодня со мной осмотреть эту избу своим опытным взглядом, так сказать? — Сейчас? По темноте? — удивился я. — И что же мы там разглядим? — Там наверняка есть подсвечники и свечи. А по тропинке — я с собой переносной фонарь возьму, — уговаривал меня он. — Тут идти не более пяти минут, ну и для осмотра столько же. За полчаса управимся. А потом Ратира порадуем, мол, есть уже хлев. Излишняя настойчивость Грива меня насторожила, однако, он все логично аргументировал. На мой взгляд, управляющий хотел реабилитировать себя в моих глазах, поэтому и гнал лошадей. Да и прогулка по свежему воздуху после ужина лишней не будет. — Хорошо, Грив, — ответил я после недолгих раздумий. — Посмотрим мы твою избушку. Ступай, а я спущусь через пять минут. — Хорошо, лер. Я буду ждать вас на улице, — сказал он и вышел из кабинета. Что-то мне не нравилось в его поведении. Он стал наивным и услужливым, словно старался мне угодить. Возможно, это были последствия нашего разговора? Может, он взялся за ум? Раздумывать на эту тему я долго не стал и спустился вниз. Ратир помог мне одеться, поинтересовавшись, куда я иду. Раньше времени новым хлевом я обнадеживать не стал, поэтому сказал, что собрался на вечернюю прогулку. Грив уже ждал меня на улице, держа в руках увесистый фонарь. — Веди! — сказал я ему, и мы по снегу отправились в противоположную от ворот сторону. Как и говорил управляющий, дорога заняла не более пяти минут. Перед нами стояло старое, ветхое строение. Открыв дверь, Грив прошел вперед и скрылся из виду. Я в полутьме пошел за ним и как только сделал несколько шагов по коридору, затылок обуяла резкая и острая боль. Я потерял сознание. По моим ощущениям, я был в отключке не более минуты, но когда открыл глаза, сразу же зажмурил их от яркого солнечного света. Судя по звуку, я ехал в карете. Я хотел сесть, но руки оказались связаны, решил сначала осмотреться. Глаза пришлось открывать медленно, чтобы они привыкли к свету, но как только я это сделал, жутко разболелась голова. Пришлось опять зажмуриться. Следующая попытка осмотреться оказалась куда удачнее первой. Я не только убедился, что мои предположения по поводу кареты верны, но и увидел двух амбалов на противоположном сиденье. Мои руки были не связаны, а скованы необычными светящимися наручниками. Они иногда пульсировали мягким зеленым светом. Меня, что, похитили? И куда меня везут? В окне мелькнула уже знакомая мне статуя Омильи. Значит, я в столице! Надо как-то выбираться из этого положения. Я снова посмотрел на своих конвоиров. Они уставились в разные окна, рассматривая город. Пока они не обращают на меня внимания, можно попробовать выпрыгнуть из кареты, а там посмотрим. Я незаметно свесил ноги и приготовился резко оттолкнуться руками от сиденья. Главное суметь нажать на дверную ручку. Подгадав момент, я приступил к реализации плана побега. И все бы у меня получилось, если бы карета в это время не повернула. Получилось, что прилетел я не к дверям, как рассчитывал, а прямиком к амбалам, один из которых замахнулся, и я снова провалился в небытие. Следующий «сеанс связи с миром» состоялся уже ночью, в какой-то деревенской избушке. Свет от огня в печке и нескольких свечей не сильно, но освещал интерьер. Из мебели на глаза попались только шкаф да стол. Удивительно, но ни одного стула в доме не было. За печкой скорее всего никто не следил, или же она топилась не часто, на стенах можно было рассмотреть слой копоти. Да и запах был соответствующий. Я принял сидячее положение, руками, как смог, обследовал голову на предмет повреждений. «Светящиеся браслеты» не позволяли мне сделать это более детально. Боясь упасть, я медленно встал на ноги и добрался до двери. Естественно, она оказалась заперта. — Куда-то собрался? — откуда-то сзади голос раздался так неожиданно, что, развернувшись, я не устоял на ногах и упал на колени, а затем и на зад. — И что тебя Лориан так боится? Я посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос. Оказалось, что в комнате есть закуток с креслом, который не видим с лежака. На нем, вольготно развалившись и попивая что-то в бокале, сидел Сталкер. Его я узнал сразу. — Ты относительно недавно сюда забрался, скажи, как там Земля поживает? — он ядовито ухмыльнулся. — Процветает без тебя! — ответил я. — О, узнаю своих, — ещё сильнее улыбнулся он. — Чуть что, так сразу грубить. — А ты думал, я тебя благодарить буду за столь «вежливое» приглашение на беседу? Еще и браслетики нацепил. — Всего лишь мера предосторожности. После того, что ты сделал с моими людьми, тебя стоит опасаться, — поставил он бокал на столик и встал. — Они первые начали! — Да, да. Я знаю! — он подошел ближе ко мне. — Почему же ты не спрашиваешь, что мне от тебя нужно? — А я и так это знаю! — уверенно ответил я. — Да? И что же? — Конкретно тебе — ничего! А вот Лориан хочет знать, зачем я сюда направлен. Поэтому и натравил тебя на меня. Ты всего лишь марионетка в его руках. Мои слова его задели за живое. Он разозлился и ударил меня кулаком, отчего я свалился на бок. Получилось так, что я ударился наручниками о выступ на стене, и они дали трещину. Забавно, они нацепили на меня наручники, которые трещат по швам от слабенького удара. Я с трудом принял сидячее положение, а Сталкер вернулся к своему бокалу. Сейчас бы явно не помешала Зафира со своим фениксом. Я осмотрелся, попытался понять, куда стоит бежать, если смогу избавиться от наручников. Единственное окно в этом доме перекрывал Сталкер, а дверь была заперта. — Знаешь, почему ты смог победить Жютина? — неожиданно спросил он. — Потому что мы не знали о твоих способностях. Ты — представитель древней расы Бихаров, которые уже давно вымерли, и способен поглощать магию. Жютин был очень перспективным магом, а ты его превратил в овощ. Но теперь-то мы подготовились. Информация для меня была крайне важной, но и о побеге я не забывал. Пока Сталкер болтал, я несколько раз ударил наручниками о пол. Уже имеющаяся трещина стала больше, и появилось несколько новых. — Так ты мне скажешь, зачем тебя прислали в этот мир? — продолжил он. — Я думал, ты мне это скажешь, — заговаривал я ему зубы. — Если бы я знал, ты был бы уже мертв, — злобно сказал он. — Тогда мне вообще нет резона отвечать на этот вопрос, — усмехнулся я. — Я так и думал! — вздохнул он и взял около печки полено. — Придётся тебя попросить об этом. Понимая, что разговор закончен и сейчас будет больно, я что есть силы ударил наручниками о пол. Натиска они не выдержали и разлетелись на несколько кусочков. Сталкер понял мои намерения, но предпринимать почему-то ничего не стал. Воспользовавшись моментом, я вскочил на ноги и хлопнул в ладони. Появился огненный шар размером с небольшой арбуз. Как снежок я кинул его в направлении Сталкера, но тот и не собирался отбегать, а лишь улыбнулся. Чем ближе подлетал мой огненный шар, тем сильнее становилось свечение перстня на его руке. И уж совсем для меня стало полной неожиданностью появление светящихся лат на его теле. Мой огненный шар растворился в воздухе еще до того, как подлетел к цели. — И это все, на что ты способен? — рассмеялся он. — Может, еще раз попробуешь? Я собрался с мыслями, представил ураганный ветер и махнул рукой, как тогда, в гостинице. Но получилось лишь небольшое дуновение ветерка, силы которого хватило на опрокидывание стола. — Ну теперь моя очередь, — он сорвался с места и подбежал ко мне. Схватив меня за шею, стал душить. Ничего поделать с этим я не мог, он оказался сильнее меня. На мои отчаянные попытки освободиться, Сталкер ответил еще более сильным сжатием, отчего я потерял сознание.***
Очередной раз за ближайшее время я пришел в себя, но не сам. — Да очнись же ты, Брайд, — сказал кто-то и хлестнул меня несколько раз по щекам. Я попытался отмахнуться от внезапного назойливого воздействия на меня. Закрыв лицо руками, повернулся на бок. В голове всплыли последние события. Но раз чувствую боль, значит я все еще жив. — Брайд, вставай, — снова раздался тихий знакомый голос. — Надо уходить, пока эти не очнулись. Я открыл глаза и с трудом повернул голову. Это движение тысячами иголочек отозвалось в шее. Но интерес все же переборол боль, и я посмотрел на говорившего со мной человека. Даже в полутьме я смог узнать этот шарф, который закрывал его лицо. Это был тот же самый человек из Кирсота. Именно он отвез нас от тюрьмы в гостиницу. — Кто вы? — попытался я спросить шепотом, но получился лишь хриплый бас. — Не время сейчас любезничать, — ответил он и чуть ли не силком заставил меня встать. — Вряд ли снотворное долго будет действовать на них. Больше задавать вопросы я не стал. Ноги плохо меня слушались, а шея отзывалась болью на любую попытку движения. — Сам идти сможешь? — спросил человек в шарфе. — Думаю, да. — Тогда не теряй время, иди, но тихо! Я почапал к выходу на своих дрожащих ногах. Двери были открыты, а на улице нас ждали сани. — Садись! — скомандовал человек в шарфе, а сам занял место кучера и погнал лошадей. Сколько времени длилось мое бессознательное состояние, я не знал. Судя по солнцу, сейчас было около одиннадцати часов дня. Шел мелкий снежок, противно застилающий глаза при езде. Почему же Всевышний послал в этот мир именно меня. Я же ничего не могу тут поменять. Мало того! Я даже магией управлять толком не могу. Сталкер без труда справился с моим огненным шаром. А ведь сильнее его я ничего создать не могу. Как же мне с ним бороться? Если сейчас не убил, то при следующей встрече точно закончит начатое. Я поймал себя на мысли, что мне страшно. Ничего противопоставить способностям Сталкера я не мог. Но он ведь не маг! Его волосы вполне обычные. Как же он справился с магией? Возможно, дело в том кольце? Оно постоянно сияло при создании магии. Мы ехали уже с полчаса, и все это время я постоянно оглядывался, нет ли за нами погони. И вот сейчас, через снежную пелену, я смог рассмотреть силуэты четырех всадников. Они стремительно нас нагоняли. — Сталкер! — крикнул я как смог, и человек с шарфом меня услышал. Он сильнее стал подгонять лошадей, но особой роли это не сыграло. Всадники все равно нас догоняли. — Меняемся местами! — крикнул он. — Быстрее. Я кинулся на его место и взял вожжи. Он же спрыгнул в сани, достал из кармана какой-то предмет, похожий на банан и швырнул в преследователей. После попадания в одного из них, раздался глухой хлопок. Через пару секунд этот предмет вернулся к хозяину, а преследователей осталось трое. Повернувшись, я смог разглядеть этот «банан». Им оказался бумеранг. Наверное, опять не обычный, а с магическими способностями. Тем временем человек с шарфом повторил свой трюк, но уже не так удачно. Бумеранг угодил в Сталкера, которого можно было узнать по сияющим доспехам. Он с лёгкостью отбил его. Справляться с экипажем оказалось немного труднее, чем я себе представлял. Лошади дергались то вправо, то влево, мотыляя за собой сани. — Держи ровнее! — крикнул «человек-бумеранг», затем достал колбочку из кармана, высыпал содержимое на ладонь и сдул с нее в сторону преследователей. Сразу за санями разыгрался настоящий огненный шторм. Но, видимо, не все пошло, как он рассчитывал. От огня досталось и нам. Наша одежда загорелась, пришлось в спешке ее скидывать. Тот человек скинул плащ и шарф, и я, наконец, узнал своего спасителя. Но времени на расспросы и раздумья не было, так как прямо из огненной феерии к нам прилетел Сталкер. Точнее, так показалось на первый взгляд. На самом деле, у него получались просто гигантские для человека прыжки. И вот в два прыжка он преодолел все расстояние и приземлился к нам в сани. Одним ударом он подавил сопротивляющегося человека и скинул его с саней. Затем подошла моя очередь. Мое сопротивление Сталкер даже не почувствовал, и уже через секунду я лежал головой в сугробе. Холод от снега заставил меня быстро выбраться из него. Протерев глаза, увидел наш экипаж, остановленный метрах в тридцати. Сталкер спрыгнул с саней и направился в мою сторону. Опять я оказался на дороге в беспомощном ожидании своей смерти. Прямо дежавю какое-то. — Ну что, Брайд, — крикнул Сталкер, — повторим поединок? «Чистое самоубийство!» — подумал я, но встал и повернулся в сторону обидчика. Что же я могу еще сделать против этого киллера? Как на зло, никакие магические способности в мою голову не приходили. Магию огня и ветра я уже применял, безрезультатно. Осталась только вода! Но, неизвестно, подвластна ли она мне? Я попытался как-то настроиться и ощутить хоть что-то связанное с водой. Магия — это же энергетическая связь, значит я должен на уровне чувств ощущать энергию воды. Я сосредоточился и мысленно обратился к воде. Неожиданно для меня, кончики пальцев засветились синим сиянием, а я вдруг почувствовал энергетику каждой капельки воды в округе. Как же приятно осознавать себя повелителем огня, ветра и воды. Вот только вряд ли мне это сейчас поможет. «Ну что ж, попробуем!» — сказал я себе. Представляя огромный смерч, я обращался к магии ветра. Но с первого раза получился лишь слабенький ветерок, способный сдуть только снежинки. — Ничего! — засмеялся Сталкер. — Не спеши, я подожду, — уже в открытую издевался он надо мной. Вторая моя попытка оказалась гораздо удачнее. Воронка высотой метров семь и шириной в метр постепенно возникла передо мной. «Просто добавь воды» — вспомнил я девиз из одной старой рекламки. Приказав воде соединиться с ветром, заметил, как из-под земли и снега стали появляться струйки. Их становилось все больше, и вскоре передо мной бушевал настоящий водно-воздушный ураган. Ухмылка исчезла с лица Сталкера, и он кинулся в мою сторону. Ветер разбушевался не на шутку и с лёгкостью валил стоящие рядом деревья. Довольный своим творением, я махнул обеими руками, направив его на Сталкера. Он, будто не замечая всего творящегося, беспрепятственно бежал в мою сторону. Водная преграда лишь замедлила его скорость. Я сжал кулаки и постарался вложить максимум усилий в магию. Ураган сразу же разросся и способен был поднимать в воздух деревья, кружа ими. Одно маленькое бревнышко прилетело прямиком в Сталкера, сбив его с ног. Кольцо на его пальце моргнуло. «Вот он мой шанс», — подумал я и все сильнее вкладывался в силу ветра, заставляя поднимать здоровенные бревна вверх. Сталкер вскочил на ноги и снова побежал ко мне. Когда между нами было не более пяти метров, я заметил, что каждый шаг ему дается все труднее. Камень на его кольце уже не светился, а иногда мерцал. — Пора! — сказал я сам себе и перестал подпитывать ветер своей энергией. Вдруг все стихло, и Сталкер, до этого продвигающийся с трудом, остановился и огляделся по сторонам. — И это все? — спросил он у меня. Ответить я ему не успел! Сверху на него прилетело несколько огромных стволов деревьев, буквально, раздавив Сталкера. Меня же крепко зацепило ветками. Я опять отлетел в сугроб. Но вставать я не спешил, голова страшно кружилась, появилось противное чувство тошноты. Все же, найдя в себе силы, я встал и подошел к Сталкеру. Он был жив, но страшное зрелище впечатлило даже меня. Из завала торчала рука с тем самым кольцом, которое уже не сияло. — Радуйся! — прохрипел он, выплюнув кровь изо рта. — Ты победил! А вот я сплоховал. Хорошую маслинку поймал. Последняя фраза далась ему особенно тяжело. После этого глаза его помутнели, а веки медленно опустились. Еще несколько раз раздались хриплые вздохи, потом все стихло. Сталкер умер. Несмотря на то, что еще пару минут назад он пытался меня убить, мне было жаль его. Он не смог найти правильной дороги ни на земле, ни тут. Может, он и хотел бы встать на путь истинный, но всегда найдутся такие личности, как Лориан, способные столкнуть с него. Ну а я чудом, а может и нет, остался жив и долго оставаться здесь не имело смысла. Еще раз взглянул на кольцо и, преодолев брезгливость, снял его, и надел себе на палец. Сейчас некогда было разбираться с этим артефактом, надо было уносить ноги. — Эй, постовой! — подойдя к человеку, но уже без шарфа, сказал я ему. — Вставай, валить надо отсюда. У меня к тебе есть пару сотен вопросов. Постовой пришел в себя, вытер снегом кровь с лица. — Что тут произошло? — спросил он, оглядев место поединка. — Потом расскажу. Не время сейчас. Скажи лучше, куда нам идти. Я же понятия не имею, где мы. — Здесь верст тридцать до города, — рассматривая завал из бревен, сказал он. — Тогда нам стоит поторопиться! — направился я к саням.***
Спустя некоторое время, мы въехали на окраину города и остановились на рынке. Изрядно озябшие и продрогшие от холодного ветра, мы слезли с саней и направились к палатке. Она стояла отдельно от остальных, и в ней продавалась теплая верхняя одежда. — Нам надо раздобыть что-то теплое, иначе совсем замерзнем, — на ходу сказал постовой. Пока мы ехали, я все пытался вспомнить имя этого постового. Первый раз я его увидел при въезде в Кирсот, он тогда остановил наш экипаж для досмотра, а затем помог нам сбежать из тюрьмы. — Кто ты? — не выдержал и спросил я. — Как тебя зовут? — Розреф Савад. Об остальном поговорим, когда найдем спокойное местечко! — ответил он. Больше расспрашивать его я не стал, тем более мы уже подошли к палатке. Жестом Савад дал понять, чтобы я остался тут, а сам пошел разговаривать с продавцом. Судя по отрицательному мотанию головой, договориться не получилось, и он вернулся. — Не вышло, — раздосадованно сказал он. — А что ты ему предложил? — поинтересовался я. — Чтобы он дал нам одежду, а я бы заплатил потом, — на полном серьезе сказал Савад. — Наивный! — рассмеялся я. — Не понимаю, на что ты надеялся. — Ну я хотя бы попытался. — Смотри! — я указал на развешенные на плечиках тулупы. — Отвлеки его. — Что ты задумал? — сказал он мне вслед. Убедившись, что продавец не смотрит в мою сторону, стянул с плечиков два тулупа, примерно подходящие по размерам, и быстрым шагом скрылся за палаткой в направлении рынка. — Ты украл их! — рявкнул подбежавший Савад. — Так нельзя! — Думаешь? По-твоему лучше болтаться и просить милостыню! — оглядываясь по сторонам, прошипел я. — Не переживай! Как ты и хотел, заплатим потом. Вот, держи. Вроде твой размерчик. Савад был недоволен, но тулупчик принял. Народу на рынке было мало, затеряться в толпе явно не получилось бы. — Нам надо быстро преодолеть рынок и попасть в город. Там дальше сообразим, — сказал я и спешным шагом пошел в новом тулупчике. Без конца оглядываясь и озираясь по сторонам, я не заметил девушку, которая почему-то шла прямо на меня. В результате мы столкнулись. По странному стечению обстоятельств, мои руки оказались на ее груди, а я из-за испуга, даже не подумал их убрать оттуда. Девушка, сначала посмотрела на себя, потом подняла взор на меня и отвесила ощутимую пощечину. Лишь тогда я сообразил убрать руки и извиниться. Именно в этот момент ко мне решил вернуться мой «пернатый друг», любезно оставленный Омильей. Кречет несколько раз крикнул в воздухе и приземлился на перекладину. Возможно, из-за этого девушка не обратила внимания на мои извинения. Она сначала испуганно уставилась на птицу, а потом ее взгляд помутнел. — Мне нужно к доктору Нилу, — произнесла она и упала в обморок.