ID работы: 11280972

Преломление света

Джен
R
В процессе
251
автор
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 161 Отзывы 112 В сборник Скачать

У всех своё поле боя

Настройки текста
      С заказом мы поступили по плану Учихи: забрали у феодала головы диверсантов (забавно, но нам их вручили в чём-то немного схожем с сумками-холодильниками) и отдали Зецу. Сами же двинулись в Скрытый Дождь, где меня ожидала другая команда.       По дороге назад я сломала всю голову, думая, как бы достать кровь Итачи. Хитрого выхода не обнаружила, так что решила действовать в лоб. Изначально хотела выкрасть платочек или салфетку, но под действием моей чакры пациент перестал кашлять с кровью, по крайней мере при мне. К тому же, не факт, что впитавшихся капель хватило бы. Иногда честность лучше всего, хотя и не стопроцентная. Главное — выбрать пропорцию правильно.       В наш последний ночлег перед Амегакуре я постучалась в номер Учихи. Было всё как обычно: деревянные стены дешёвой гостиницы, ночь, неприступный напарник и ставший привычным ритуал терапии. Но в этот раз я задержалась.       — Итачи-сан, — начала я со скорбным лицом, сидя напротив товарища. — Хочу вас кое о чём попросить напоследок.       — О чём?       — Вы — моё фиаско как медика. Я не смогу вас спасти, как бы того ни хотела, и ненавижу себя за бессилие. Простите меня, — поклонилась, — но выхода нет, — добавим щепотку лжи. — Урон организму необратим.       Я знала: не даст он мне кровь, если услышит слова о надежде. Мне было нельзя пошатнуть его мир, продуманный вплоть до последнего вздоха. Наоборот — утвердить, тактично вписаться и убедить, что мой интерес ирьёнина его не коснётся.       — Не беспокойся, — спокойно (и мягко?) ответил Учиха. — Я давно принял этот исход.       — Но я хочу выяснить, что вас убивает, для меня это вызов. Если позволите взять у вас кровь для анализа, я докопаюсь до природы болезни, клянусь. Пускай буду биться годами, но изготовлю лекарство в память о вас. — У меня даже глаза защипало от веры в свои же слова. Впрочем, так я и думала, пока Мастер Сасори, знаток человеческих тел, не расставил всё по местам.       В этих краях дождь шёл хоть и не беспрерывно, нам "повезло". Тяжёлые, частые капли бились о тонкую крышу, будто бы падая прямо на голову. Под эту природную музыку напарник молчал, смотря на меня с сожалением. Не о себе — обо мне в моей безысходности. Но всё же молчал, не торопясь озвучить согласие.       Мы сидели почти что вплотную, и Учиха сверлил меня взглядом в упор, сверху вниз. Наверно, искал подвох, но непривычная мягкость дала мне надежду. Я упрямо не отводила глаза, которые всё наполнялись слезами, невольно. Я вдруг представила, что все эти слова могли быть чистой правдой. Что если Мастер Сасори не сможет вызвать на встречу того человека? Что если он не захочет помочь или же просто не сможет? Что если Итачи и правда умрёт, и я его не обманула?       — Возможно, это однажды спасёт больных тем же самым, — продолжила я, больше не в силах терпеть тишину, и смахнула слезу со щеки. — Но я могу только просить. Решение ваше, конечно.       — Помощь мне не прошла для тебя без следа, — наконец сказал он, доставая кунай. — Мне нечем тебе отплатить, поэтому можешь взять кровь, раз для тебя это важно. Учиха поднёс к руке лезвие, но я его перехватила.       — Не торопитесь. Медицина — не варварство. Какую же глупость сморозила. Неделями он кусал мои руки и пил мою кровь вместе с чакрой. Не варварство, как же.       Я обработала лезвие заранее подготовленным спиртом и сделала неглубокий разрез поперёк его вены. Он даже не вздрогнул. Наполнив принесенный сосуд до краёв, я залечила рану, ликуя, что первый шаг сделан.       — Спасибо, Итачи-сан, — сказала я, завершив процедуру и поднявшись на ноги. Напарник встал вместе со мной. — Я сообщу, если вдруг распознаю причину болезни до того как… — запнулась, не сумев завершить предложение. Язык просто не повернулся.       — До того как я умру, — закончил он за меня.       — Простите ещё раз. Мне жаль.       — Из-за меня ты терпела боль ежедневно. И каждый раз получала всё новые шрамы. Извиняться здесь должен я.       — У всех своё поле боя. Я извиняюсь за своё поражение.       Нет, я ещё не проиграла. Бой только начался, и новому игроку лишь предстояло выйти на ринг.

***

      На подходе к Дождю нас встретил Мастер Сасори, один. Дейдара опять избегал контакта с Учихой, а нежелание Мастера пересекать границы деревни мне было понятно: он собирался «пообщаться» с Кисаме, а в Амегакуре есть уши даже у капель дождя. Исход этой беседы меня таки волновал. Кисаме-сан в этот раз мог бы не выдать осведомлённость, но Мастер своё дело знает, да и хитёр он как лис, чего не скажешь о Хошигаки.       — Мастер Сасори, — кивнула я. Товарищи холодно поздоровались.       — Я слышал, чем вы в этот раз занимались, — сказал кукловод с оттенком презрения. — Наглость гражданских не знает границ.       — Ты полностью прав, Сасори, — согласился Кисаме-сан. Только утихло его недовольство, как острый вопрос вновь был поднят.       — Не понимаю, почему лидер вообще допускает такие заказы. Деньги важны, но не важнее ли репутация? — развивал тему Мастер, следя за реакцией собеседника. — Мы не прислуга для грязной работы. Однажды я брал страну, а теперь — одни мелкие сошки. Хошигаки согласно кивал, острые зубы опять обнажились в оскале, а я ощущала, что он начинает вскипать. И тут вдруг осознала, к чему слова Мастера: он подготавливал почву. Чёрт, этот лис оказался даже хитрее Змея.       — Итачи-сан, отойдём? — шепнула я, понимая, что пора их оставить наедине. И Учиха пошёл за мной вглубь деревьев.

***

      Я закатала рукав после последней на этот раз терапии, Итачи-сан вытер губы от крови. Ему очевидно не нравился варварский метод, а я по дороге обратно уже ощущала постоянную слабость. Плевать. С тем, что случалось со мной в деревне Травы, не сравнить. Зато удалось задержать загадочную болезнь, а мой пациент перестал себя пичкать таблетками, даже чуть оживился, что ли. В момент последнего приступа было нетрудно поверить, что старуха с косой нагонит быстрее, чем глупый маленький брат.       — Итачи-сан, — начала я, достав передачку от Мастера. — Это облегчит симптомы и сможет немного вас поддержать. В общем, в какой-то мере заменит мою целебную чакру. Возьмите, пожалуйста. Я протянула микстуру, но он не спешил принимать.       — Я хорошо себя чувствую. Нет нужды.       — Если пустите на самотёк, быстро начнётся откат. Станет значительно хуже, чем было.       — Я благодарен за помощь, но этого хватит.       — Если действительно благодарны, имейте хоть капельку совести и не сведите всю помощь на нет. Я сделала шаг навстречу, настойчиво протягивая лекарство. Учиха немного опешил, но все ещё не принимал.       — Оно не отравлено, — пообещала я, откупорила сосуд и проглотила немного противной микстуры. А вот подумала только потом. С чего я взяла, что это и правда лекарство? Почему вообще слепо поверила Мастеру? С каких пор начала так сильно ему доверять? «Эмоции по каким-то причинам затмили твой разум», — так он сказал в прошлый раз и оказался прав.       К счастью, жидкость не навредила мне ни тогда, ни в дальнейшей перспективе, только оставила пищу для размышлений. Доверие оправдалось, а Учиха в итоге доверился мне.       — Хорошо, — сказал он, забрав наконец-то бутылочку.       — Спасибо, — глупо ответила я с облегчением. — Вам решать, пить или нет. Советую пить, чтобы хотя бы без приступов. Я понимала, что ему слишком сложно позволить кому-то помочь. Кто я, чтобы просить особого отношения? Понимала, что он привычен страдать и давно себе вырыл могилу. Всё понимала, но биться с железобетонным упрямством всё равно невыносимо.       — В день по глотку, — устало добавила я напоследок. — Старайтесь не забывать. До свидания.       — Тебе здесь не место, — вдруг бросил он вслед, когда я уже начала удаляться.       — По-моему, как раз самое место, — ответила я, задержавшись и развернувшись лицом к собеседнику.       — Ты понимаешь, о чём я.       — О том, что я жалкий кролик в рядах опасных волков?       — В Акацуки ты не получишь развития как ирьёнин, лидер едва ли тебе доверяет. Да и твой дар должен служить во благо. Должен служить во благо — кредо всей его жизни. Неужели мне удалось лицезреть кусочек его настоящего? Видимо, это было напутствие на прощание. Он не рассчитывал, что мы увидимся вновь.       — Хотите сказать, спасать хороших людей? — с улыбкой спросила я. Начистоту? Пусть будет так. — Хороших не существует. Удивительно это: вообще не любить людей, но быть ирьёнином, как я. А можно любить, но стать для них палачом — это не менее удивительно. Учиха молчал, не сводя с меня взгляда.       — Жить во лжи тяжело, — говорила я о себе, но одновременно о нём тоже. — Но если сумеешь прожить, эта ложь станет ценнее любой правды.       — Спасибо, Карин, — сказал он, выдержав паузу. Сдержаннно, как и всегда, но впервые назвав моё имя.       — Не за что, Итачи-сан. Только, пожалуйста, пейте микстуру. Надеюсь, я ещё вас увижу живым. «Не за что. Надеюсь, что только пока».       — Мастер, кровь у меня, лекарство передала. Как у вас всё прошло? — спросила я с замиранием сердца, когда мы достаточно отдалились.       — Без особых успехов, — ответил напарник. — Но для начала хватит того, что я могу верить тебе.

***

      Как дежавю, гостевой домик, кафешка с домашней едой — первый привал по дороге в случайном поселке. Дороге куда? Не то что бы я волновалась из-за поимки Трёххвостого. Если всё пойдёт так, как должно быть, мы без проблем разберёмся. Не разберёмся — и ладно. Но Мастер мне ни озвучил ни вводных, ни план, ни маршрут, не выдал ни одного указания. Что-то здесь было не так, но кукловод молчал, и я не полезла с вопросами.       В ходе позднего ужина я размышляла, куда же мы направлялись. Так и не вспомнила, в какой стороне расположено озеро, где обитал Трёххвостый, но с подсказкой Дейдары установила, что из Амегакуре мы двинулись ровно на юг. Пешком. Зачем, если можно лететь и достичь цели быстрее? Чтоб не попасть на «радары»?       Из Дождя и на юг, страну мы ещё не покинули, но подбирались к границе: погода уже изменилась значительно. В прошлом затворница Звука, я не сильна в топографии. Ближайшую местность я знала, но вот далёкие страны казались мне другим миром, и пришлось поднапрячься, чтобы представить карту. Кто этот южный сосед? Неужели…       — Давай уже выйдем на воздух, — вдруг предложил компаньон. — Хочу показать тебе кое-что, да.       Мы уселись на лавку в саду за гостиницей. Бедно, но очень уютно: пышная зелень, цветущая слива и покосившаяся беседка, что добавляло особенный шарм. Уже было ближе к полуночи, свет в окнах погас, и в небе висела луна, будто бы прямо над нами. Благодать — сказала бы я, если бы рты Дейдары смачно не жамкали глину, безжалостно портя всю атмосферу.       — Посмотри на них, да! — закончив, воскликнул он и подставил ладони мне почти что под нос.       Под светом тусклого фонаря я смогла рассмотреть два творения: бабочку и стрекозу. Ками-сама, они были прекрасны. Как настоящие, только из глины: изящные тельца, усики, лапки, перепонки на крыльях, узоры — будто шедевр искусного скульптора. Только ещё шевелились от чакры создателя, не уступая живым. Я подставила пальцы, и Дейдара направил своих подопечных ко мне. Поверх тонких крылышек даже лежала глиняная пыльца.       — Дейдара-кун, они восхитительны, — честно сказала я. С той грубой бабочкой, слепленной в день нашей встречи, этих было никак не сравнить. — Когда ты так вырос в своём мастерстве?       — Я времени зря не терял. Моё искусство должно стать совершенным, чтобы убить Учиху Итачи, да, — пояснил он, сверкнув глазом. Меня испугал этот блеск. Хищный и истинно злой, как слепота от жажды реванша.       — Это не всё, — продолжил напарник. — Посмотри дальше, да! Бабочка со стрекозой взмыли вверх и полетели к луне, пока не пропали из виду во тьме позднего вечера. Дейдара складывал пальцы, и я понимала, что сейчас будет:       — Пожалуйста, не… Но не успела.       — КАЦ!       Взрыв двух изящных созданий оглушил весь посёлок. Гостевой дом спасла лишь высота, иначе его разнесло бы на щепки. Подрывник хорошо поработал не только над техникой, но и над технологией: по сравнению с прошлой глиняной бабочкой, взрывная мощь увеличилась в несколько раз. Он действительно не потерял время зря. Желание отомстить было действительно так сильно, что породило феноменальный прогресс. Я хотела поговорить с ним, хотела вдолбить ему в голову, что в мести нет смысла. Но в тот момент поняла, что такие слова будут сказаны зря. Можно ли его осуждать? Я развернула свою войну, а он вёл свою.       Тем временем к воротам гостиницы стеклись местные жители, чьё спокойствие было нарушено взрывом.       — Ну зачем прямо здесь? — заныла я, понимая, что читать морали напарнику вне моих полномочий. — Пойдём, придётся теперь объясниться.       — Они должны быть благодарны за то, что я им позволил увидеть истинное искусство, да. Он не пошёл, лишь продолжал смотреть вверх, будто заворожённый. Будто в его глазах взрыв продолжал полыхать.       — Дейдара-кун, — вновь позвала я виновника суеты.       Бесполезно. Ему было плевать, что мы напугали гражданских. Плевать на главу поселения, на вопли хозяина (это был праведный гнев), хотя мне пришлось извиняться и выложить круглую сумму, чтобы остаться под крышей. Плевать и на то, что наш главный принцип — скрытность. Он лишь наслаждался плодами своего мастерства и эффектом. А насладившись, просто ушёл, оставив меня заминать инцидент. Иногда я забываю, кто они есть. И кто я сама, если ношу ту же форму.       Откуда-то вскоре вернулся Мастер Сасори. Я ожидала нотаций, ведь такой взрыв нельзя не заметить даже издалека, но его мысли теперь занимало другое. К счастью, толпа возмущённых уже рассосалась.       — Карин, — сразу подошёл он. — За ночь подготовь свиток с картиной болезни Итачи. Максимально подробный.       — Сделаю, но зачем?       — Встреча назначена. Отдадим вместе с образцом крови. Завтра нас будут ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.