Я хочу быть хорошим

Перевод
NC-21
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
21 страница, 8 317 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 2: 1 сентября 1971 года, Часть 2

Настройки
рый прошептал , это черный наследник, и ухмыльнулся. сидя на табурете, он смотрел на школу, как школа оглядывалась на него, и использовал свою имитацию лица матери, когда они были на публике. идеальное сочетание гордости и снисходительности. он довел это выражение до совершенства, когда ему было восемь, и это нервировало мужчин на десятилетия старше его. все гриффиндорцы уставились на него, пуффендуйцы и когтевранцы в основном казались любопытными, в то время как слизеринцы, похоже, оценивали его. он заметил, что нарцисса одобрительно кивает ему. в этот момент шляпа упала ему на голову, и половина его зрения исчезл «ну, ну, тогда еще один блэк? прошло несколько лет. должно быть очевидно, где ты, - тогда слизерин? - спросил сириус у себя в голове. «я так и подумал «что ж, в тебе определенно есть какие-то слизеринские черты. много амбиций, много гордости ... большая способность к жестокости, возможно, вы захотите поработать над этим ... «я думал, что это сортировка, а не сеанс терапии?» на самом деле ему не нравилось, что его недостатки перечислялись ему самодовольным, изодранным аксессуаром одежд «не только это… в тебе столько же справедливости, сколько в тебе амбиций, столько безрассудства, сколько в тебе гордости, столько храбрости, сколько в тебе жестокости… действительно сложное дело сириус почувствовал, как его сердце остановилось. «вы хотите сказать, что я мог бы быть гриффиндорцем «в тебе столько потенциала… и две враждующие стороны. оба дома вам подойдут, но ведут по двум совершенно разным тропам… сириус смотрел на то, что он мог видеть из большого зала под шляпой. он посмотрел на нарциссу, выжидающе глядя на него, малфой рядом с ней, глядя на него с жадным выражением лица. он видел, как эйвери на втором курсе ухмыляется ему. в прошлом году он заставил регулуса плакать. он видел близнецов кэрроу на пятом курсе, они назвали энди сукой на рождественском балу три года наза затем он посмотрел на джеймса, все еще скрюченного с другими первокурсниками. он сиял на него, и когда они посмотрели ему в глаза, он показал ему большой палец ввер «поместите меня в гриффиндор», - сказал сириус шляп глава 2 : 1 сентября 1971 года, часть текст глав в большом зале было тихо. нарцисса как будто забыла свои безупречные манеры, ее рот был открыт. позади него учительский стол разразился шквалом шепота, и макгонагалл потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что ей пришлось снять с него шляпу. гриффиндорский стол смотрел на него со смесью шока и ужаса. может, это была ошибка. у него никогда не было друзей в этом доме, а теперь он отрезал всех друзей, которые у него были бы в слизерине затем слизеринцы стали злобно шипеть на него. что ж, их лояльность изменилась очень быстро. по-видимому, это все, что потребовалось для гриффиндорцев, потому что все они погрузились в хаос, приветствуя, ревя и стуча кулаками по столу. и сириус с облегчением улыбнулся своему дому и, споткнувшись, подошел к столу, где все вдруг хлопали в ладоши и толкались, чтобы пожать ему руку. очевидно, то, что сделало тебя гриффиндорцем, бесило слизеринцев. так что он забыл о нарциссе и маме и начал давать всем около него пят людям потребовалось гораздо больше времени, чтобы успокоиться, чем для чьей-либо сортировки. как только порядок был восстановлен, к нему быстро присоединилась рыжая девушка из поезда, но, видимо, она еще не простила ему оскорбление ее друга, потому что она не удосужилась поговорить с ним. какая скука. закатив глаза, сириус снова повернулся к шляпе, чтобы дождаться, пока к ним присоединится кто-нибудь еще на это потребовалось время. в конце концов, был вызван « люпин, ремус», и мальчик, который стоял позади толпы, протолкнулся и быстро подошел к шляпе. он выглядел невероятно нервным, а его мантии, возможно, были самыми потрепанными, которые сириус когда-либо видел. рукава доходили до кончиков пальцев. когда шляпа была на его голове, она полностью падала ему на голову. в отличие от большинства предыдущих учеников, он не ерзал, а сидел совершенно неподвижн « гриффиндор! макгонагалл подняла шляпу, и на лице люпина появилась шокированная улыбка. он поспешил к столу и сел напротив сириуса, не обращая внимания на аплодисменты, раздающиеся вокруг него, и глядя в землю, но все еще улыбаясь. по мнению сириуса, он казался довольно застенчивым и непритязательным, и, вероятно, из него получился бы ужасный гриффиндоре эванс начала ему представляться, и сириус присмотрелся. у него были короткие песочно-каштановые волосы и небольшой шрам на подбородке, который можно было увидеть, когда он повернул голову. его нос был немного великоват для его лица даже в одиннадцать, но когда он поздоровался с эвансом, в его голосе был успокаивающий валлийский акцент, который нравился сириус «приятно познакомиться, я сириус блэк». он протянул люпину руку, как его учили делать при встрече с кем-то новы «черт возьми, это твой настоящий голос? вы родственник королевы сириус замолчал. он был шокирован - он никогда раньше не слышал, чтобы кто-то его ровесник ругал его, и уж тем более в его адрес. он внезапно почувствовал себя довольно напуганным. люпин, похоже, не имел в виду обиду, он улыбался и тряс руку, которая все еще была протянут «это твой настоящий голос? вы родственники какой-нибудь овцы? » - спросил он в отве люпин рассмеялся. «достаточно честно, достаточно честно. я ремус сириус улыбнулся ему. ему очень понравился акцент ремуса. вскоре к ним присоединились еще две девушки, марлен маккиннон и мэри макдональд, прежде чем макгонагалл добралась до пс. после шести минут хетстолла к ним присоединился нервный, круглый мальчик по имени питер петтигрю, а затем настала очередь джеймс шляпа едва была на его голове в течение секунды, прежде чем она проревела « гриффиндор », и сириус вскочил. джеймс подскочил к нему и обнял, прежде чем сесть и представиться столу. когда шум стих, джеймс повернулся к нем «мы оба в гриффиндоре! я знал, что ты справишься, дружище! «что ж, я, наверное, стал самым большим семейным разочарованием за последние 500 лет, но рад, что ты счастлив «забудьте о них, теперь вы меня поймали». - сказал джеймс окончательно. он толкнул его плечом, так что сириус оттолкнул его, а джеймс толкнул его еще сильнее, прежде чем третий год бросил их, чтобы они сел остальная часть сортировки прошла медленно, гриффиндорцев больше не было, хотя снайвеллус был разделен на слизерин - никаких сюрпризов. затем дамблдор встал, чтобы произнести речь, и сириус начал с интересом наблюдать. он много слышал о дамблдоре от своих родителей, и ничего из этого не было хорошего - что он стареет, теряет свои шарики и что его политика в отношении грязнокровок слишком либеральна. этот человек был определенно стар, и его борода доходила до колен, но когда он встал, почти сразу в большом зале воцарилась тишина «добро пожаловать, новые и вернувшиеся ученики, в новый учебный год», - начал он. его голос был мягким, но легко разносился по комнате. «у меня не так много объявлений, и я не хочу удерживать вас от того, что, я уверен, будет отличным застольем. во-первых, я хотел бы представить нашего нового профессора защиты от темных искусств, профессора робертса дама в конце учительского стола помахала рукой, раздались вежливые аплодисмент «во-вторых, мистер филч попросил меня напомнить всем студентам, что клыкастые фрисби и кричащие йо-йо - запрещенные предметы, и что вы можете найти полный список запрещенных предметов на двери его офиса». это уведомление, казалось, было направлено на пару близнецов на другом конце гриффиндорского стола, которые невинно помахали дамблдор «и то, и другое у меня в чемодане», - прошептал джеймс сириусу, ремусу и питер «нечестивый…» - выдохнул питер, восхищенно глядя на джеймс «и наконец, - сказал дамблдор, теряя улыбку, - я хотел бы напомнить всем своим ученикам, что они должны помнить о важности дружбы и верности даже в самые мрачные времена и перед лицом любых опасностей». он сделал паузу, и сириус окинул взглядом беспокойный зал. большинство младших учеников казались сбитыми с толку, но некоторые старшие мрачно кивали "и с этим, давайте поесть!" дамблдор захлопал в ладоши, и еда внезапно заполнила столы, и зал взорвался болтовней, мрачное настроение испарилось. питер начал знакомить джеймса со всеми, кто возился с сириусом с тех пор, как он се «похоже, ты уже знаешь сириуса, но я питер, это ремус, а это лили, мэри и марлен», - сказал он, указывая на каждого человек «а, лили, значит, ты бросила своего жирного друга и вместо этого стала львом?» сказал джеймс, ухмыляяс «не называй его жирным!» - завизжал эванс. «и для протокола, я думаю, что могу дружить с северусом и быть гриффиндорцем. в любом случае, я бы предпочел дружить с ним, чем с тобой. с этими словами она повернула к нему нос и заговорила с девушкам джеймс пожал плечами и начал загружать свою тарелку. когда джеймс потянулся за едой, питер тоже, и сириус заметил, что ремус уже сложил свою тарелку и начал быстро есть. он потянулся за картошкой и начал есть, вмешиваясь, когда джеймс и питер начали обсуждать шансы уимборнских ос в этом сезоне. ремус, казалось, был счастлив проигнорировать разговор и сосредоточиться на еде, и сириус заметил, что на его руках тоже было несколько шрамов. интересно, откуда они? может, в детстве он попал в аварию или что-то в этом роде. а может, это была болезнь. надеюсь, не заразны позже тем же вечером префект отвел всех четверых в гриффиндорскую башню и провел в их общежитие. сириус рассчитывал, что с этой участью он проживет семь приличных лет. джеймс, очевидно, был правильным смехом. питер был немного обеспокоен, это, вероятно, стало бы раздражать, и этот парень ремус был определенно странным, но сириус мог справиться со всем этим. он думал о том, кто бы был в его общежитии, если бы он был в слизерине - розье, уилкс и снейп. фу, он определенно сказал шляпе правильную все они начали распаковывать чемоданы, джеймс, сириус и питер вели светскую беседу, а ремус молчал. затем джеймс заметил записи, которые ремус распаковыва «это маггловская музыка?» - спросил он, и сириус заметил, что ни одно из изображений на обложках пластинок не двигалос - э-э… да, - сказал ремус прекрасным валлийским голосом. «моя мама дала мне их забрать. мы оба любим «битлз». я не думаю, что она знала, что здесь они не будут работать, и я не хотел ей говорить «это мило с ее стороны», - сказал джеймс. «однажды я услышал песню beatles, когда мама отвела меня в маггловский магазин. я думал, что это ужасно! мы найдем способ заставить их работать здесь, обеща ремус слегка улыбнулся, но сириус все еще размышлял о том, что было сказано минуту наза «что значит твоя мама не знала, что пластинки будут работать?» он спросил. - она ходила в шармбатон или что-то в этом род - нет, - медленно сказал ремус, как будто сириус вел себя глупо. «она маггл, поэтому не понимает многих магических вещей «но… но люпин - волшебное имя «ага, мой папа волшебник», - осторожно сказал рему «вы имеете в виду, что вы полукровка?» сириуса начало немного тошнить. он вспомнил, как дедушка арктур много раз предупреждал его об опасности полукровок-волшебников. как они завидовали его превосходной магии, как далеко они пойдут, чтобы заполучить больше. мать тоже предупреждала его о том, насколько опасен хогвартс для людей, которых они впускают, и что безопасен только слизерин. а он только ушел и попал в гриффиндор с самой чистой кровью в британии. мерлин, вероятно, его убили бы во сне. слишком поздно идти просить перево он посмотрел на джеймса, чтобы успокоить его, но джеймс смотрел на него с ужасом. питер поглядел на всех в комнате, на его лице снова появилось испуганное выражение сортировки. ремус смотрел на него, и его лицо было бесстрастным. вся комната молчала, пока он не открыл ро «не когда - нибудь гребаный называть меня.» его голос был тихим, но сильным и кипящим от гнева, а его глаза внезапно приобрели желтый оттенок в своем обычном коричнево это сбивало с толку. он не сказал ничего обидного - если уж на то пошло, это должен был быть он сердитый, он был в опасности. и ремус сейчас определенно был страшен, учитывая то, как он смотрел на него, даже в тех старых школьных халатах и с маггловской музыко «что тебе не называть? как я тебя вообще называл? - спросил сириус «полукровка «но вот кто ты! тот, у кого нет четырех волшебных бабушек и дедушек, - полукровка! «черт побери, сириус, перестань так говорить!» джеймс, очевидно, обрел голос и смотрел на него с тревогой. «если вы настаиваете на разговоре о его кровном статусе, называйте его полукровкой, не… не то сириус оглядел общежитие, но, очевидно, все были согласны с джеймсом. он не хотел терять своих друзей, не первых, которых он завел, и тех, с которыми он будет жить. его взгляд упал на ремуса, который все еще смотрел на него, но интенсивность немного утихла, и сириус увидел боль в его глазах странного цвета. его пронзило чувство вины. он искренне не хотел расстраивать мальчик «мне очень жаль, - сказал он ремусу. «все дома говорят, что полубре… так говорят. я действительно не знал, что ты не должен этого делать. мне жаль ремус вздохнул. "все нормально. только не называй меня так снова. я люблю свою маму, мне не стыдно за нее "верно-верно. мне правда очень жал ремус пожал плечами и продолжил распаковывать вещи. однако джеймс все еще смотрел на нег «я думал, вы сказали, что не похожи на свою семью», - сказал о "я не!" сириус защищалс «хорошо, тогда не говори больше об этой чуши все они продолжали распаковывать вещи, и напряженная атмосфера постепенно утихла. однако сириус все еще чувствовал себя неловко. он не знал, что говорит что-то оскорбительное, когда называл ремуса полукровкой, что, если это случится снова? он не хотел никого расстраивать, и он не хотел снова злить на него джеймса. он определенно не хотел попасть на плохую сторону ремуса. и его учили, что полукровки опасны, но джеймс и питер, похоже, не беспокоились о том, чтобы делить общежитие с ремусом и ремус не причинил ему вреда, не так ли? хотя сириус его разозлил. фактически, он простил его почти сразу, даже быстрее, чем джеймс. сириус лег спать, чувствуя себя очень сбитым с толку, его разум мучили предупреждения от матери, разочарованное лицо джеймса и грустные глаза ремус должно быть, было раннее утро, и сириус не мог заснуть. вздохнув, он встал с кровати, чтобы пойти в ванную и, может быть, найти книгу для чтения. однако, отдернув занавески на своей кровати, он заметил ремуса, свернувшегося калачиком на подоконнике и смотрящего в ночное небо, где была почти полная луна. ремус повернулся к нему л "тоже не мог заснуть?" он спроси сириус только покачал головой. ремус указал на место рядом с ним, и сириус осторожно се "что же тебе мешает?" ремус посмотрел ему прямо в глаза. сириус заметил, что его глаза снова стали нормальными, теплыми карим он сделал паузу. он не был уверен, что хочет признаться этому странному мальчику, которого знал всего несколько часов, в том, что начинает сомневаться во всем, что когда-либо знал. возможно, в его семье что-то перепутали с чистотой крови. пока что он встретил только одного нечистокровного, но ремус не был похож ни на что, о чем ему говорил «ты выглядишь милым», - наконец остановился сириу ремус ухмыльнулся. "это так шокирует «я ... просто - я думала, полукровка - я имею в виду, полукровки - плохие. что ты завидовал моей магии. но ты не выглядишь очень злы «я стараюсь не быть. почему ты так подума «потому что так все говорят! я встречал множество семей волшебников, все они предупреждали меня о таких людях, как ты ремус выглядел не удивленным, но не рассерженным, а немного грустным. он не ответил, просто поддерживал зрительный контакт, который нервировал сириуса, но все же заставлял его продолжать говорит «но мне не нравится большинство из них. они хотят поговорить со мной только о моих обязанностях как наследника, пытаясь сохранить в хороших книгах семьи блэк. а мама учила меня тому, насколько опасны полукровки и грязнокровки, с четырех лет, но она, наверное, мой самый нелюбимый челове «маглорожденные "какие «не называйте их грязнокровками. это маглорожденны "ой." сириус снова смутился. ремус по-прежнему не злился, это было больше похоже на жалость. сириус не хотел, чтобы кто-то смотрел на него с жалостью, особенно кто-то со старым сундуком и подержанной одеждой. однако он не мог собраться с силами, чтобы сказать что-нибудь об этом. в тот момент ему тоже было довольно жалко себ «если вам не нравится ни один из них, почему вы их слушаете?» - наконец спросил его рему «я никогда не думал, что они могут ошибаться", - честно ответил сириус ремус встал и подошел к своей кровати. «что ж, может тебе стоит подумать об этом» "да, может быть. привет, рему" "Ммм" «Я действительно хочу быть твоим другом». Ремус улыбнулся ему, впервые за время их разговора. «Я бы тоже этого хотел», - сказал он, прежде чем закрыть шторы.
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник