;; ;;;
Вечером мародёры валялись на диване в гостиной. Пит пытался написать эссе, которое откладывал все каникулы. Сдавать уже завтра, и сейчас он изо всех сил старался не тревожиться и сидел, высунув язык. Джеймс болтал с Эриком Фоули, капитаном Гриффиндора по квиддичу, пытаясь дать тактический совет. Эрик страдальчески смотрел в другую сторону. Римус сел на диван рядом с Сириусом. — Привет, Ри, — улыбнулся Сириус. — Видал? Ещё секунда и Фоли проклянёт Джеймса. Римус фыркнул. — Переживёт. Ты в норме? — Я? Ну да, а с чего мне не быть в норме? — Ну, твою любимую сестру выгнали из дома. Это не херня. Я бы расстроился. Сириус поморщился. — Ну да, это дерьмово, я, конечно, расстроился. Но это не впервые. Моего дядю выгнали, когда мне было четыре, до сих пор даже не знаю, что он сделал. Римус посмотрел на него со смесью шока и жалости. — Жестоко. Сириус нахмурился. Он пытался не думать о том, что мать сделала перед уходом Андромеды. Она использовала непростительное. И все остальные вели себя так, как будто это нормально. Может, это и нормально для них. Но не для Сириуса. Но с другой стороны, она использовала непростительное не просто так. — У нас просто высокие стандарты, — коротко сказал он. — Поэтому мы — это мы. Тебе не понять. — Что, я слишком нищий, чтобы разобраться в устройстве древнейшего и благороднейшего рода Блэков? — насмешливо спросил Римус. Сириус вздрогнул. Он не хотел, чтобы это звучало так. Мерлин, вот осёл. — Нет, прости, я не это имел в виду. Я просто… никому не понять. Не то чтобы я сам в восторге, но просто всё вот так. И Энди знает, что делает, это её решение. Думаю, теперь она будет счастлива. — А ты? Сириус искренне улыбнулся Римусу. — У меня есть мародёры. Что ещё нужно? Римус отзеркалил его улыбку. — Ладно. Но если тебе надо будет поговорить, можешь поговорить со мной. Ну, если захочешь. — Спасибо, Ри. Без шуток. — Имеешь в виду сири-ёзно? Сириус фыркнул. — Мерлин, это ужасно. Больше не шути так никогда.;; ;;;
В первую неделю после каникул Сириус не мог усидеть на месте. Каждый раз, когда он просто сидел без дела, мысли возвращались на площадь Гриммо. Он бесконечно крутил в голове наказание матери, предупреждение Энди о Волан-де-Морте и её изгнание из семьи. Ни о чём из этого думать не хотелось, поэтому он пытался отвлечься, как мог. Разбрасывал с Джеймсом навозные бомбы, просил Римуса в сотый раз рассказать о маггловской музыке и даже сидел за домашкой часами. Но самым действенным способом отвлечься стал Нюниус Снейп, который быстро стал главным врагом всех мародёров. Но этот конкретный источник снятия стресса довольно быстро сам понял, почему Сириус начал срываться чаще. В понедельник после уроков Сириус и Джеймс крались в подземелья, чтобы заменить обычное мыло в ванной на мыло из жабьей икры, когда из-за угла появился Снейп. — О, Нюни! — насмехнулся Джеймс. — Помылся на каникулах? Хотя, знаешь, можешь не отвечать, я отсюда чую, что нет. Снейп уставился на него в ответ. — Идеально тупое оскорбление от такой тупицы как ты, Поттер. — Если он тупица, то ты кто? — засмеялся Сириус. — Ты сосёшь во всём, кроме зелий. Снейп ухмыльнулся ему своей самой мерзкой ухмылкой. — По крайней мере, моя семья не стыдится меня. Разве твою кузину не вышвырнули за брак с маглорождённым? Стыдно тебе? Сириус перестал смеяться и бросился на Снейпа. — Закрой свой рот, ты, сальный ублюдок. Джеймс, отвали! Джеймс схватил его и держал со всей силы, пока Снейп не сбежал. Но перед тем, как скрыться за поворотом, он успел обернуться с победоносной ухмылкой. — Ты не можешь просто избить кого-то в коридоре, — отрезал Джеймс, отпуская его. — Он заслужил. Какое вообще право эта грязнокровка имеет говорить о моей семье? — Что ты сказал? — Да, мне Нарцисса сказала. Его отец — маггл. И он ещё смеет говорить, что я должен стыдиться Энди! — Сириус, какого хера ты его так назвал? — только сейчас он заметил, что Джеймс злится, и злится он на Сириуса. — Назвал как? Джеймс, это Снейп! Я бы никого другого так не назвал. — Да мне плевать. Сириус, никого нельзя так называть. Даже Снейпа. Поверить не могу. Ты сначала говоришь, что не веришь больше в чистоту крови, а потом говоришь такое. — Почему нет? Он оскорбил Энди! Вонючий упырь. — Это не даёт тебе права быть чистокровным фанатиком! Ты можешь оскорблять его как угодно, но не так! Так просто нельзя. Сириус замолчал. Джеймс был прав, он знал, что Джеймс прав. Но он злился и заговорил, не задумываясь… и его первой мыслью было назвать Снейпа грязнокровкой. И внутри всё похолодело. Получается, он точно такой же, как и все Блэки, сколько бы ни старался думать, что он другой. Волна вины захлестнула с головой. — Прости, мне жаль… я не должен был так говорить. Я буду стараться лучше. Мерлин, Джеймс, я не хочу быть таким, как они. Правда не хочу. Но иногда я думаю или говорю что-то раньше, чем понимаю, что оно неправильно. А потом уже поздно! Он быстро моргнул, изо всех сил стараясь не заплакать. И взгляд Джеймса смягчился. — Я не буду говорить, что всё в порядке, потому что это не так. Но ты пытаешься и учишься. Так что ты уже лучше своей семьи, им просто плевать. Имею в виду, уверен, никому из них никогда не было стыдно за свои слова. — Конечно, не было, — фыркнул Сириус. — Видишь, прогресс. Давай просто забудем и поменяем уже мыло. Сириус ухмыльнулся. — Что бы я делал без тебя, а, Поттер?;; ;;;
В тот вечер Сириус впервые пошёл в библиотеку. Остальным сказал, что у него отработка, а сам после обеда сразу же отправился туда, где пока ни разу не был. И сразу же зашёл в раздел политики, начал искать что-то подходящее и задумчиво пробежался взглядом по корешкам книг, пока не нашёл отсек с литературой об исследовании феномена чистокровности. Мерлин, сколько книжек об этом написали. Сириус замер, а потом выбрал «Кровавое превосходство: как маглорождённые и полукровки угнетаются в волшебном обществе». Книжка оказалась пухлой, а на обложке рассержено размахивала руками волшебница в маггловской одежде. Глубоко вздохнув, Сириус подошел к стойке библиотекарши. — Я бы хотел взять эту книгу, пожалуйста, — сказал он мадам Пинс. — Давай сюда. Сириус отдал книгу, и её глаза расширились в удивлении. Она осторожно посмотрела на него. — Разве ты не Блэк? — наконец спросила она. — Да, Блэк. — И ты хочешь взять эту книгу? — Это проблема? — нахмурился Сириус. Она постучала по переплёту палочкой и вернула ему. — Срок сдачи — через месяц. За любой ущерб будет предъявлено обвинение. — Спасибо, — Сириус сунул книгу в сумку и быстро ушёл. Он решил начать читать сегодня же и закончить как можно скорее, чтобы предотвратить любые новые вопросы. Следующей остановкой стала Совятня. Он вытащил из сумки форму подписки на «Пророка» и привязал ее к ноге Оргейля. Наверное, Сириус станет единственным первокурсником с подпиской на «Пророка», но если какой-то бешеный фанатик решил развязать войну, значит ему надо быть в курсе. А потом достал чернила, пергамент и начал писать письмо. Дорогая Энди, Надеюсь, письмо дойдет до тебя, но на самом деле не уверен. Думаю, ты скрываешься сейчас; если не знаешь, тебя выжгли с гобелена. Но, наверное, ты уже догадалась. Просто хотел сказать, что ты навсегда останешься моей сестрой. Надеюсь, ты счастлива и этот Тед хорошо к тебе относится. И когда-нибудь я с ним встречусь. Меня не волнует, что он маглорождённый, пока он любит тебя. Я только узнаю больше о чистоте крови, но уже точно знаю, что не согласен с нашей семьёй. Пожалуйста, напиши ответ, если сможешь. Я переживаю о тебе и правда хочу знать, что ты в безопасности. Твой брат, Сириус Он просто написал на конверте «Андромеде» и привязал его к лапке школьной совы. У Сириуса ещё осталось немного времени, а в Совятне никого не было, так что он вытащил книгу и открыл на первой странице. Листнул содержание и нервно сглотнул, когда увидел седьмую главу — род Блэков. Решительно вздохнув, он перевернул страницу и начал первую главу.