;; ;;;
Когда Бенджи снова крепко заснул, Сириус с трудом сдержал усмешку — вот что значит трахаться до потери пульса. Он осторожно, чтобы не разбудить Бенджи, вылез из-под одеяла, потянулся и надел боксеры, раздумывая, а не выкурить ли сигаретку. Нагнувшись к прикроватной тумбочке, он осмотрел ящики и быстро нашёл дежурную пачку. А потом вдруг заметил свиток пергамента и понял, что никогда его раньше здесь не встречал. Сириус медленно развернул лист, тот оказался пустым. Разумеется, только на первый взгляд, Сириус чувствовал переливы магии кончиками пальцев. Заинтригованный, он схватил свою палочку и произнёс несколько быстрых диагностических заклинаний — пергамент был защищён, но все уроки Вальбурги по защитным заклинаниям в сочетании с исследованиями, которые Сириус провёл для блокировки карты, превратили сложнейшую работу в задачку на пару минут. Он попробовал раз, другой… Но что-то не складывалось, пергамент не показывал содержимое. Сириус продолжил, пока защита не начала опадать — одна за другой. Вскоре пергамент замерцал, и появились буквы. Это был список имён, а наверху чётким почерком Бенджи значилось: возможные новобранцы. Сириус просмотрел список, не в силах отвести взгляд. Он быстро понял, что здесь все семикурсники. Слизеринцы были вычеркнуты, а рядом с некоторыми именами пестрили пометки. Алисса Пертинакс — опытная дуэлянтка. Грейс Спейт — магглорождённая. Ричард Аперто — продвинутые зелья (целитель?). Сириус просмотрел список снова, шокированный. Рядом с парой имён стояли галочки. Именно тогда Бенджи проснулся. — Сириус? — он сонно застонал. — Ты чего делаешь? — Что это за хрень? — тихо спросил Сириус. Бенджи перевернулся, и его лицо вытянулось, как только он увидел, что держит в руках Сириус. — Это личное, — сказал он. — Бенджи, что это за хрень? Бенджи выхватил пергамент. — Он был под защитой. Ты не имел права читать. — Это Дамблдор тебя заставил, да? Вот ради чего все эти встречи? — Нет, всё не так. Сириус невесело рассмеялся. — Не ври мне, Фенвик. И не делай из меня идиота. Он заставил тебя это сделать. Искать людей для его грёбаного сопротивления! — Это… Это не… Ты не можешь никому рассказать. — Я не могу никому рассказать? Какого чёрта он втянул тебя в свои военные игры? — Я совершеннолетний, — отрезал Бенджи. — Всем на седьмом курсе по семнадцать. Если мы хотим сражаться, мы имеем на это право. — Не надо, — быстро сказал Сириус. — Не надо, Бенджи, пожалуйста. Не связывайся с ним. — Я и так собирался на войну после школы, — упрямо сказал Бенджи, — просто получилось начать раньше. — В смысле собирался? Ты же хотел быть журналистом! — Это подождёт. — Это опасно, — взмолился Сириус. — Оно того не стоит. Просто держись подальше, живи свою жизнь. — Я не могу, — сердито сказал Бенджи. — Я всё равно буду в опасности, как только покину Хогвартс, я магглорождённый. И я не стану прятаться, я буду сражаться. — Что Дамблдор заставил тебя делать? Что у него за план? — спросил Сириус, полный ужаса. Бенджи пожал плечами. — Пока ничего. Он просто познакомил меня с некоторыми людьми, которые работают на него, и попросил выяснить, кто готов присоединиться. — И ты согласился? — Да. — И теперь ты вербуешь школьников, — пробормотал Сириус. — Мы все совершеннолетние, — холодно повторил Бенджи. Сириус внезапно почувствовал себя таким опустошённым. Он злился на Бенджи за то, что он был готов делать всё, о чём Дамблдор попросит, но ещё больше злится на самого Дамблдора. И он боялся так сильно, представляя, чем это могло кончиться. Сириус вскочил и забрался в кровать к Бенджи, крепко сжимая его в объятия. Бенджи поколебался, но обнял его в ответ. — Это так опасно, — прошептал Сириус. — Тебе так рано этим заниматься. Ты староста, ты просто не должен иметь дела с этим дерьмом. — Я не делаю ничего опасного. — Пока что. Бенджи красноречиво промолчал. — Я злюсь на тебя, — сказал Сириус. — И мне это всё не нравится. — Тебе не должно это нравиться. Ты просто не можешь никому рассказать. Это важно, понимаешь? Если люди узнают, что я работаю на Дамблдора вдобавок к тому, что я магглорождённый… За пределами школы у меня на спине будет мишень. — Хорошо, — вздохнул Сириус, — я никому не скажу. И сколько человек в его армии? — Это не армия, — закатил глаза Бенджи. — Это орден феникса. О нём в школе знаю только я и Эммелин, тоже староста. Мы просто спрашиваем ребят, узнаём, кто готов. — Мы школьники. Он не должен нас вербовать. Он должен защищать своих учеников, а не заставлять их делать грязную работу. — Он защищает. И мы не делаем за него грязную работу, мы предлагаем помощь. — Дамблдор всегда использует людей, — пробормотал Сириус. Бенджи фыркнул. — Так твоя семья считает. Он старается сделать, как лучше. Сириус просто терпеть не мог, когда его недоверие к Дамблдору связывали с мнением его семьи. Это никак не было связано. — Каждый останется при своём мнении, — сказал он. — Ладно. Мы что, ссоримся? — Я не знаю, — сказал Сириус. — Я злюсь на тебя, но переживаю за тебя намного сильнее. — Тебе не нужно переживать за меня. Сириус только крепче обнял Бенджи, и тот не расцепил объятий. Они просто лежали в тишине, тихо дыша.;; ;;;
На следующий день все мародёры сидели за столом в «Трёх метлах», когда вошёл Бенджи. Сириус поморщился, но Джеймс сразу же заметил его и начал приветливо махать рукой. Бенджи медленно подошёл, неловко улыбнувшись Сириусу. Ночью они больше не разговаривали, просто лежали, осторожно обнимая друг друга, пока соседи Бенджи не вернулись. — Привет, — тихо сказал Бенджи. — Привет, — пробормотал Сириус. — Фенвик, присаживайся, — заулыбался Джеймс, — давай принесу тебе чего-нибудь! Что будешь, сливочное пиво? — Э-э, да, давай. Джеймс умчался к барной стойке, оставляя стол в неловкой тишине. — Так где твои друзья? — угрюмо спросил Сириус. — В «Кабаньей голове», мы потом с ними пересечёмся. — Круто. Повисла напряжённая тишина, но Сириус упрямо не сводил глаз со своего пива. — Слушай, Сириус, я не знаю, чего ты от меня хочешь, — прошипел Бенджи. — По-твоему я должен был отшить его? — Да! — Сириус огрызнулся. — Ты должен был отшить его, это не так сложно! — Это просто смешно! Ты сам бы ни за что ему не отказал. Джеймс вернулся и задорно обрушил на стол кружки с пивом. — Ну что, Фенвик, — сказал он, — как дела? Каково быть старостой школы? Сириус фыркнул, и Бенджи прямо посмотрел на него, не сводя глаз. — Нормально, — сказал Бенджи. — Занят, конечно, по уши, готовлюсь ещё к шести ЖАБА. Но не жалуюсь. — Шесть, реально? — спросил Пит. — Я никого не знаю, кто сдаёт так много. Только Римус, конечно. — Я же не староста, — подал голос Римус. — Неважно, — честно ответил Бенджи, — ты префект. Это тоже большая нагрузка, уж я помню. — Не жалуюсь. Бенджи поколебался, но потом улыбнулся. — Что ж, хорошо, что ты справляешься. Сириус не мог этого вынести. — Давай, — сказал он Бенджи, — допивай своё сраное пиво, мне надо поговорить с тобой. — Всё в порядке, Бродяга? — спросил Джеймс, выглядя обеспокоенным. — Да, — коротко сказал Сириус. За столом воцарилось неловкое молчание, пока Сириус свирепо смотрел на Фенвика. Бенджи вздохнул, но залпом выпил сливочное пиво и позволил Сириусу утащить себя из паба за угол в заброшенный переулок. Тот самый, где они целовались на четвёртом курсе, зачем-то вспомнил Сириус. — В чём твоя проблема? — сердито спросил Бенджи. — Я думал, ты хочешь, чтобы я пришёл и мило поболтал с твоими друзьями? Вроде я делаю всё, о чём ты попросил. — Я вижу! — воскликнул Сириус. — Ты делаешь всё, о чем я попросил, несмотря на то, что мы в ссоре, именно это меня и бесит! — Почему?! — Потому что я пытаюсь злиться на тебя, но не могу, ты же весь из себя такой милый и услужливый. Бенджи! Я просто хочу, чтобы с тобой всё было нормально, понимаешь? И я ни капли не доверяю Дамблдору! — Так… так если ты не доверяешь Дамблдору, просто доверься мне, ладно? Я не сделаю ничего глупого. — Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за него, — пробормотал Сириус. — Я не пострадаю, — Бенджи поцеловал его в макушку, осторожно прижимая к себе. — Давай не будем ссориться, пожалуйста. — Давай, — опустошённо прошептал Сириус. Он слишком устал, чтобы спорить, и Бенджи предлагал идеальный выход. — Извини. Извини, я вёл себя, как дерьмо. Я просто… — Я знаю, всё нормально.