ID работы: 11281235

[i want to be good // я хочу стать лучше]

Слэш
Перевод
R
В процессе
1099
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 755 страниц, 123 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1099 Нравится 1465 Отзывы 410 В сборник Скачать

глава 112: завершения и начинания

Настройки текста
Школа встретила учеников за три дня до январского полнолуния. Тот самый день настал в среду. В четверг, как только взошло солнце, Сириус настоял на том, чтобы Джеймс и Питер вернулись в замок без него и без мантии, и накрыл Римуса, лежащего на разодранном полу, колючим покрывалом. И только потом посмотрел на часы. Осталось минут двадцать до прихода Помфри. Сириус погладил Римуса по волосам, терпеливо ожидая, пока он очнётся. Римус всегда морщил нос, когда просыпался. И Сириус не знал, что ему нравится больше — этот жест или то, что он так хорошо узнавал этот жест, или то, что он имел возможность видеть этот жест и сотню других вроде бы незначительных деталей. Три дня до полнолуния прошли хорошо. Конечно, Сириус и Римус почти не оставались наедине, Джеймс и Питер всегда оказывались поблизости. Но даже в компании друзей они оба знали, что между ними происходит, и Сириус трепетал от одной мысли об этом. Он мог послать Римусу случайную улыбку в забитом большом зале или в классе, полном людей, и Римус бы понял, что он имеет в виду. И это внутреннее трепетание взрывалось искрами при каждой такой улыбке, каждом лёгком прикосновении. — Привет, Лунатик, — тихо начал Сириус. — Привет, — отозвался Римус, его голос слегка охрип. — Где остальные? — Избавился от них, — усмехнулся Сириус. — Только мы. В кои-то веки. Римус мягко улыбнулся, не отводя от него взгляд. — Я нормально себя вёл? — Ты был хорошим мальчиком, — заверил Сириус, и Римус фыркнул. — Я хочу рассказать Бенджи сегодня. — О, — Римус сделал паузу, как будто бы не знал, как реагировать. Сириус был уверен, что он изо всех сил сдерживает ухмылку. Ревнивый придурок. — Хорошо, спасибо тебе. — Так вот, я скорее всего прогуляю древние руны. И в комнате никого не будет. Так что если ты пораньше выйдешь из больничного крыла... Римус ухмыльнулся. — Попытаюсь уговорить Поппи. Сириус кивнул и тут же наклонился, чтобы поцеловать Римуса, забираясь сверху к нему на бёдра. Мерлин, всегда как в первый раз. Он не сдержал стона и запустил руки Римусу в волосы, наслаждаясь его покладистостью, пока Римус не отстранился. — Бродяга, я голый. — Это меня больше всего интересует. Римус усмехнулся, отводя взгляд. — И Поппи сейчас придёт. — Фу, ладно, — пожаловался Сириус, слезая. — Поставим на паузу. — Расскажешь потом, как всё прошло с Фенвиком? — Обязательно. Увидимся позже, Лунатик. — Увидимся.

;; ;;;

Сириус решил пропустить обед и взял карту, чтобы поискать Бенджи. Тот нашёлся в библиотеке и, кажется, занимался в полном одиночестве. Сириусу это было на руку, он отправился туда и подсел к Бенджи, разглядывая его круги под глазами и горы учебником по разным предметам. — На каникулах не успел? — ухмыльнулся Сириус. Бенджи взглянул на него. — Я был другим занят, — простонал он. — Скопилась куча долгов, а теперь ещё новые прибавятся. Наверное, брошу квиддич. — Ну, — протянул Сириус, — тогда, возможно, я освобожу тебе много времени. — Да? — Мы с Римусом всё уладили и... ну, мы теперь вместе. У Бенджи отвисла челюсть. Он перестал писать и отложил перо в сторону, разглядывая Сириуса. — Да ты шутишь! — недоверчиво заулыбался он. — И как давно? — С последнего дня семестра... На рождество возникла проблема, но мы уже её решили, так что... да. — Сириус, это потрясающе! — воскликнул Бенджи, улыбаясь. — И как ты? Счастлив? Сириус кивнул, безуспешно пытаясь сдержать широкую улыбку. — Как же потрясающе, — уже тише добавил Бенджи, — наконец-то. — А у тебя как дела? — обеспокоенно спросил Сириус. — Выглядишь напряжённым. — Всё нормально, не волнуйся. — Дамблдор уже заставил тебя что-нибудь делать? Бенджи поднял бровь. — Я не буду злиться, — быстро сказал Сириус, — просто переживаю, вот и всё. Бенджи вздохнул. — Всё сложно, — признался он, — но я справляюсь. — Я хочу, чтобы ты поговорил со мной, — сказал Сириус. — Тебе нужно с кем-нибудь поговорить, а я в любом случае буду за тебя переживать. И я хочу знать, как ты на самом деле. — Римус будет не против, если мы будем проводить время вместе? — Нет, конечно. Мы должны перестать трахаться, а не дружить. Бенджи улыбнулся. — Ладно. Я только с тобой могу поговорить об ордене. Спасибо, что плюёшь на мои личные границы. — Фенвик, мой член был у тебя во рту, я точно имею право смотреть твои секретные бумажки. — Это не так работает. Но я могу тебе всё рассказать, если ты готов выслушать и если никому не разболтаешь. — Готов и не разболтаю, — твёрдо сказал Сириус. — Ладно, — Бенджи похлопал его по плечу. — А теперь иди к своему парню, а я доделаю домашку. Сириус усмехнулся, но ушёл, оставляя Бенджи в компании горы учебников. Но к Римусу идти было рано, так что он достал карту и поискал имя Карадока. Тот нашёлся в гостиной когтеврана, куда Сириус и отправился. Что исчезает, как только назовёшь его? — спросил орёл на входе. — Откуда я знаю, ты издеваешься? — застонал Сириус, подумал ещё пару минут, но в голове продолжила звенеть пустота. — Может, подсказку? — с надеждой спросил он, но орёл молчал. В этот момент к двери подошла крохотная девчонка в синем галстуке, вряд ли ей могло быть больше двенадцати лет. — Ты что, застрял? — робко спросила она. — Да, — вздохнул Сириус. — Какой вопрос? — Что исчезает, как только назовёшь. Девчонка задумалась на секунду. — Тишина, — сказала она, и дверь распахнулась. — О, — хрипло хмыкнул Сириус, пытаясь не смущаться из-за своей глупости, — точно, спасибо. — Не за что, — пропищала она. — Ты же Сириус Блэк, да? — Э… да. — Круто, — выдохнула она. — Брат рассказывал про тебя. Сириус неловко потоптался на месте. — А, ну, люди разное говорят обо мне. Скорее всего это неправда. — Он рассказывал про битву едой, это же вы устроили? Ты и твои друзья? — Так ты только это обо мне знаешь? — удивился Сириус. Она кивнула. — А что ещё я должна знать? — Э-э, ничего. Это... это было круто, да. Спасибо. И спасибо, что помогла мне. С загадкой. Она покраснела и улыбнулась, а потом, хихикая, убежала к друзьям. Сириус попытался придать лицу нейтральное выражение и зашёл в когтевранскую гостиную. Карадока он заметил сразу же — он сидел на диване с парнями, которых Сириус уже видел на потоковых лекциях. Карадок тоже заметил его, встал и пошёл навстречу. — Бенджи здесь нет, — сказал Карадок. — Я думаю, он пошёл… — Я знаю, где он, — перебил Сириус. — Я тебя искал. Карадок нервно дёрнулся. — Эм, ладно. Тогда я тебя слушаю. Сириус использовал невербальное заглушающее заклинание. — Мы с Бенджи больше не трахаемся. — Ладно?.. — Ты уже разобрался со своей ориентацией? Карадок покраснел, его глаза расширились. — Ах, послушай, Блэк, ты мне нравишься и всё такое, но... — Я не для себя спрашиваю, идиот, — нетерпеливо перебил Сириус. Он не собирался вести себя как Блэк, но решил, что немножко грубости в этой ситуации не повредит. Не хотелось, чтобы Бенджи пришлось возиться с кем-то пугливым. — Так ты решил, что тебе нравятся члены? Карадок в шоке уставился на Сириуса. — Я, ах, наверное?.. Да. Получается, что так, да, если тебе важны именно такие термины. — Хорошо, — продолжил Сириус, — отлично. И тебе нравится Бенджи, так? — Послушай, — быстро сказал Карадок, — я не собираюсь пытаться встать между вами двумя или что-то в этом роде, тебе не нужно беспокоиться. Сириус закатил глаза. — Поверь мне, Дирборн, я никогда не беспокоился об этом. Насколько сильно он тебе нравится? — Честно? — Карадок, казалось, оценивал Сириуса. — Очень сильно. Сириус удовлетворённо кивнул. — Думаю, у тебя есть шанс, — сказал он, — но Бенджи заслуживает кого-то достойного. Тебе надо хорошо к нему относиться, понимаешь? Я не мог дать ему настоящие отношения, но он достоин только самого лучшего. Тебе лучше понимать, чего именно ты хочешь и кто ты. — Я понимаю, — храбро сказал Карадок. Сириус улыбнулся. — Тогда дерзай. Но я предупреждаю: если ты всё испортишь, будешь иметь дело со мной. Я шестнадцать лет был наследником Блэков, так что я точно знаю, как поступать с теми, кто меня выводит из себя. — Я не хочу ничего испортить. Точно не с ним. — Приятно знать, — радостно сказал Сириус. — Ну, тогда увидимся, Дирборн. Он снял заглушающее заклинание — снова без слов — и направился к выходу, слишком уж дружелюбно махнув Карадоку напоследок. Обед уже заканчивался, а значит навестить Римуса не получится, но Сириус легко смирился с этой мыслью. Ему всего лишь надо пережить чары, с древних рун он улизнёт прямо к Римусу в объятия, конечно, если Помфри не встанет у них на пути. Время тянулось мучительно медленно. Когда Флитвик наконец закончил лекцию, Сириус сорвался с места первым. Он помчался в башню и к своему счастью обнаружил Римуса в кровати с книгой в руках. — Как хорошо, что ты здесь, — выпалил он. — Привет, — усмехнулся Римус, — скучал по тебе в обед. — Прости, я был с Бенджи. Римус рассмеялся. — Боже, я надеюсь, что слышу это в последний раз. Сириус фыркнул, лёг рядом с Римусом и осторожно взялся пальцами за кромку его футболки. — Теперь я весь в твоём распоряжении, — застенчиво прошептал он. Римус секунду рассматривал его лицо, а потом перевернулся на бок и прижал его к себе, широко улыбаясь. — Мне нравится, как это звучит, — прошептал он в ответ. — Мм, правда? — Ага. Музыка для ушей. Сириус счастливо рассмеялся и потянулся за поцелуем, на который Римус ответил с такой охотой и нетерпеливостью, что оказалось невозможным сдержать стон. Сириус скользнул руками вниз, нетерпеливо нащупывая бёдра Римуса, пока их языки переплетались между собой. Мерлин, даже задница у него потрясающая. У Сириуса просто не было шансов. Но, как только он попробовал снять с Римуса футболку, тот отстранился и лёг рядом. — Так как всё прошло с Фенвиком? Нормально? — спросил Римус. Сириус снова застонал, но теперь от раздражения. — Реально? Ты хочешь сейчас поговорить об этом? Римус чмокнул его в щёку. — Просто хочу убедиться, что ты в порядке. Внутри у Сириуса разлилось тепло. Ну что за чёрт. — Я в порядке, — сказал он. — Мы понимали, что это не навсегда. И, кстати, я был прав. Он очень рад за нас. — Да-да, пусть радуется, что теперь ты мой. Сириус фыркнул. — Поверить не могу, что ты вообще умеешь ревновать, Лунатик. Ты же такой спокойный. — Бродяга, я месяцами смотрел, как ты по ночам таскаешься в когтевранскую башню. Это было пыткой. Возможно, теперь это моё больное место. — Да, благодаря Бенджи у меня тоже обнаружилось больное место, — ухмыльнулся Сириус, — в другом смысле. — Боже, — рассмеялся Римус, — ты просто ужасен, я тебя ненавижу. — Врёшь, — ухмыльнулся Сириус. Римус повернулся к нему, и выражение его лица смягчилось. — Вру. — И когда мы всем расскажем? — спросил Сириус. — Ты хочешь всем рассказать? — Да. Ну, не всем. Сохатому, Хвостику, Эванс. И Марлин. Римус напрягся, нахмурившись. — Я… Если честно, я не думал, что мы кому-то расскажем. — Ты даже не хочешь рассказать Лили? — Я не знаю, — вздохнул Римус. — Возможно, когда-нибудь. Но сейчас я бы хотел, чтобы это осталось между нами. Ты не против? — Не то чтобы я против, — Сириус подбирал слова, — просто знаешь, держать это в секрете будет неудобно. — Ну, это всегда придётся держать в секрете. — Я знаю… Просто мне кажется, что как раз поэтому стоит рассказать близким друзьям. Римус пристально посмотрел на него. — Можешь дать мне немного времени? Я… они даже не знают, что мне нравятся парни, и я не думал, что они когда-нибудь узнают… это… я просто не знаю, готов ли я к тому, чтобы кто-нибудь узнал. Сириус кивнул. Ему всё это не нравилось, но он понимал Римуса. Ещё совсем недавно он сам думал точно так же. — Сколько потребуется, — мягко улыбнулся Сириус.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.