Глава 3. Механизмы убегания времени, или четыре года спустя
31 января 2023 г., 18:14
Вот уже и канун одиннадцатилетия Александры Форест. Кошмар, как быстро пролетело время, и не сказать, что ничего интересного не произошло.
Например, Сашка экстерном закончила начальный блок и дальше проходила полтора года средней школы за один. Почему не быстрее? Она физически не могла воспринять весь объем информации и сделать все необходимые работы в короткий срок — было сложно концентрироваться более двух часов, что не представляло труда во взрослом теле в прошлой жизни. Возникало стойкое ощущение, что она пытается запустить компьютерную игру «Киберпанк 2077» на электронном градуснике, настолько мозгу не хватало мощности банально из-за возраста, хотя это постепенно проходило со временем. Но, может, эта проблема и к лучшему: хватало времени на физическое развитие, чтение художественной литературы (она неожиданно подсела на английскую классику) и просто разного рода увлечения, например шитьё или вязание. Алекс даже пыталась играть в шахматы в школьном клубе в надежде развить хоть какое-то стратегическое мышление, но после почти года, проведённого там, тренер попросил больше не приходить, ибо настолько неспособных учеников он в жизни не встречал.
Кстати, Форест даже выяснила, что это был за таинственный дом в лесу. Мэгги рассказала, что там жили Тони и Барбара Доусоны, очень приятные молодые люди. Он был лесником, которого уже давно искали на это место, мужчина не особо общительный, но с хорошим чувством юмора. Жена его была то ли художницей, то ли хиппи, но особой приятной — она нередко соглашалась посидеть с Джеком, их предыдущим подопечным, который уже съехал и теперь учился в Брауновском университете. Ах, и какая трагичная судьба… Оба погибли в ужаснейшей автомобильной аварии лет двенадцать-тринадцать назад. С тех пор дом и пустует — мало кто хочет переезжать в такую глушь.
Потом Алекс ещё несколько раз удавалось пройтись до дома Доусонов и исследовать его — получилось пролезть через окно на втором этаже с обратной от входа стороны. В целом, ничего интересного: пустые стены, пустые шкафы, будто никто здесь и не жил. Хотя несмотря на прошедшее время обои не отклеились, краска на мебели нигде не облупилась, а в углах не поселились плесень и тараканы. Алекс решила устроить здесь что-то вроде тайного убежища подальше ото всех, такой вот «эрмитаж». Она облюбовала чердак, достаточно просторный и светлый, и уже притащила сюда стопку журналов и пару книг; постелила старый ковер и поставила на него самодельный столик из деревянного ящика. В общем, навела уют.
Остальные подопечные Бишопов тоже жили не тужили: братья без проблем перешли в средний блок один за другим, Итана приняли в школьную сборную по футболу, а тихоня Иан всерьёз увлёкся астрономией и теперь донимал всех рассказами о тех или иных звёздах, очень интересно, между прочим; Рут усердно готовилась к поступлению в Королевский Музыкальный колледж и потому почти не обращала внимания на младших, Алекс в том числе — она целиком и полностью погрузилась в композиторство. Её музыка была поистине прекрасной, как минимум на дилетантский взгляд остальных домочадцев, так что никто не обижался. Хотя сама Дэнверс считала, что до великих творцов ей как до Пекина пешком.
Ещё случилась пара ситуаций из серии мистики. Как-то раз Форест усердно пыталась сшить что-то вроде сумки-почтальонки из старой брезентовой куртки Карла — уж больно хороший материал, а пылится на чердаке уж который год, если не десятилетие. Ей вручили добротную швейную машинку с ручным приводом, и работа понеслась. Но в какой-то момент Сашка сильно сглупила, и аппарат «крякнул» — ткань зажевалась по самое не балуй, игла погнулась и отвалилось колесо, приводящее конструкцию в действие. Алекс была в ужасе и в обиде на саму себя, но вдруг колесо встало на место, игла выпрямилась, а порванный брезент сшился ниточка к ниточке и расправился. Всё произошло в считанные секунды, как по волшебству. Или, например, она ради веселья и добычи пропитания забралась на самую верхушку старой яблони в саду Бишопов. И во время спуска она поскользнулась, в попытке ухватиться распорола ладонь и полетела вниз. Но она не шлёпнулась со всего маху о землю, а будто последние метры до земли мягко парила, как падающее пёрышко. Чудеса, однако. Или глюки, третьего не дано.
К слову, о глюках и паранормальном. Волчье альтер-эго никуда не исчезло за эти годы и преспокойно дожидалось каждого полнолуния. Установился мирный нейтралитет, где никто никому не мешает и не пакостит. Ну и бог с ним, лишь бы скотину и домашнюю птицу не резал, а то охотиться начнут.
Всё тихо-мирно.
Наступило двадцать восьмое сентября восемьдесят восьмого года.
Алекс уже несколько лет не посещала занятия очно, приходя в школу лишь на факультативы по желанию и экзамены, поэтому сегодня она осталась одна дома вместе с домохозяйкой Мэгги. Та начала стряпать какие-то булочки, наверняка божественно вкусные, других у неё не бывает. Форест же надо сделать накопившиеся домашние задания и начать делать реферат, та ещё мука без достижений двадцать первого века: искать текст в книгах, переписывать от руки и по несколько раз, ужас. Хотя тема интересная — Столетняя война. Джо куда-то улизнула прогуляться.
В дверь постучали. Странно, можно же позвонить в звонок. «Алекс, открой дверь! Я с тестом вожусь!» — громко позвала её Мэг. Да без проблем.
На пороге стояла немолодая сухощавая женщина, облаченная в изумрудную мантию.
— Здрасьте. Вам кого? , — спросила Форест, глупо захлопав глазами. Не каждый день встретишь столь колоритного персонажа: настоящая зелёная тартановая юбка в пол, смоляные с проседью волосы, очки в изящной оправе и несколько надменное выражение лица. И шляпа — высокая и остроконечная, но немного примятая для красоты, с изумительно широкими полями.
— Здесь проживает Александра Форест? — сухо задала женщина вопрос. Надо сделать менее придурковатое лицо — похоже, она пришла из отдела образования или вроде того.
— Да, мэм. Это я, — встала навытяжку Алекс.
— Добрый день, — миссис Бишоп неожиданно появилась за спиной Форест. — Вы по какому вопросу? Деннис Бишоп сейчас в офисе.
— Я пришла по поводу обучения вашей подопечной, Александры Форест, в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартса, одной из лучших в мире. И… — договорить она не успела, потому что Мэг захлопнула дверь прямо перед её носом.
— Пойдём, дорогая. Эти сектанты совсем совесть потеряли, детей начали обрабатывать. Господи помилуй, куда катится мир? Батюшки-светы!
— Что такое? Ох-ё.
В гостиной на диване сидела эта женщина самым чинным образом.
— Я профессор МакГонагалл. И уверяю Вас, что Магическое сообщество, к которому принадлежит мисс Форест, ни коим образом не является сектой.
— Какое волшебство? Какая магия?! — гневно воскликнула Мэг. — В моем доме не может быть никаких происков дьявола! Убирайтесь вон!
Профессор МакГонагалл с каменным лицом оглядела миссис Бишоп с ног до головы, достала из рукава длинную деревянную палочку и привычно сделала ей пасс. Опекунша резко прервала свою тираду и расплылась в сердечной улыбке.
— Вам налить чаю? Любите с бергамотом? — и удалилась на кухню.
У Алекс глаза были по пять копеек, и теперь она стояла с открытым ртом переводила руки, сложенные в недоуменном жесте, то на ведьму (это определённо она), то на миссис Бишоп, что с благодушным лицом поставила чайник и продолжила месить тесто. «А чё, так можно было?»
— Что это вы с ней сделали? — обеспокоенно спросила девочка. Вдруг это хуже лоботомии? И то, с какой лёгкостью это проделали, немного тревожит. Пусть Мэгги и не самый лучший опекун, но такого она точно не заслужила. Не стоит на все сто процентов доверять этой странной гостье.
— Не волнуйтесь, мисс Форест, — ага, конечно, не волнуйтесь. А вдруг с ней то же самое сотворят? Чёрт, а если это спецслужбы пришли? Отнекиваемся если что и не подаём виду. — С вашей опекуншей ничего страшного не случилось. Эффект пройдёт самое позднее через сутки.
С Мэг же можно было как-то договориться, она же более-менее понимающая… Но вот так поступать низко.
— А, тогда ладно… Она же хорошая, просто набожная слегка, — да ни черта не ладно.
Лицо профессор МакГонагалл смягчилось с этих слов. Надо бы как-то спровадить эту женщину, а то мало ли чего ещё учудить… Но просто за дверь не выставишь, как показала практика. Применяем тактику «Васька слушает да ест».
— Так что там со школой?
Уголки рта женщины слегка приподнялись в полуулыбке.
— Мисс Форест, поздравляю Вас с зачислением в Хогвартс, учебное заведение для волшебников и волшебниц. Прочитайте письмо, здесь всё написано, — она вручила Сашке конверт из плотной желтоватой бумаги с кирпично-красной сургучной печатью. На нём изумрудными чернилами было выведено: «Мисс Александре Форест, деревня Лланферингхорнви, улица Левая, дом 10». Заморочились эти сектанты с оформлением, однако. Письмо было выполнено в том же стиле и дизайне.
«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)», — ого, а дядька от скромности не страдает, —
«Дорогая мисс Форест! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. ИСКРЕННЕ ВАША, МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА!»
В списке школьных принадлежностей были такие аутентичные предметы как волшебная палочка (видимо, как та, которой была заколдована Мэгги), котёл, учебники про зелья, заклинания и защите от, вы не поверите, Тёмных сил. Ну и ну. Может, они просто в ролевые игры играют и ищут молодёжь в свои ряды? Так-то интересно было бы — в своё время в Мире-0 она пыталась стать «зелёной ведьмочкой» и даже варила «зелья» из риса, лаврового листа, соли и чая. Ох, как ей тогда прилетело от бабушки.
Хотя, если немного подумать, то почему бы не существовать магам, если она сама каждый месяц на луну воет. Ладно, просто примем этот факт за гипотезу и будем дальше смотреть по ситуации. Докажут — поверим.
— И что теперь? Это всё купить надо? А у меня денег нет. Так что простите, я участвовать не буду, — затараторила Алекс. И почему надо притаскиваться под конец сентября, если учёба первого начинается?
— Мисс Форест, — посерьёзнела дама, — это не право, а ваша обязанность как волшебницы, пройти обучение хотя бы до пятого курса.
Алекс удивилась — она же оборотень. Или это сочетается?
— Я волшебница? Ну ладно тогда, это всё объясняет, — пожала она плечами.
Кажется, профессор МакГонагалл была несколько поражена столь лёгким принятием, но всё равно аккуратно поинтересовалась:
— И что же оно объясняет?
— Ну, например, починенные сами собой вещи, — Алекс на секунду задумалась. — Или я в волка иногда превращаюсь.
Не, а вдруг все маги здесь так умеют?
Профессор заметно напряглась.
— Что?
М-да, не все.
— Ну, в полнолуние я превращаюсь в большого такого волчищу. И мы с Рут, это другая подопечная, играем с фрисби на заднем дворе, если погода хорошая, — такое и вправду случалось, Дэнверс потом была в самом настоящем щенячьем восторге. Алекс поспешила добавить, — Я такое видела в фильмах про оборотней.
— А, тогда это, вероятно, была стихийная анимагия — умение превращаться в животное, оставаясь в разуме, — облегчённо выдохнула профессор МакГонагалл. — Это выглядит со стороны примерно вот так.
На месте профессора уже через мгновение сидела аккуратная небольшая кошка. Вот так фокус!.. Челюсть отвисла сама собой: одно дело — знать, а другое — видеть, что так на самом деле бывает. Животное мяукнуло и обратилось обратно в профессора.
— Будь вы оборотнем, вам пришлось бы нелегко в нашем мире. Они, к сожалению, не могут быть допущены к учёбе в Хогвартсе. Также им очень сложно найти работу как у магглов, так и у волшебников.
Ясно, оборотней не любят, значит. Как хорошо, что она не слишком много сболтнула — разум она теряла совершенно полностью, отдавая против воли тело на управление Волчице. Тем временем профессор начала инструктаж:
— Пожалуй, вернёмся к вашему поступлению, мисс Форест. Поскольку своего одиннадцатилетия вы достигли уже после начала учебного года, придётся ждать следующего сентября. За учебным инвентарём и формой я отведу вас на Косой переулок ближе к середине июля. А до тех пор вы можете без спешки решить все вопросы с обучением в маггловской школе. Обучение в Хогвартсе бесплатно, а сиротам также выделяются пособия на покупку школьных принадлежностей. У вас есть вопросы?
— Да. Что значит маггловский? — всё это время Алекс внимательно слушала, стараясь не пропустить ни слова. А то мало ли, получится как в старых сказках — хотел прыгать лучше всех, и превратили тебя в блоху. С обучением, насколько ей известно, проблем не возникнет — в июне она уже получит аттестат о среднем образовании, а там можно попросить перерыв.
— Магглы — это люди, не обладающие ни каплей магии, и не способные её видеть. Например, ваши опекуны или школьные друзья, — чётко и ясно объяснила она. Что же, пожалуй, обсудили все важные моменты.
Профессор МакГонагалл исключительно вежливо попрощалась и исчезла прямо с крыльца. «Ну и дела», — подумала Сашка.
С одной стороны, верить этой подозрительной особе не стоит, ведь если она без всяких колебаний загипнотизировала Мэг, то ей тоже могли незаметно вскрыть черепушку. С другой стороны, есть все шансы, что она не врёт — магия, какой бы она ни была, а она была, всё объясняет. Как это работает, Алекс ещё разберётся.
Ладно, доживём до июля и тогда посмотрим, вдруг это был тщательно исполненный розыгрыш. Стоит поразмышлять об этом на досуге, перечитать письмо и рассказать Рут — Бишопов и младших Дэнверсов не стоит пока посвящать в это, тем более, зная отношение опекунов ко всему такому.
Рут сказала, оглядев конверт и послание со всех сторон, что почему бы и не существовать целой системе, параллельной нормальной. И маги неплохо так вписываются в мировую историю: первобытные шаманы, жрецы древнего мира, иллюминаты и прочие.
Наступил июль.
Ничто не говорило о визите профессора МакГонагалл кроме пылившегося в тумбочке конверта. Мэг так ничего и не рассказала Деннису, будто напрочь забыв о странной гостье. Алекс благополучно получила свой аттестат и думала о следующей паре лет: можно поучаствовать в пришкольной проектной деятельности и продолжить обучение в старшем блоке, можно поступить в колледж, можно бросить все силы на досрочное получение аттестата и поступить в университет… О Хогвартсе она и думать забыла.
Дома никого — всё разошлись кто куда: дети ушли к друзьям-подругам, Деннис на работе, Мэгги ещё с вечера уехала к сестре в Оксфорд погостить на пару дней. Так что Алекс была предоставлена сама себе на целый день, красота! «Погода была прекрасная, принцесса была ужасная!» — она планировала заняться ничегонеделаньем и поваляться на кровати в обнимку с книжкой «Автостопом по галактике» и с кошкой, а потом пройтись прогуляться на пляж и заглянуть в Убежище.
В дверь резко постучали. Ну и кого там принесло? Ба, профессор МакГонагалл! Хорошо, что Сашка одета более-менее прилично.
— Добрый день, мисс Форест, — чопорно поприветствовала её дама.
— Здравствуйте, профессор, — также церемонно ответила Алекс.
— Вы готовы к посещению Косого переулка?
— Эмм, нет? — в каком смысле надо быть готовой? Чтобы подготовиться, надо знать заранее о мероприятии. А о ней почти год не вспоминали!
Профессор недовольна, однако.
— И почему же? У вас было достаточно времени — сова с уведомлением была отправлена неделю назад.
Какая сова? Какое сообщение? Что за чушь? Нет, ладно голубь, но сова?
— Но я не получала никаких писем, мэм! — с уверенностью сказала Алекс. — И что за сова? Это маги так курьеров называют?
— Маги используют живых сов для доставки писем и посылок, — поджала профессор губы. — Хорошо. С этим вопросом разберёмся. Вы готовы сегодня пойти за учебными принадлежностями?
— Да, конечно! Я мигом!
Сашка сгорала от любопытства — сегодня она увидит жизнь магов их естественной среде обитания. А насчёт сообщения — ничего страшного, у всех бывают оплошности. Хотя странно, что о ней вообще забыли почти на восемь месяцев. Сборы были недолгими: надо было зацепить свои отросшие тёмно-каштановые кудри в хвост и надеть что-нибудь поприличнее. В сумку-почтальонку она быстро погрузила всё необходимое: деньги (скопились карманные), бутылку воды, блокнот с ручкой, большой пакет, Джо, … «Стой, ты никуда не идёшь, нет, вылезай из сумки. Я скоро вернусь, честное слово. Целую в носик, радость моя». Кошка обиженно фыркнула и ускакала в коридор. Так, стоит захватить с собой перочинный ножик, потому что, как она решила ранее, не стоит доверять МакГонагалл. Магия магией, но перо в печень — штука весьма неожиданная и неприятная. Хоть она и ни разу не использовала этот приём, стоит иметь ввиду и этот вариант.
— Спасибо за ожидание, я готова.
— Вы быстро, мисс Форест, — ведьма была уже более благодушна настроена, как-никак она гладила у себя на руках млеющую Джо. Точно, профессор же в кошку обращается, вот и знает, как завоевать симпатию хвостатых-ушастых. Женщина окинула критичным взглядом Алекс, но ничего не сказала.
Кошка осталась за дверью, они вышли на крыльцо.
— Возьмите меня за локоть. Сейчас мы совершим мгновенное перемещение — аппарацию.
Миг, и Алекс будто сжали, потом растянули, сплющили и провели через игольное ушко, и всё это на высоких оборотах.
Девочка не могла отдышаться, дыхание сбилось, а перед глазами летали тёмные мушки. Спустя минуту в полусогнутом состоянии мир начал проясняться. Она и профессор оказались в каком-то тёмном закоулке с мусорными баками. Очень «милое» местечко.
— Поздравляю с первой перенесённой аппарацией. Последующие разы будут переноситься легче.
Профессор МакГонагалл выглядела как ни в чём ни бывало. На сухощавом лице всё также были вежливая улыбка и строгий взгляд.
— Где мы? — сипло спросила Алекс. Надо бы водички выпить.
— В Лондоне. На Косой переулок нельзя попасть так просто, нам надо ещё пройтись.
«Лондон из зэ кэпитал оф Грэйт Британ» — каждый знает эту хрестоматийную фразу. Форест ещё ни разу здесь не была, и теперь с любопытством разглядывала старинные дома улицы Чаринг Кросс Роуд и проезжающие мимо автомобили.
— Мисс Форест, обратите внимание: «Дырявый котёл», является проходом из мира маггловского в магический, — она указала на старую изветшавшую дверь, над которой была такая же задрипанная вывеска с ведьминским котлом.
Интерьер паба был не лучше — засаленные столы, посеревшие от стирок тканевые салфетки, тусклые факелы. Мужчина за барной стойкой протирал тряпочкой стаканы, стараясь придать им лоск и блеск. Возможно, здесь была атмосфера средневековой таверны, но это не точно. К счастью, профессор МакГонагалл не стала задерживаться и повела куда-то вглубь паба. На свалку в закутке.
Развели лоха, как говорится. Похоже, пора давать дёру, пока не отправили на органы прямиком из этой подворотни. Алекс уже начала потихоньку отступать, не привлекая к себе внимания, как профессор постучала по кирпичикам в стене. Кладка начала раздвигаться в стороны, открывая проход в дивный новый мир.
— Добро пожаловать в Магическую Британию, мисс Форест, — торжественно проговорила профессор МакГонагалл
Алекс не сдержала восхищенного вздоха. В голове крутилось только одно единственное слово: «Волшебство».
Дома были старинные, казалось бы, не отличить от лондонских, но они будто были сложены из кубиков, которые начали вращаться, но остановились. Они нависали над каменистой брусчаткой, которая, казалось, вот-вот пойдёт живой волной. Улица змеёй извивалась и уходила вдаль, теряясь среди зданий с красной черепицей. Всё пестрело, сверкало в полуденных лучах, над головой то и дело пролетали совы, держащие в лапах посылки или письма. На витринах лавок и магазинчиков лежали столь диковинные товары, что Форест с трудом могла понять, что это и для чего нужно: части неизвестных зверей или удивительно огромных насекомых, чарующие камни, переливающиеся всеми цветами радуги или прячущие в себе кусочек млечного пути, какие-то артефакты, разных форм, размеров и предназначения
В Косом переулке даже воздух был пропитан магией и пах сладковато-пряно. Чародеи и ведьмы были разодеты в мантии самых разных фасонов и цветов, на их головах красовались чудные остроконечные шляпы. Форест почувствовала себя несколько неловко в своей школьной юбке и белой рубашечке с коротким рукавом. Эдакая неприметная девочка-припевочка в обычном мире, но белая ворона в среде магов. Невдалеке дети разных возрастов столпились у… магазина мётел? Да ладно, на них летают?! И что за квиддич? Забавное слово. Как свист летящего мяча.
— Пойдёмте, мисс, время не ждёт, — профессор тронула её за плечо
— А, да, конечно, — Алекс будто очнулась ото сна. Пора взбодриться — впереди шоппинг.
Профессор вручила ей увесистый мешочек с монетами:
— Здесь около пятидесяти галлеонов. Этого хватит на всё, кроме телескопа — но можно взять подержанный. Воспользуйтесь этой суммой с умом.
Галлеоны? Это что за зверь такой? Как старинные парусники, но это же точно не они… В мешочке были ещё серебряные и медные монетки, со странным драконом и козликом соответственно. На золотых красовался дракон побольше.
— Профессор, а что из этого галлеон?
— Вы ничего не прочитали из книги? Я несколько разочарована, мисс Форест, — ведьма недовольно пожала губы
— Из какой книги? — похоже, у них серьёзные проблемы с логистикой. Записки нет, прописки нет, книги тоже. Похоже, сейчас будем решать вопросик с администрацией. — Мне не приходило ни писем, ни посылок после вашего визита в сентябре
— Вот как? — искренне удивилась профессор МакГонагалл. — То есть, вы не получили письма с приглашением для ваших опекунов на встречу с нашими представителями в магловском мире об урегулировании вопроса о вашем обучении в Хогвартсе?
Сложно-то как выражается.
— Именно так, мэм.
Профессор задумалась ненадолго.
— В таком случае, я нанесу визит в следующий вторник. Но, если останется время, то можно попробовать сегодня. Как заместитель директора, у меня есть полномочия оформить все документы в ближайшие сроки. Приношу извинения за проблемы с почтой.
— Ничего страшного, — пожала плечами Алекс. Главное, чтобы все недопонимания с Бишопами разрешились без потери нервных клеток и доброго отношения к Форест.
Так вот, насчёт валюты: система у волшебников оказалась до прескверного запутанной, где в одном галлеоне (который равен пяти фунтам стерлингов) семнадцать сиклей, а в одном сикле двадцать девять кнатов — маги конкретно фанатели по простым числам. И у Форест даже получилось обменять свои немагические деньги на звонкие кругляши.
Банк впечатлял своей помпезностью и богатым убранством, больше подходящего Версалю или обычной квартире российского чинуши: золото и мрамор были повсюду, а на оценочных столах тут и там лежали рубины и изумруды не меньше грецкого ореха. Но самое интересное — банком заправляли гоблины, самые настоящие! Сморщенная оливковая кожа, огромные уши, острые зубы, чёрные глаза (вспоминаю-умираю) и большие комплексы по поводу размеров — сами достаточно скромного роста, но при этом их банковские стойки заставляли даже взрослых мужчин смотреть на них снизу вверх. И какой у них грабительский курс обмена! При обмене магической валюты на маггловскую снималась пошлина почти двадцать процентов, а в случае Алекс с обменом фунтов на галлеоны нельзя было обменять больше двухсот фунтов стерлингов за один раз, и то надо платить пять процентов за операцию.
Сашка засыпала профессора МакГонагалл вопросами «А что это такое?», «А драконы на самом деле существуют? Правда? Круто! А они похожи на динозавров?», и так далее и тому подобное. Но она старалась не злоупотреблять её терпением, хоть ведьма была всё также спокойна, как и всю поездку, ведь ей не впервой водить магглорожденных первокурсников и выслушивать их вопросы. Да и, похоже, ей самой не было в тягость провести ликбез, который, похоже, она заучила наизусть.
Мимо иногда проходили школьники постарше, не забывая вежливо кивнуть профессору МакГонагалл.
Итак, приступим! Первым пунктом значилась волшебная палочка — главный инструмент и оружие любого чародея, заменяющий всё и сразу: как часы или полотенце, так и полноценное медицинское обследование. Надо только уметь. Вопреки догадкам самой Алекс, выросших из прочитанного ещё в прошлой жизни фэнтези, здесь не было градации по силе. Как объяснила профессор, уровень магии в организме у всех волшебников и волшебниц одинаковый, и имеют значение только два фактора: направленность, то есть склонность к некоторым стихиям или ветвям колдовских наук, и знания, которые вполне могут компенсировать недостаток первой за исключением некоторых моментов.
Они оказались перед обшарпанной, посеревшей от времени лавчонкой, на витрине которой лежала одна единственная палочка на выцветшей бархатной подушечке, когда-то бывшей глубокого пурпурного оттенка. Позолоченная давным-давно надпись над входом гласила: «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Ну и ну, какие реликты тут обитают. Это же ещё до прихода римлян на острова.
Колокольчик тихо звякнул, сообщая о посетительнице — профессор сказала, что подождёт снаружи. В магазинчике пахло пылью, деревянными стружками и немного канифолью и лаком; тут и там лежали длинные коробочки, все стеллажи были ими забиты. Но это всё вызывало не брезгливость, ни в коем случае, но какое-то внутреннее благоговение — маленькая скромная лавка очаровывала, как это делают старинные фолианты, к которым даже боишься прикоснуться ненароком. Алекс провела ладонью по торцам ящиков, на миг почувствовав гул под пальцами.
— Добрый день, мисс, — вдруг раздалось за спиной. Форест чуть не вскрикнула от неожиданности. Похоже, это был мистер Олливандер собственной персоной. Чудной старик, немного похожий на Эйнштейна своей причёской, но глаза его были как лунные камни, такие же туманные и полные какой-то загадочности. — Пришли выбирать свою первую палочку?
— Здравствуйте. Да, именно так, сэр, — как можно более уверенно ответила Алекс. Благоговейность осталась, но уже не висела над головой дамокловым мечом. Кажется, храбрящийся ребёнок заставил Олливандера по-доброму усмехнуться.
— Что же, юная леди, для вас у меня найдётся кое-что интересное, — он взял с соседней полки коробку, аккуратно вытащив её из середины стопки, достал палочку и протянул её Алекс. — Ольха и волос единорога. Десять дюймов. Очень красивая и удобная.
Форест послушно взяла её. Прислушалась к ощущениям: несмотря на приятный цвет дерева и изящную рукоять, она чувствовалась какой-то липкой и зернистой, будто измазанной мёдом с песком.
— Мисс, взмахните палочкой, — Да без проблем. Один пасс, и тканевый абажур настольной лампы ярко вспыхнул
— Ох-ё, простите, пожалуйста! — Алекс испуганно посмотрела на пожар, быстро затушенный мистером Олливандером. Она не ожидала такой бурной реакции. Сейчас её выгонят из магазина, наверное…
— Не подошла, — только и сказал мастер волшебных палочек. Он был ни капельки не удивлён или огорчён, и похоже, что Форест далеко не первая устраивает неумышленный погром. Олливандер достал ещё пяток коробочек. Алекс аккуратно положила ольховую палочку на краешек стола. — Вяз и сердечная жила дракона, двенадцать дюймов, — мастер дал на пробу следующую. — Совершенно необоснованно считается, что вяз подходит исключительно чистокровным магам. Мне встречалось много магглорожденных, идеально им подошедших. Буду рад, если вы станете одной из них.
Откуда он знает, что она не чистокровная или полукровка? А, он вполне мог увидеть сопровождающую её профессора МакГонагалл.
В этот раз выбило стекло в витрине. Теперь ясно, почему там ничего не лежит. Да и вообще, этим всем объясняется столь скромное убранство — сложно устранить капитальный ремонт после каждого покупателя, разориться можно. Хотя они маги, так что вряд ли это проблема.
Эффектная красавица из чёрного дерева с начинкой из сердечной жилы дракона тоже не дала положительного результата, лишь создала ураган локального масштаба. Ещё штуки три просто что-нибудь роняли.
— Сосна с сердечной жилой дракона, тринадцать дюймов. Подойдёт экспериментаторам и творческим натурам. Попробуйте.
Она сразу завладела всем вниманием Саши: походившая на слегка отшлифованную ветвь палочка притягивала взгляд своей гармоничностью, но при этом внешней неидеальностью. Рукоять была приятно шершавой, как кора молодого дерева. Сашка сделала пасс, и из палочки вырвался сноп серебряных искр, а в лицо будто дохнул весенний ветер, несущий свежесть и тепло. Ну, здравствуй, красавица.
— Браво! Это, действительно, то, что надо, просто прекрасно, — мистер Олливандер радовался не меньше Алекс. — Это палочка выбрала вас, мисс Форест
Откуда он знает её фамилию, если она даже не представилась? Наверное, профессор МакГонагалл заранее предупредила. А может быть, что у мастера телепатическая связь со своими творениями, кто знает. Странный старик с такими же странными глазами и странным для любого маггла ремеслом. Магия, однако.
Алекс отдала за волшебную палочку семь галлеонов и покинула лавку в прекрасном расположении духа. Чувство истинного чуда никак не могло её покинуть — будто бы она наконец обрела недостающий кусочек паззла.
Она вприпрыжку шла рядом со степенной шагающей профессором МакГонагалл. Алекс старалась держать себя в руках, но эмоции уже хлестали через край. Кхм, надо взять себя в руки, дома будешь вопить от радости.
В «Магазине мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни» Форест приобрела полагающиеся по списку покупок мантии. И, знаете, цены были чересчур завышены за подобные фасоны, больше напоминающие халаты от Чишминского трикотажа — и это почти самое недорогое из всего ассортимента. Ткань не отличалась особыми свойствами или зачарованиями; разве что внутренняя подкладка, меняющая свой цвет соответственно факультету. По мнению Саши, она сама вполне может сшить подобное дома на машинке — уж ночнушку она научилась раскраивать ещё в школе Мира-0. Кстати, ни в коем случае нельзя забыть про тёплые вещи — профессор предупредила, что в школе зимой весьма морозно. Пожалуй, необходимую одежду стоит докупать в обычном мире. А пока надо бы надеть одну из летних школьных мантий чтобы мимикрировать под общую массу волшебников.
Книжный магазин «Флориш и Блоттс» казался внутри намного, намного больше, чем снаружи. Множество высоких стеллажей доверху были забиты книгами, а у кассы располагалась стойка с готовыми наборами учебников по всем семи курсам Хогвартса. Что интересно, ни один фолиант нельзя было начать читать до покупки — книгу можно либо скоро пролистнуть, либо открыть на одном случайном развороте. О, полки с уценёнкой. Здесь стояли товары с браком, повреждениями или просто не пользующиеся популярностью. Денег оставалось вполне прилично, можно что-нибудь присмотреть. Но после разглядывания абсолютно всего ассортимента Алекс была несколько разочарована: в основном на полках лежали экземпляры одной только книги, например, в магазине пара стеллажей была заполнена только одним-двумя изданиями — ассортимент был невероятно скуден в сравнении с книжными лавками немагического мира. Книги рецептов, немного рукоделия, домоводство, школьные пособия, детские сказки и беллетристика некоего Локхарта (Дарьей Донцовой волшебного мира, если судить по названиям и аннотациям) — вот и всё. Нет, был, конечно, шкафчик с научными трактатами более высокого уровня, но и стоили они намного больше, чем вся скопленная Сашкой сумма и «школьные» вместе взятые. Ладно, обойдёмся пока учебниками и книгой «Волшебный гардероб на все случаи жизни» с заляпанной чернилами обложкой. Если что, всегда можно вернуться.
В аптеке Малпеппера воняло стухшими яйцами, рвотой, гнилыми останками животных и кошачьей мочой одновременно — настолько отвратительно, что даже не существует такого слова ни в одном из языков мира. Ингредиенты для зелий были навалены в большие бочки и ящики или кишели в клетках и прозрачных террариумах. Какая мерзость — Алекс передернуло от отвращения, а приятное наваждение от знакомства с миром магии как рукой сняло и залило ацетоном для пущего эффекта. К счастью, готовые наборы для студентов были уже собраны и плотно запакованы при помощи некоего «Стазиса», как сказал продавец, лысый смешливый толстячок лет пятидесяти. Всё, больше ничего не нужно, авось встретимся не раньше, чем через год.
Запах всё никак не мог выветриться из лёгких, будто осевший на органах дыхания. А ведь профессор МакГонагалл на улице осталась, вот же хитрая…
Котёл, весы и телескоп были куплены в трёх разных лавках. Интересно, неужели выручка у них настолько большая, что нужно сразу несколько торговых точек?
В магазине канцелярии не было тетрадей в клетку или линейку, но там пофутово продавался пергамент. Шариковые ручки заменили пушистые перья, отнюдь не классические гусиные, а чернила были самых разных цветов и со всевозможными эффектами: от металлики и свечения до способности исчезать или зачитывать написанное. Боги, она же раньше даже просто перьевую ручку не брала. Ладно, время для практики есть — надо научиться не ставить кляксы и скоро писать. А хотя… Вряд ли гелевые или капиллярные ручки сильно отличимы от школьных чёрных чернил. Но купить по списку всё равно необходимо.
— Профессор МакГонагалл, — обратилась Алекс с вопросом, — а если брать с собой кошку, она не потеряется в замке? И чем кормят питомцев? Или самой купить надо? Просто хочу взять с собой Джо, но опасаюсь.
— Не беспокойтесь, мисс Форест. Питомцев кормят мясом и субпродуктами с добавлением витаминных зелий для животных. Домовики — это волшебные слуги — не позволят пострадать ни одному живому существу под покровительством Хогвартса. Также можно купить специальный ошейник, показывающий, где ваша кошка. Мы как раз дошли до «Волшебного зверинца», — она указала на вывеску с силуэтами кота и жабы. — Не надумали приобрести сову?
Не, ей сова без надобности. Да и в школе же живут свои почтовые птицы, а писать ей надо только Бишопам и Дэнверсам.
В зоомагазине кого только не было: и важно надутые пурпурные жабы, и симпатичные крыски с умными глазами-бусинками, и апатичные змеи, и кошки самых разных расцветок, и даже какие-то меховые шарики с глазами… И это только малая часть списка всех постояльцев лавки. Всё сверкало чистотой, ничем не пахло, а животные выглядели вполне довольными жизнью. На кассе стоял коренастый рыжий парень, с именем «Чарльз» на бейдже. Кстати, прививки кошке нужны? Нет? Ну и ладно, всё равно они уже есть.
Ошейник стоил всего два галлеона, и к нему в комплекте шли карта Хогвартса с прилежащей территорией и несколько пустых заготовок для новых местностей.
Все покупки были аккуратно сложены в громоздкий ученический сундук — деревянную бандуру почти полметра высотой, с которой крайне тяжело справиться без чар левитации. К счастью, у него есть колёсики. Да, в лавке были модели куда удобнее и лучше по всем параметрам: зачарованные туристические чемоданы и рюкзаки, ридикюли и сумочки. Но и цены на них были заоблачными: они были тридцать галлеонов и выше до бесконечности. Пришлось довольствоваться традиционным и демократичным сундуком.
Профессор МакГонагалл доставила Алекс прямо с Косого переулка к крыльцу дома Бишопов. Солнце уже клонилось к закату.
В окне было видно сидящего с газетой Денниса. В принципе, уже можно начать обкашливать вопрос об обучении, но профессор решила серьёзно говорить только с обоими опекунами. А с мистером Бишопов Алекс вполне может договориться — он мужик понимающий (или, скорее, не особо беспокоящийся за подопечных) и не отличается особой набожностью подобно своей супруге.