ID работы: 11282599

Паранойя

Гет
PG-13
Завершён
17
Размер:
83 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Клинт, Наташа и Фил смогли заселиться в мотель только ближе к вечеру. Коулсон все не мог найти неприметное место стоянки, откуда можно было незаметно улизнуть при случае. Так что, походы в полицейский участок и в университет пришлось отложить на следующий день. Фил с Нат уселись в кухоньке, и принялись обсуждать дело, перебирая мелкие детали, отмечая каждую мелочь, что могла пригодиться в процессе допроса. Потом их отвлек звонок отца Наташи, но разговаривать тот предпочел с Коулсоном: они обсудили пару важных моментов, после чего Фил решил запросить доступ к архивным документам и вещдокам по Лоре Бартон. Мистер Романофф не особо обрадовался просьбе, но пообещал, что утром пришлет документ факсом. Фил поблагодарил Алексея, и хотел сбросить вызов, как тот попросить позвать Бартона. — Эй, Клинт, — окликнул Коулсон, и Бартон сразу же подлетел к нему, собираясь задать тонну вопросов, а как там его ребёнок, все ли с ним в порядке, но он не успел их озвучить, так как Фил протянул трубку, со словами: — с тобой сын хочет поговорить. Клинт, буркнув «спасибо», вырвал телефон из рук, и отошел в ванную, где спокойно поговорил со своим ребенком. Питер, в целом, не жаловался на жизнь в доме Алексея Романофф, только чувствовалось, что мальчик переживает о сложившейся ситуации, хоть до конца и не понимает, что происходит. Клинт принялся уверять сына, что скоро они смогут поехать домой, что нужно всего лишь потерпеть два-три дня. И Питер, неожиданно всхлипнув, прошептал в трубку: «Я очень тебя люблю, папочка, возвращайся скорее». Эта фраза надломила что-то в душе Бартона, и на глаза навернулись слезы, но Клинт не позволил им пролиться. Он должен быть сильным, ради сына, ради Наташи. Выдержав паузу, чтобы взять себя в руки, он ответил: «И я тебя люблю, сынок. Я обязательно вернусь. И эй, разве я когда-нибудь тебя обманывал?». Услышав в ответ тонкое «нет» и почти еле слышное «пока», тяжко выдохнул, как только в трубке послышались шорохи — сын отдал трубку мистеру Романофф. Отец Наташи позвал его: «Бартон, вы слушаете?», Клинт, сжав переносицу, ответил внезапно охрипшим голосом: «Да-да, конечно, я слушаю», в ответ он услышал: «С вашим сыном все будет в порядке, Бартон. И всего вам хорошего». После сброса вызова Клинт еще какое-то время просидел в ванной, пытаясь собраться с мыслями. Он был страшно рад слышать своего ребенка, и опечален тем, что из-за его решения, Питер находится в опасности. «Ну, ты и идиот, Бартон!» — мысленно ругал он себя. Нет бы просто уехать с сыном в другой город, поменьше. Так нет, он втянул Наташу, ее отца, Коулсона в тайны семейства Бартон. Тихий всхлип все-таки сорвался с его губ. Как же он жалок… Когда уже не было смысла и дальше отсиживаться в ванной, Клинт пару раз плеснул в лицо холодной воды, и даже не став вытираться полотенцем вышел в гостиную, где Наташа и Фил смотрели телевизор. — Серьезно? — удивленно вырвалось у Бартона, — вы смотрите телек? Наташа обернулась к нему, улыбнулась, и хлопнув по сидению дивана, предложила: — Давай, присоединяйся, мы включили… — Звездные войны? Клинт от удивления раскрыл широко рот, но все-таки подошел к дивану, и уселся между Нат и Филом. — Да, — улыбаясь ответила Наташа, и протянула ему миску с попкорном. — Угощайся… Клинт с благодарностью принял угощение. Некоторое время ребята смотрели фильм, жевали попкорн, запивая теплой газировкой. Когда фильм кончился, Наташа понесла пустую миску и стаканы на кухню. Фил умудрился задремать под конец фильма. Клинт его потряс за плечо несколько раз. — А? Что? — сразу вскинулся Коулсон, мгновенно вытащив пистолет, но так и не сняв предохранитель. — Эй, это всего лишь я, — поднял вверх руки Бартон, — мы в мотеле, Наташа унесла посуду на кухню. И кстати, поздравляю. — С чем? — подозрительно ответил Коулсон, убирая пистолет в кобуру. — Ты проспал половину фильма. — Так я его уже видел, — пожал плечами Коулсон, и бросив взгляд на часы, удивленно охнул: — батюшки, сколько времени. Ладно, я иду спать. — Именно поэтому я тебя и будил, чтобы ты смог перебраться в нормальную кровать. — Спасибо, Клинт. Спокойной ночи. — Ночки, приятель, — запоздало ответил Клинт, глядя, как Коулсон скрывается за дверьми второй спальни. Наташа появилась почти сразу, стоило Филу скрыться из виду. — Как насчет совместной ванны? — хитро улыбнулась девушка. Она знала, что Коулсон уже ушел спать. — Она довольно вместительная, я уже воды набрала, осталось залить пеной, и готово. — Почему бы и нет, — выдержав драматичную паузу, согласился Бартон. И Наташа, подойдя к нему слишком близко, потянула за футболку в ванную.

***

Следующее утро было более добрым и бодрым по сравнению с предыдущим. Клинт удивительно хорошо спал. Обычно на новом месте ему редко удавалось сразу заснуть. А тут он уснул сразу же как голова коснулась подушки. Хотя, тут дело скорее в Наташе, и в расслабляющей ванне. Клинт и забыл, как хорошо бывает после таких простых вещей, как лежание в горячей воде, чувствовать, как расслабляется каждая мышца, как умиротворяюще действует аромат пены для ванны… Клинт, с наслаждением потянулся и протянул руку туда, где предположительно, должна была лежать Наташа. Но ее половина кровати была пуста, и даже успела остыть. Клинт, нацепив халат, вышел в гостиную. Наташа и Фил уже были готовы к выходу. На Коулсоне надет черный костюм, в руке был портфель с документами и факсом, полученным утром в мотеле. Наташа была одета в серый брючный костюм, волосы были убраны в пучок, на плече весела маленькая дамская сумочка. — Воу, — только и смог выдавить из себя Клинт. Такие фразы, как «доброе утро, ребята» и «куда вы собрались?» как-то быстро вылетели из головы, стоило увидеть Наташу в таком виде. — Ты проснулся? — Романофф, повернувшись к Бартону лицом, обрадованно улыбнулась, — прости, что не стала будить. Тебе вчера нелегко пришлось. А так ты хоть выспишься… — И давно ты встала? — спросил Клинт, приблизившись к своей девушке на пару шагов. Её хотелось обнять, и поцеловать. — Три часа назад, — ответил Коулсон, заставив Бартона переключиться на второго собеседника. — Кстати, доброе утро, Клинт. — Доброе, — невнятно отозвался Клинт. — Мы уже уходим, — почувствовав напряжение, возникшее между парнями, попыталась сгладить ситуацию Нат. — GPS-трекер находится в спальне под подушкой. Через час можешь приступить к слежению за нами. Не вижу смысла, чтобы ты следил, куда мы едем. Ты и сам знаешь, где мы будем. — Ладненько, — отозвался Клинт. — Удачи вам, что ли? — Спасибо, Бартон, — чуть склонил голову Фил, — удача нам пригодится. — Пока, — помахала рукой девушка, и воспользовавшись электронным ключом, вышла из номера, Коулсон вышел за ней следом. Дверь закрылась, раздался щелчок закрываемого замка, и индикатор сменил цвет с зеленого на красный.

***

Фил приехал в полицейский участок и предъявил бумагу, подтверждающую его право изъять на изучение материалы по делу о Лоре Бартон, с возможным возобновлением расследования. Сказать, что шериф обрадовался агенту ФБР из Нью-Йорка — ничего не сказать. Это был тучный мужчина лет пятидесяти с пышными усами с завышенным самомнением. — Серьёзно? Сэр, это дело давно закрыто, преступник наказан. Зачем бередить прошлое? — У меня есть основания полагать, что некоторые показания были ложными… Шериф надулся, но все же нехотя попросил помощника выдать агенту ФБР всё из архива по запрашиваемому делу. Коулсон поблагодарил, и попросил дать ему временно кабинет для изучения материала. Все тот же деятельный мальчишка (помощник шерифа) отвел его в допросную, где и оставил наедине. Проглядев папку с документами, Фил нашел много не использованного материала: анализы, так и не приобщенные к делу, показания двух свидетелей, чьи ответы так и не дошли до зала суда. Стенография с заседания суда показала, что адвокат так умело гнул свою линию защиты, и просто не давал другой стороне отклоняться от выбранного курса. Все как будто забыли про детали, которые могли повернуть дело в совершенно в другом направлении. Если прикопаться, то дело можно попробовать снова открыть — все доказательства шиты белыми нитками. Фил просмотрел все «улики», в том числе прослушал запись, выступающую как главное доказательство вины уже отбывающего наказание Аарона Блюмана. Даже не прибегая к анализу, стало понятно, что запись состряпана из разных кусочков. Так что он взял этот диктофон с собой. Ему нужно было отправить на экспертизу добытые улики. В этом городке была лишь одна частная лаборатория с лицензией, дающей право проведения анализов для полиции, суда, частных агентств. Фил с трудом договорился о цене, и спустя пару часов результаты были у него. Ему повезло, что парень, занимающийся всем этим, пришел работать в лабораторию уже после того, как Клинт покинул город, так что он легко подтвердил, что запись поддельная. Фил, перед тем как вернуться в мотель, решил расспросить соседей Клинта, может они чего помнят. Из четырех ближайших соседей только один человек и смог хоть что-то рассказать. Мужчина — Финн Лорел — вспомнил, что случайно услышал крики Лоры, когда выгуливал собаку. От визга женщины, и последующих двух выстрелов огнестрельного оружия, его собака перепугалась, и ему пришлось идти на ее поиски. На вопрос «Почему вы не позволили в полицию, как только услышали выстрелы?», Финн, покраснев до кончиков ушей, стал бубнить о том, что его собака пугливая, и в тот момент для него было важнее найти её. Фил отметил, что именно его показаний не было в суде, хотя во время допроса адвоката он рассказал все, что знал. Лорел чудеснейшим образом был отправлен в продолжительную командировку в Германию за день до суда, и только недавно вернулся домой. Как такого важного свидетеля отпустили, тем более в другую страну — загадка. Фил поблагодарил Лорела за содействие, и попросил поучаствовать в суде, когда дело снова будет возбуждено. В ответ мистер Лорел заметно занервничал, и дал невнятный ответ: мол, скорее всего нет, ведь его опять могут отправить в командировку, работа у него такая. Он бы с радостью выступил свидетелем в суде, но не уверен, что до него дойдет дело… Коулсон осознал, что похоже, мужчину запугали. И пока тот думал, что просто отвечает на вопросы частного детектива, был готов рассказать многое. Но стоило предложить выступить свидетелем, как сразу же пошел на попятный. Следующим пунктом был опрос тех самых свидетелей, которых так и не выслушали на суде. Пробив по базе данных имена и фамилии интересующих лиц, мужчина столкнулся с проблемой. Этих людей, если верить полученной информации, уже как три года нет в живых. Первый скончался от сердечного приступа, а второй погиб в автомобильной аварии. Совпадение ли, что все мало-мальски полезные свидетели исчезли почти сразу после суда? Фил понял, что искать нужно кого-то влиятельного. Так что, приехав в мотель, чтобы скоротать время в ожидании Наташи, Коулсон изучил материалы дела погибших, и заметил одну странную вещь — в обоих случаях среди очевидцев происшествия был один и тот же человек. И Коулсон позвонил отцу Наташи и запросил доступ к секретной базе данных.

***

В университете Наташу быстро провели к ректору, где у нее состоялась беседа в полтора часа о том самом Клинте Бартоне. Директор — сухонький мужчина лет семидесяти на вид, сначала долго рассказывал о Клинте-студенте, и потом столь же долго и о Клинте-преподавателе. Наташа узнала много чего интересного о своем парне, но по интересующему вопросу она ответ так и не получила. «У Клинта Бартона враги? Да я вас умоляю, этот человек и мухи не обидит. А какие у него интересные лекции…» Дальше Наташа пошла расспрашивать бывших коллег Бартона. Все, как один, отзывались о Клинте хорошо, о его отношениях с женой тоже. (Ну, те, кому посчастливилось быть с ней знакомым). «Клинт? Клинт Бартон? Да это добрейшей души человек, справедливый, его лекции студенты обожали, все всегда всё вовремя сдавали, не то что с нынешним…» «Бедный мальчик, такое горе пережил, вот крыша и поехала…» «Лора? Лора была чудесной женщиной. И с мужем они никогда не ссорились…» «Что вы, какие враги могли быть у этих чудесных людей?..» Наташа была готова взвыть от досады. Разговаривая с этими людьми, ничего полезного она не узнала. Судя по всему, врагов у Клинта и быть не может. Кто же тогда мстил ему тогда? Следующим местом, куда отправилась Романофф была школа. Директриса приняла Наташу с некоторой растерянностью. Клинт был одним из лучших выпускников того года. И его фото до сих пор висит среди лучших отличников. — Я не понимаю, зачем ЦРУ занимается такими мелкими проблемами, ими скорее сыщики занимаются… — Понимаете, мэм, — заметила мягко Наташа, — мы пытаемся разобраться в одном деле. Вы, наверное, слышали о событии пятилетней давности, из-за которой Бартон был вынужден уехать из этого города? — А-а-а, вы о Лоре? Бедная девочка, всегда была хорошей ученицей. Но разве её убийцу не нашли? — У нас есть подозрение, что обвиняемый не совершал преступлений. Клинт рассказывал, что в тот день жена ему позвонила, испугавшись, что кто-то ломится в дом через окном. А в официальном деле говорилось, что преступник попал в дом через главный вход. То есть Лора просто впустила убийцу, чтобы тот с ней расправился? В это верится с трудом. — Но, тогда кто? — удивилась женщина. — Это мы и пытаемся выяснить. — Но чем я помогу? — Все друзья и знакомые с университета говорят о Клинте только лестное и хорошее. Но ведь были же у него какие-то обидчики, или завистники. — Насчёт обидчиков не знаю, никогда не видела, чтобы Клинт с кем-то дрался. А вот завистники были. Вернее, один. Уолтер. Он одно время очень активно выступал против Клинта, и был даже скандал в школе, но его быстро замяли. — Что за скандал? — Клинт тогда заболел, и не присутствовал лично. Но Уолтер этого не знал, и пытался подставить своего одноклассника, чтобы того не допустили на олимпиаду по литературе. Но Бартон не пришёл, и Уолтер попался со шпаргалкой, которую он хотел ему подложить. Пришёл его отец, и я краем уха слышала, как тот орал сыну, что он опозорил семью («в нашей семье нет жуликов!»). Тогда мальчишка принялся объяснять, что хотел подставить одноклассника, жалуясь, что тот обходит его по всем предметам, не даёт выделиться и прочее. Это было слушать очень неприятно. Да, плюс и его отец высказал, какой Уолтер слабак, раз позволяет себя победить какому-то ботанику. И отказался как-то «отмазать» сына, считая его поступок детским. Так что он был наказан в соответствии с правилами в школе. Его отстранили на месяц от школьных занятий, когда должна была проходить олимпиада по литературе, в которой он так хотел участвовать. Так как мы знали, что Уолтер тоже отличник, то не стали портить ему жизнь, так и не занеся в личное дело произошедший скандал. Да, и по правде говоря, не хотели связываться с его отцом. — Понятно, скажите, как вы думаете, такой как Уолтер мог бы пойти на убийство? — Навряд ли, но он вполне мог опуститься до глупых подстав и прочего. — Вы не могли бы сказать фамилию Уолтера? — Ах, да, пожалуйста. Уолтер Ламберг. — Спасибо, вы очень помогли. Выходя их школы, Наташа набрала Фила: — У меня есть зацепка. Думаю, я знаю, кто мог бы мстить Клинту. Осталось только это доказать…

***

Приехав в мотель, Наташа закрылась с Филом в его спальне, где они принялись обсуждать добытую информацию: делиться своими теориями, результатами экспертиз, анализов, материалами с заседания суда. Сам Клинт сидел на кухне и попивал чай, в который добавил чуток травяного ликёра, чисто, чтобы успокоить нервы. Тем временем Наташа подбивала Коулсона проверить одну идею: — Я думаю, имеет смысл навестить Аарона Блюмана в тюрьме, — спокойно выдала Наташа, и посмотрела на напарника в ожидании реакции. — Зачем? Я не думаю, что это хорошая идея… — Но Фил, а если я смогу из него выбить что-то? — Мастер по выбиванию информации твой отец… — Пожалуйста, я уверена, что смогу его уболтать, и он обязательно проговорится. — А если нет? — Хотя бы попытаемся, — Наташа сложила руки в умоляющем жесте. Фил смотрел на нее, и закатив глаза, сдался: — Ну, хорошо, я договорюсь и они тебя примут… — Спасибо, Фил. Ты лучший!.. — Ты меня не дослушала. Ты с ним поговоришь, и после мы вернемся в Нью-Йорк, подключим твоего отца. Он сможет расколоть кого угодно. — Договорились. Наташа, будучи довольной, легко подскочила с кровати, собираясь идти к Клинту, но одна мысль ее остановила у двери. — Фил, слушай, а ты не боишься, что этот Финн Лорел в скором времени уедет из страны? Он ведь мог смотать удочки, и уже сейчас лететь куда бы то ни было. — А вот с этим у него напряженка, — заметил Фил, — я оформил для него подписку о невыезде. Мы, пока тебя не было, то же не ерундой занимались. — Вы молодцы, — улыбнулась Наташа, и пошла к Клинту

***

Следующим утром Наташа отправилась допрашивать Аарона Блюмана. Фил остался в машине для подстраховки. — О-о-о, какая цыпа пожаловала, — нахально улыбнулся мужик. — Какое тебя дело ко мне привело? — Убийство Лоры Бартон, — ответила Наташа. — И что ты хочешь узнать, сладкая? — фыркнул он. — Я признался, вот, отбываю срок… — Но ведь это неправда. И мы оба это знаем. Ты согласился подставиться за деньги. Мы с моим коллегой выяснили — у тебя есть очень приличный банковский счёт, и после выхода из тюрьмы тебя ждёт безбедная жизнь… И самое интересное, деньги поступили к тебе на счёт, сразу, как тебя забрали в тюрьму. Наташа внимательно следила за выражением лица преступника. — Посмотрев допросы людей, а в частности пострадавшего лица, Клинт Бартон говорил, что его жена, когда звала супруга на помощь, все шептала, что кто-то лезет через окно. А вот в показаниях в суде, ты сказал, что вошел через дверь. Как такое возможно? Хочешь сказать, что ты просто вошёл, убил женщину, не оставив ни единых отпечатков? Ты не похож на больно умного. Я видела дело, твоих отпечатков не было на месте преступления. А запись диктофона подложная — это было доказано независимой экспертизой. И еще, был один свидетель, которого чудеснейшим образом не было на заседании суда, хотя во время предварительных допросов, он дал показания, которые могли повести дело совершенно по другому руслу. Уже хотя бы по этим трем причинам мы можем возобновить расследование. Мужчина лыбиться перестал. — Тебе какая разница? Это дело уже закрыли… — Как я уже говорила, его можно снова открыть, так как найдены новые детали дела, которые смогут доказать, что твои доказательства сфабрикованы. Например, та запись, якобы которую ты принёс в зал суда. Она фальшивка. Это просто точные нарезки с добавлением твоего голоса, записанного отдельно. Видишь ли, фоновые звуки на отрезке, где говорит Лора, слишком сильно отличаются от фоновых звуков, где говоришь ты. И как суд пропустил такое доказательство, непонятно… — И что ты хочешь от меня? — Правды. — Правда такова: я тот, кто уничтожил единственную любовь Клинта Бартона… — Ясно, — ответила Наташа. Она фиксировала все физические и психологические изменения собеседника: тот был напуган, глаза бегали, дыхание участилось, то и дело сжимал и разжимал руки, смотрел очень настороженно, словно не понимает, как вести себя дальше. Уходя из полиции, она подбросила жучок, чтобы подслушать разговоры в тюрьме. Ведь, скорее всего, после их разговора, парень побежит звонить своему подельнику. Присоединившись к Филу, Наташа подключилась к прослушивающему устройству, и вот спустя пять звонков услышала необходимый. — Эй, шеф, срочное дело… — Я, кажется, с тобой уже за все расплатился, чего тебе ещё надо, Блюман? — Приходила фифа из ЦРУ, говорит нарыла много информации по поводу моего дела, и сможет доказать, что мои доказательства сфабрикованы. Что делать? Я ведь и правда не залезал туда через окно… — Не мельтеши… — зло перебил собеседник, и уже спокойнее добавил: — Пока тебе еще не предъявили реальных претензий, так что сиди на попе ровно, никаких действий не предпринимай. Если начнут расспрашивать — отстаивай свою версию событий. — А как же фифа из ЦРУ? — Я сам с ней разберусь, — пообещал мужчина, и повесил трубку. — А вот и наш убийца, — сделала вывод Наташа, и выжидающе посмотрела на напарника. — Да, очень на то похоже, — задумчиво ответил Фил, и повернув ключ зажигания, добавил: — Я думаю, теперь нам точно нужно подключать твоего отца. Чувствую, наших силенок будет недостаточно. — Ты хочешь сказать, что мы возвращаемся в Нью-Йорк? Но мы же так близки к правде — Блюман занервничал, и мы слышали, как тот позвонил своему сообщнику. Фил, мы не можем все свернуть на половине пути… — Наташа, помнишь, ты сказала, что подозреваешь Уолтера Ламберга? Я пока ты допрашивала Блюмана получил доступ к секретным данным, и кое-что узнал о нем. Все, кто с ним когда-либо конфликтовали, кончили плохо. Он очень влиятельный человек. И на такого нужно иметь железные доказательства, а не просто зацепки и догадки. — И что нам делать? — Твой отец более опытный, он придумает что делать.

***

— Шеф, у нас проблемы. — Какого толка, Хэнк? — Вчера в ЦРУ поступил запрос на доступ к засекреченной информации на ваше имя. — И? — Сегодня этот запрос был удовлетворен. — Значит, что агент, запросивший на меня компромат, получил доступ к информации? — Так точно, сэр. — Вызови Зимнего Солдата. Пусть он съездит за объектом 0–6. — Объект 0–6 находится под защитой в штаб-квартире ЦРУ. — Так пусть выманит его. В чем проблема? — Будет исполнено, сэр.

***

Наташа и Фил только вошли в номер, как их встретил взволнованный Клинт. — Что случилось? — моментально всполошилась девушка, почувствовав неладное. — Звонил твой отец, Наташа. — И что? — Питера похитили. Наташа и Коулсон переглянулись. — Когда похитили? — Буквально полчаса назад. Твой отец сказал, что в доме произошло возгорание — он уверен, что это был поджог, — и им с Питером пришлось покинуть здание. Только на выходе из дома их уже ждали. Твой отец не пострадал, а вот Питера увезли. Наташа поддавших порыву, обняла Клинта. То, что ее парень так боялся, все-таки случилось. — Клинт, слушай меня внимательно. Мы со всем разберемся, верь мне. Наташа достала мобильник и позвонила отцу. Тот вкратце пересказал случившее и выдал дальнейшие инструкции. Было принято решение покинуть мотель немедленно. — Мы уезжаем, прямо сейчас. Наташа переглянулась с Филом. — Куда уезжаем? — не понял Клинт, но ему не ответили, так как зазвонил телефон Фила. — Прошу прощения, мне нужно ответить, — и Коулсон скрылся в ванной. Вернулся через одну минуту помрачневший. — Что случилось? — спросила Наташа у Фила, мгновенно догадавшись, что новости не самые радужные. — Звонили из штаб-квартиры ЦРУ. Финна Лорела только что доставили в больницу с сильнейшим отравлением. — Он выживет? — поинтересовался Клинт. — Маловероятно, — Фил убрал мобильник в карман, посмотрел на часы, и сказал: — Так, мы возвращаемся в Нью-Йорк. Дело приобрело слишком опасный оборот, теперь уже никто из нас не в безопасности. Так что, чем скорее мы уедем, тем больше шансов разрулить эту ситуацию с меньшими потерями. На сборы даю 10 минут, справитесь? Вопрос больше относился к Клинту, Фил знал, что Наташе хватит и пяти минут. Бартон запоздало кивнул. — Отсчет пошел.

***

Выехать из города им удалось быстро, только вот доехать до Нью-Йорка так и не удалось. Ровно на половине пути их окружили две машины, и не дали им соскочить, вынудив остановиться. Дальше началось сплошное безумие. Преступники, вынудившие их остановиться, открыли по машине огонь: Филу и Наташе пришлось пригнуться, и в таком неудобном искать оружие. Клинт же просто распластался на заднем сидении, стараясь не отсвечивать. Отстреливаться из машины было не очень удобно, хоть и преступники разбили прицельным выстрелом все стекла в машине. Поэтому Фил и Нат, не сговариваясь вылезли из машины, и стали отвечать врагам той же монетой. Нападавшие не торопились подойти к ним, предпочитая быть на расстоянии. Наташу это не устраивало, поэтому она, слегка изменив свою дислокацию, с одного выстрела задела одного преступника — тот упал замертво, вынудив второго мстить за своего «брата», тот готов был пустить ей пулю в голову, только Фил спас её, в последний момент потянув на себя. И девушка рухнула на землю, рядом со спрятавшимся Клинтом. Он чудом оказался не задет пулей. Чего не скажешь о Филе. Тот завалился на спину, и Наташа бросилась к своему другу. Только помочь она ему уже ничем не могла. У Фила в груди зияла дыра, из которой сочилась тёмная, густая кровь. Наташа потрогала его пульс на шее — Фил был определённо мёртв. Клинт, догадавшись, что случилось с Коулсоном, звал Наташу. Но та не хотела оставлять здесь друга. Слезы покатились из глаз. Фил спас ей жизнь. Снова. Только погоревать ей не дали, хоть и стрелять в неё и её уже погибшего друга прекратили — над Наташей неожиданно возвысился мужчина в тёмном неприметном костюме. Тот самый, когда они отвозили Питера к Алексею. Наташа мгновенно подскочила, и стала драться с парнем в рукопашную, не стесняясь применять все свои умения и навыки. При этом она старалась увести этого мужчину от Клинта. Несмотря на свой рост, девушка явно выигрывала бой — ей удалось сорвать маску с лица в удобный момент. Каким же было для девушки шоком, когда под маской оказался… — Баки? Барнс воспользовался тем, что она отвлеклась, и выстрелил в нее дротиком со снотворным. Клинт, увидев, что Наташа упала, выбежал из укрытия вооружившись оружием Фила. Только выстрелить так и не успел. Просто ощутил, как в шею что-то впилось — дротик, — и он отключился.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.