ID работы: 11282659

Мой личный враг

Гет
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написана 371 страница, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 106 Отзывы 4 В сборник Скачать

Возвращение в Убежище или «Кто-то должен это сделать...»

Настройки текста
      Прежде, чем пускаться в обратный путь, мы заглянули в особняк Эльткрида. Во-первых, мне нужно было получить расчёт у работодателя, а во-вторых я считала невежливым уйти, не попрощавшись со слугами, работающими в поместье, которое на несколько недель стало мне почти что родным домом.       Была, впрочем, и ещё одна причина, по которой мне стоило туда вернуться: во время прогулки на мне было платье, подаренное Эльткридом. Слишком роскошное даже по меркам Либералитаса и при этом очень короткое и открытое, оно неизбежно привлекало ко мне внимание посторонних и уж точно не годилось для возвращения в Убежище. Боюсь, что если Заксен увидит меня в этом наряде, то лично разорвёт его в клочья прямо на мне.       Кстати, насчёт командира Гончих… Живя в Либералитасе и выполняя обязанности личного телохранителя Эльткрида, я как-то не слишком задумывалась о том, что будет, если решу вернуться. А между тем вполне могло оказаться и так, что Заксен в лучшем случае меня и на порог Штаба не пустит, а в худшем прикажет отправить в тюрьму за дезертирство. Конечно, сэр Инес почти наверняка заступится за меня, только вот… Имею ли я право втягивать в свои семейные разборки ещё и вице-командира?.. Ох, боюсь, что сколь бы я ни думала обо всём этом, мне так и не удастся найти ответ на вопросы, которые я, уж конечно же, ни за что не рискну задать своим спутникам.       — О чём-то задумались, Кирс? — уже сидя в экипаже, направляющемся в сторону Убежища, услышала я слегка встревоженный голос вице-командира. — Выглядите растерянной и даже испуганной… Что-то случилось? То, из-за чего вы теперь опасаетесь возвращаться?       — Что-то случилось? — невесело усмехнувшись, переспросила я. — И да, и нет… Думаю, будет лучше, если мы не будем сейчас говорить о том, что со мной случилось после моего ухода в Либералитас. Поговорим о том, что происходит сейчас в Убежище… Сэр Инес, вы говорили, будто там объявился серийный убийца… Не расскажете поподробнее, что же, всё-таки, происходит?       — На самом деле, — вмешался в разговор Финн. — Если я всё правильно понял, то там и говорить пока не о чем. Я мало что знаю, на самом деле. Но, вроде бы через день после твоего исчезновения, Кирс, кто-то из местных жителей обнаружил в одном из дальних переулков труп молодой женщины. Вроде, при жизни она работала в таверне… Во всяком случае, хозяйка заведения опознала в ней одну из своих «девочек»…       — Самое неприятное, — добавил сэр Инес, очевидно, решивший вопреки своему обыкновению посвятить меня во все, пусть даже самые пугающие подробности. — Это то, что у трупа отсутствовала нижняя часть ноги. И как мы ни искали её в районе места преступления, недостающей части тела так и не обнаружили. Похоже, что убийца унёс её с собой. Чтобы не устраивать лишнюю панику в Убежище, мы с хозяйкой таверны договорились никому не говорить о случившемся там преступлении. Надеялись, что на этом всё прекратится, но… Прошло всего несколько дней после первого убийства и вот один из наших парней во время патрулирования наткнулся ещё на один труп. Выяснилось, что и та женщина при жизни работала в таверне… В общем, всё, что мы пока поняли — это то, что убийца выбирает в качестве жертв куртизанок, работавших в таверне. Мы даже заподозрили хозяйку заведения в том, что она является сообщницей преступника, но… Ей совершенно не выгодно так поступать. В конце концов, женщин, желающих работать куртизанками, в Убежище не так много, и, потеряв уже нескольких своих работниц, владелица таверны наверняка сейчас терпит серьёзные убытки.       — Понятно, — сдержанно кивнула я. — А сколько женщин было убито тем преступником?       — Трудно сказать, — покачал головой сэр Инес. — Гончие находили за это время шесть трупов. Ещё два или три тела были обнаружены местными жителями. Это, разумеется, не означает, что жертв не могло быть больше. Преступник вполне мог избавиться от некоторых тел, скажем, сбросив их в канализацию или уничтожив каким-то другим способом.       …Получается, что за какой-то месяц, пока я жила в Либералитасе, неизвестный убийца жестоко разделался чуть ли не с десятью жертвами, а Гончие до сих пор так ничего не могут с ним сделать?! Ничего себе! Скажи мне кто о чём-то подобном, я бы, наверное, не поверила. Но… Сэру Инесу нет смысла меня обманывать, а значит всё, о чём он сейчас говорил, было правдой. Пугающей, если только не сказать жуткой, но всё-таки правдой…       Наверное, молчание, повисшее между нами, слишком сильно затянулось и при этом показалось моим спутникам зловещим.       — Не надо больше говорить ни о чём таком… ужасном, — понизив голос почти до шёпота, проговорил мой бывший напарник. — Кирс, лучше расскажи, как ты жила всё это время? С тех пор, как покинула Верхний мир? Наверное… Тебе нелегко было привыкнуть к жизни внизу. Ведь ты же оказалась одна, можно сказать, всеми покинутая. И вряд ли могла рассчитывать в Убежище на чью-то помощь.       — Вовсе нет! — покачала я головой. — Финн, ты неправ. Да, сначала, когда я только пришла в Нижний мир, мне было… немного одиноко. Но со временем у меня появились здесь друзья, которым я могла верить и доверять. И в конце концов я настолько привыкла к местным реалиям, что моя прошлая жизнь там, наверху, уже казалась чем-то наподобие полузабытого сна… Да, и кстати, насчёт друзей! — вдруг вспомнила я кое о чём важном. — Знаешь, Финн, а я здесь встретила кое-кого из тех, кого ты наверняка знал раньше.       — Правда? — удивился мой бывший напарник. — И кто же это? Наверное, кто-нибудь из наших бывших коллег по работе, верно?       — Ну… Можно и так сказать, — кивнула я. — Я сейчас, вообще-то, говорила о твоём кузене, Аллене Эшфорде.       — Об Аллене?! — в недоумении воззрившись на меня, протянул Финн. — Но, Кирс… А с чего ты решила, что Аллен Эшфорд работал в полиции?       — Ну, как же? — удивилась в свою очередь я. — Когда мы с Алленом познакомились, он сказал, что прибыл в Штаб на две недели раньше меня. А это означает, что раньше твой кузен работал в полиции как и мы с тобой. Если бы это было не так, то как он, не будучи полицейским, мог стать Гончей?       Финн как-то странно хмыкнул и покачал головой.       — Нет, — громко и отчётливо проговорил он. — Нет, Кирс, ты ошибаешься. Мой кузен Аллен Эшфорд… На самом деле он ни одного дня в жизни не работал полицейским. Уж я-то наверняка знаю.       — Тогда… — в недоумении покачала я головой. — Если Аллен Эшфорд никогда не работал в полиции, то как же он мог стать Гончей? Это случилось из-за какой-то ошибки?       — Я не знаю, — вздохнул мой бывший напарник. — Но, Кирс… Если бы Аллен хоть недолго работал в полиции, ты наверняка бы встречалась с ним во время работы. Но такого никогда прежде не случалось, насколько мне известно.       — Верно! — кивнула я. — Если бы Аллен работал с нами в полиции, я бы видела его в Храме и, возможно, во время патрулирования. Вы с ним очень похожи, почти как братья-близнецы. Наверняка я в первое время вас с ним постоянно путала бы и это стало бы причиной множества забавных недоразумений, но… Ничего такого и вправду не случалось… Так, подожди! — после недолгого раздумья, воскликнула я. — Хочешь сказать, Финн, что Аллен Эшфорд всех нас обманул?! И что он… Что он сейчас не является настоящей Гончей точно так же, как раньше не был настоящим полицейским?!       — Именно! — подтвердил Финн. — Аллен… На самом деле, он и вправду работал в Храме. Но только не в полиции, а… в другой организации.       — В другой организации?! — переспросила я. — И в какой же именно?       — Я не знаю! — покачал головой мой бывший напарник. — Вернее, знаю, но не слишком много. Аллен… На самом деле, я не уверен, что правильно это понял, но, вроде бы он раньше работал в некой секретной организации, занимающейся вопросами безопасности и подчиняющейся исключительно святому Юне и никому более…       — Вам что-нибудь известно об этой секретной организации, сэр Инес? — спросила я, обернувшись в сторону вице-командира. — О той, в котором, если верить словам моего бывшего напарника, работал Аллен Эшфорд?       Сэр Инес намного старше нас с Финном да и проработал он в Храме дольше чем мы и потому может быть в курсе того, о какой это секретной организации говорит мой бывший напарник.       — Да. Кое-что известно, — кивнул вице-командир. — Сам я не сталкивался с людьми, которые там работают, но слышал, что святой Юне поручает им задания особой важности и секретности. Возможно, Аллен Эшфорд был отправлен в Убежище ради какого-то секретного расследования. Но… Боюсь, мы никогда не сможем выяснить это наверняка. Разве что, если после возвращения в Штаб заглянем в архив и попробуем отыскать его личное дело. Если, конечно, Эшфорд не опередил нас и не позаботился о том, чтобы все документы, которые могли бы пролить свет на причины его появления в Нижнем мире, не были уничтожены или подменены.       Я вспомнила о том, что совершенно искренне считала Аллена Эшфорда своим другом. Почти таким же верным и надёжным, как Финн. А теперь получается, что он, возможно, только притворяется моим приятелем, тогда как на самом деле… На самом деле Аллен мог преследовать совершенно другие цели, в которые он явно не собирался меня посвящать. И очень может быть, что даже его рассказы о пропавшей жене были выдумкой…       — Финн, скажи, а у Аллена есть или была супруга? — спросила я, цепляясь за рассказ Эшфорда о пропавшей Чарити как за последнюю надежду.       Если Аллен не соврал мне хотя бы в этом… То, возможно, был со мной искренен и во всём остальном или хотя бы во многом, а потому не совсем уж безнадёжен.       Мой бывший напарник едва заметно кивнул:       — Да. Но его жена… Несколько месяцев назад она по-ошибке совершила преступление и была отправлена как преступница вниз, в Убежище.       — Ты не рассказывал мне об этом! — невольно вырвалось у меня. — Ты вообще ничего не говорил мне о своём кузене и его семье, как если бы не доверял мне точно так же, как я сейчас, после всего, что от тебя услышала, не доверяю Аллену Эшфорду!       — Правильно! — с неким сожалением глядя на меня, кивнул Финн. — Не говорил. Но это всё из-за специфики работы Аллена. Он просил меня никому не рассказывать о том, где он работает. Ну, а то, что случилось с Чарити… Это — не то, о чём нужно говорить другим людям, пусть даже они и твои друзья. Когда жена Аллена по ошибке совершила убийство, мой отец предпочёл отречься не только от неё, но и от кузена. Как если бы это Аллен был виноват в том, что Чарити оступилась с пути истинного!.. В любом случае, не желая огорчать родителей, я никому не рассказывал о том, что произошло и почему это Чарити вдруг так неожиданно исчезла.       Я почувствовала себя виноватой за то, что расспрашиваю бывшего напарника о вещах, о которых он, наверное, предпочёл умолчать даже сейчас, когда алиби его двоюродного брата уже буквально трещит по швам.       — Извини, Финн… — пробормотала я. — Мне не нужно было говорить о твоём кузене. В любом случае ты не можешь знать истинные цели и намерения Аллена Эшфорда, а значит, этот разговор только расстроит тебя, но ни на шаг не приблизит нас к разгадке.       — Ничего страшного! — как всегда мягко улыбнувшись, проговорил Финн. — Кирс, ты — мой друг, мой напарник. И ты… Разумеется, ты имеешь право знать правду обо всём, что касается моей семьи. Я… Мне нужно было сразу, как только это случилось, рассказать тебе о кузене и его жене. Это не ты, а я сам должен извиняться сейчас перед тобой…       Сказав так, Финн замолчал и больше за время всей дороги до штаб-квартиры не произнёс ни слова, что было на него как-то не похоже. Да и мы с сэром Инесом тоже молчали, размышляя каждый о своём.       Когда же экипаж въехал во двор и остановился напротив главного входа в здание, мы втроём отправились в архив, занимающий небольшой флигель в дальнем конце коридора на первом этаже.       *****       В помещении, куда мы пришли, чувствовался запах сырости и пыли, как и в большинстве других архивов. Вдоль стен высились шкафы и стеллажи, заваленные папками с документами. Но, как я поняла, это были не личные дела Гончих, а сведения о происшествиях на территории Убежища и прилегающих к нему территорий. Что же касается личных дел, то их хранили в другом месте: в сейфе стоявшем в углу и запертом на замок.       Впрочем, то, что сейф запирался на замок, не могло нас остановить, ведь у вице-командира был запасной ключ.       — Не похоже, чтобы тут были собраны личные дела всех Гончих почти за 400 лет существования организации! — покачала я головой, глядя на довольно внушительную, но всё-таки не слишком большую кучу папок, высившуюся перед нами на столе.       — Конечно же, это не все личные дела, — кивнул сэр Инес. — Если бы мы собирали их все, начиная с первого дня появления Гончих, то для хранения не хватило бы и трёх таких архивов, не говоря уже о сейфе. Личные дела хранятся только во время службы каждой из Гончих и ещё пять лет после неё. Они нужны нам для отчётности перед Храмом, который время от времени отправляет сюда проверочные комиссии, чтобы убедиться в том, что мы ведём дела должным образом, в соответствии с инструкциями.       — Понятно, — хмыкнула я. — Ну, что же, давайте в этом случае поищем личное дело Аллена Эшфорда. Мне кажется, что оно должно лежать где-нибудь сверху. Он ведь, прибыл в Штаб за пару недель до меня и потому до сих пор ещё считается здесь новобранцем.       Говоря так, я взяла наугад из стопки одну из папок и, открыв, увидела, что это и вправду было личное дело Аллена.       — Упс! Вот так везение!       С этими словами я протянула папку сэру Инесу. Тот взял у меня личное дело и принялся изучать.       — Всё как я и говорил! — со вздохом откладывая документ в сторону, проговорил вице-командир через несколько минут. — Тут написано, что Аллен Эшфорд проработал в полиции лишь пару дней после чего по причине самоубийства его напарника был лишён должности и стал Гончей… Не знаю даже, — добавил он, покачав головой. — Верить ли тому, что написано в его личном деле или нет. Слишком уж подозрительно то, что Эшфорд так мало проработал в полиции, что его никто из товарищей по службе кроме его умершего напарника не успел не то что запомнить, но даже и увидеть.       — Финн, — обернулась я в сторону своего бывшего напарника. — Слушай, а не может быть так, что Аллен выдавал желаемое за действительное? И что на самом деле он и вправду работал не в той секретной организации, о которой ты говорил, а в полиции?       — Не думаю, чтобы это было так, — покачал головой Финн. — Аллену нет смысла обманывать. Если бы он и вправду был полицейским, то не стал это скрывать. К тому же, как я и говорил, мы бы наверняка даже за те пару дней, которые он якобы там проработал, пересеклись с ним по службе. А раз Аллен Эшфорд не появлялся в управлении полиции, то, значит, он там и не работал. Впрочем… — добавил он, немного помолчав. — Если хочешь, Кирс, я мог бы по возвращению в Верхний мир встретиться с нашими бывшими товарищами по службе и спросить, не помнит ли кто из них Аллена Эшфорда. Если получится, я, может быть, даже поговорю об этом с сэром Кордоа. Уверен, он скажет мне правду. К тому же, кому, как не начальнику полиции, знать имена всех его подчинённых, верно я говорю?       — Верно, — была вынуждена согласиться я.       Что же, похоже, это всё, что мы втроём можем сделать для выяснения правды об Аллене Эшфорде, который, судя по всему, был не тем человеком, за которого себя выдавал.       Машинально я вытащила из стопки папок ещё одно личное дело и в раздумье принялась его листать, как вдруг…       — Это же… — невольно вырвалось у меня, когда я открыла первую страницу, на которой была приклеена раскрашенная фотография. — Это же…       С фотографии на меня, мягко улыбаясь, смотрел совсем ещё молодой парень, в светло-лавандовых глазах которого было что-то до боли мне знакомое. У него была совсем другая причёска — более мягких очертаний, с зачёсанной на левую сторону длинной чёлкой, да и выражение лица — кроткое и слегка растерянное, разительно отличалось от того, которое я привыкла видеть. И всё-таки я была совершенно уверена в том, что человек с этой фотографии был Заксеном Бранденбургом. Для этого мне даже не нужно было читать обложку его личного дела, где указывались имя и фамилия.       — Что такое, Кирс? Вы что-то нашли? — спросил сэр Инес, подходя ко мне. — А-а, ясно, — кивнул он, мельком взглянув на фотографию. — Вы отыскали личное дело Закса? Не думал, если честно, что он хранит его с личными делами остальных Гончих. Всё-таки, тут есть информация, которая не должна попадать в посторонние руки… Наверное, командир просто не пересматривал личные дела после гибели Тейи, иначе он давно бы убрал эту папку в другое, более надёжное место, где её уж точно не смог бы никто увидеть.       — Поверить не могу! — покачала я головой. — В то, что этот парень с фотографии и Заксен — это один и тот же человек! Ничего общего, если приглядеться, между ними нет. Даже разрез глаз, как мне кажется, у него изменился, не говоря о причёске или выражении лица!       — И тем не менее, это он и есть, — проговорил вице-командир. — Я понимаю вас, Кирс. Тот Закс, что был раньше и тот, каким он стал сейчас — это словно два совершенно разных человека, вернее, я бы даже сказал, две противоположности. И всё же… Все, кто пробыл здесь больше двух лет, помнят его прежним, таким, какой он на этой фотографии… Помнится, я говорил вам, что раньше Закс был совсем другим. Мягким, нерешительным и, в общем-то, довольно слабым физически. Если бы Тейя с первого же дня не взялась его под своё крыло, не уверен, что он вообще смог прожить в Убежище хотя бы месяц. Тейя была единственной, кто смогла разглядеть за его внешней слабостью и неуверенностью сильный характер и заставила Закса поверить в себя и свои силы. Без этого он был бы обречён и, скорее всего, разделил бы участь Амори Лефевра и других наших парней, которых убили местные бандиты.       Сказав это, вице-командир поднялся со своего места и, уложив все папки с личными делами обратно в сейф, направился к выходу, тем самым давая понять, что разговор закончен.       Мы с Финном вышли из комнаты вслед за ним и, спустившись во двор, остановились у главного входа в штаб.       — Вот и всё, Кирс, — грустно улыбнувшись, проговорил мой бывший напарник. — Вот мы и снова с тобой расстаёмся. Совсем скоро мне нужно будет возвращаться в Верхний мир. Что же касается тебя… То ты… Думаю, ты могла бы вернуться со мной, если, конечно, этого захотела бы. Знаешь, — добавил он, понизив голос почти до шёпота. — Я… Можешь смеяться надо мной, Кирс, но я придумал один план. Так что тебе вовсе не нужно возвращаться к твоему ужасному мужу. Знаешь, я случайно подслушал разговор двух Гончих. Они говорили, что вместе со мной сегодня наверх повезут одного из бывших преступников, чьё дело пересмотрели и приняли решение в его пользу. Ты могла бы переодеться и, прокравшись в Лифт…       — Нет, Финн, не могла бы! — не дослушав его, покачала я головой. — Извини, но я… Я останусь здесь.       — Но почему, Кирс?! — с отчаянием глядя на меня, воскликнул мой бывший напарник. — Ты боишься, что тебя поймают? Обещаю, что если такое случится, я возьму вину на себя.       — Нет, не поэтому…       — Тогда… Почему же?       — Потому… — я замолчала, не зная, как лучше объяснить Финну то, почему я не могу вернуться с ним в Верхний мир. — Потому… Ох, ну, ты же вместе со мной видел ту фотографию в личном деле командира Гончих, верно?       — Видел, — коротко кивнул Финн. — И что с того?       — То, что я мысленно поклялась сделать всё возможное для того, чтобы парень с той фотографии вернулся. Чтобы Заксен Бранденбург стал прежним — добрым, отзывчивым и скромным человеком. Ради этого я готова пожертвовать если не всем, то многим… Понимаешь, Финн, — добавила я. — Кто-то должен это сделать, должен растопить лёд в его сердце и его душе. И этим «кем-то» буду я…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.