***
Уилл упал. Когда он поднимался, Джейсон уже стоял над ним: — Ты в порядке? — Чёртовы корни! Я всю задницу отбил, скатываясь с этого оврага! — ответил возмущённо Уилл, отряхиваясь и поправляя одежду. — Под ноги совсем не смотришь? — насмешливым упрёком спросил Джейсон и продолжил. — Давай, идём, пляж уже близко. Я слышу море. И он не ошибся. Братья уже были недалеко от окраины джунглей. Меньше, чем через десять минут, они вышли на берег. Пройдясь по песку, спокойным шагом прошли вдоль пляжа. Море было спокойное и тихое, в воде переливалась солнечные блики, уходящие к горизонту. Волны раз за разом били о берег, рассыпаясь на сотни всплесков. Парни шли молча, полностью погрузившись в раздумья, но их мысли объединяло одно: как покинуть остров? Так они и дошли до пляжа, изувеченного телами моряков. Подходя ближе, они заметили Грифа и Окуня. Мужчины стояли к ним спинами и что-то делали с одним из тел. Уилл окликнул их, и они повернулись к прибывшим лицом, давая обзор на раненого человека. — Уилл, мы нашли ещё одного выжившего! — поспешил сообщить Соломон. Заметив раненого, Уильям встрепенулся и достал тесак. — Сучий потрох! А ты, какого чёрта, здесь забыл?! — выкрикнул Уилл, приближаясь к раненому. Этим человеком оказался Томми Моллюск. Он сидел на песке, зажимая рукой кровь на боку. Заметив приближающегося к нему разъярённого Уилла, пират выкрикнул: — О, щенок. И ты выжил! — Зарежу! — пригрозил Уилл, замахиваясь тесаком, но его остановили Джейсон и Окунь. — Пустите! — вырываясь из охвата братца и Окуня, громко сказал Уильям и пояснил. — Он был с Одноглазым, когда тот убил капитана, а потом ублюдок стрелял мне вслед! — Нужно было лучше целиться… Уилл хотел пнуть Моллюска в порезанный бок, но пирата загородил Окунь. — Ах ты, скотина! И где твои дружки сейчас? — сердито посмотрел на пирата Уилл. Тот сделал затруднённый выдох и выдал: — Глаза разуй, олух, — он указал дрожащей рукой на тело неподалёку. — После того, как мы вернулись из джунглей, Бэн остановил нас, сказал что-то про награду, а потом эта сволочь развернулась и одним ударом перерезала нам животы. Крысолов стоял ближе к нему, потому и удар пришёлся на него. Меня же задело не так сильно, но, видно, потерял сознание пока пытался отползти, — он отвёл руку от окровавленного бока и показал рану. — Он и не хотел делиться с нами тайником Крэйна… — Кто бы мог подумать?.. — язвительно ответил Джейсон. — Кто это? — спросил Окунь, смотря на молодого парня в мундире. — Мой сводный брат, Джейсон, — запоздало ответил Уилл, не спуская глаз с Моллюска. — Ну и семейка, — ехидно ответил раненый пират. — Заткнись! — быстро выкрикнул Уилл. — Успокойтесь вы оба! — остановил перепалку Гриф. — Выходит у нас у всех один враг. Тот одноглазый пират, что бросил умирать на этом острове. И мы подохнем, если будем порознь! Среди выживших возникла короткая пауза. — Мужик дело говорит, — скептично подтвердил Томми. — Щенок, — обратился он к Уильяму. — Оставим старые обиды на потом. Сейчас нужно выбираться, — Моллюск протянул руку. — Ах… Мои руки в крови. Устроим временное перемирие? Хоть Уилл и питал неприязнь к этому пирату, но его слова звучали убедительно. Парень посмотрел на протянутую дрожащую испачканную руку. — У пиратов всегда в крови, — с этими словами он пожал ладонь, но, не отпуская, добавил. — Не обещаю, что не прикончу тебя, как выберемся, но сейчас перемирие. А ещё раз назовёшь щенком — придушу этой же рукой. Они разжали хват. По взгляду выживших можно было понять, что в группе возникло какое-то небольшое спокойствие. — Как обстановка? — спросил Джейсон у стоящего напротив Грифа. Тот ответил не сразу, только после того как, почесав затылок, осмотрел незнакомого парня: — Пока нашли две бутылки рома, и всякую всячину. — Еда есть? — Испорченные объедки. Нужно проверить остальные тела. — Будем мародёрствовать? — спросил Уилл. — Придётся, если хотим выжить, — пояснил Соломон, поправляя шляпу. — Несколько тел я уже проверил. — Поди, и монеты себе прикарманил? — спонтанно упрекнул Джейсон, на что словил недружелюбный взгляд от Грифа. — Слушай, парень, — с обидой в голосе сказал Соломон. — Им деньги больше не понадобятся. — Как и нам, если не выберемся с острова, — перебил Джейсон. — Ох, мундир, не томи! — скупо ответил Моллюск. — Какой правильный нашёлся! Аж блевануть охота. Сейчас нужно думать о себе, а не о мертвецах. Они всё равно никому не расскажут! Ты ещё скажи, что не собирал пули и порох с убитых товарищей! — Не собирал. Пираты переглянулись. — У-у-у, да ты ещё зелёный!.. — с кривой насмешкой проговорил Моллюск, пачкая одежду свежей кровью. — Не время учить жизни юнца, — прервал Окунь. — Хватит сотрясать воздух, пора тела обыскивать, — он указал рукой в сторону Бальтазара. — Нужно найти что-то, что поможет раненым. Я займусь перевязкой Моллюска. — О, это правильно!.. — мгновенно ответил Томас, осматривая рану. — Давно пора! Выжившие разбрелись по пляжу. Окунь кое-как перевязал Моллюска рваной одеждой и ремнями, временно останавливая кровь, после отправился с Грифом на поиски припасов. Моллюск же уселся рядом с Бальтазаром и стал следить за его состоянием. Джейсон искал какую-нибудь живность на пляже, будь то выкинутая волнами рыба или ползущая к морю черепаха. В это время Уилл собирал найденное оружие и складывал его на чью-то жилетку. Через некоторое время Грифу удалось вновь раздуть огонь, и при помощи Окуня они перетащили Бальтазара ближе к костру, сделав там импровизированный лагерь с небольшим настилом от солнца. Томас стал приглядывать за огнём, поддерживая его ветками и сухими пальмовыми листьями. Джейсон, хоть и не горел желанием помогать пиратам, всё же осмотрел рану Бальтазара и направился в джунгли. Вернувшись через пятнадцать минут, принёс какую-то траву, обладающую, по его словам, некими целебными свойствами. В один момент Уильям остановился над телом Райли. У пиратов действовало негласное правило, которое вещало, что содержимое карманов мертвеца честно должно быть разделено среди его живых друзей. — Не успел ты мирно пожить, — тихо сказал Уилл, и, скрипя зубами, принялся обыскивать тело. Он присел на корточки и стал нащупывать содержимое. Во внутреннем кармане жилетки были какие-то бумаги. Уилл развернул их и осмотрел. Первая походила на вырванную страницу из дневника, полностью исчерчена координатами, пометками и записями, внизу страницы была корявая приписка: «У входа стоит растяжка, не наступи — завалит всю пещеру. Купи цветы на могилу дочери». Уилл перевернул страницу. «Морган, если ты это читаешь, то, возможно, я уже мёртв. Больше не знаю, кому доверять. Меня не покидает мысль, что со мной скоро что-то случится. Когда был в плену, из меня пытались вытянуть информацию про тайник и корсаров. Мне удалось миновать петли на Барбадосе, но не знаю, сколько моя голова продержится ещё на плечах. Уж больно много людей охотится за ней. Вот и Бэн воду мутит. Он меня спас... По старой ли дружбе? В случае моей смерти, Райли доставит тебе эту записку. Отправляйтесь к моему тайнику и забирайте свою долю. Где он находится, надеюсь, помнишь, но вот рисунок с координатами, на случай если забыл. Если Бэн будет к тому моменту жив, он с тобой свяжется, передай его долю. Позаботься о Райли, он славный парень. На этом всё. Я уже не знаю кому верить. Вернуть бы старые добрые, а?». Несмотря на писанину, нигде не был указан остров, только корявые черточки и пару цифр. Уильям посмотрел на тело товарища и тяжело вздохнул. — Что за дела вы имели в прошлом, что у вас так много врагов и свои же готовы предать? — сочувственно спросил парень. — Видно, это из того дневника, к которому так рвался Бэн в джунглях. Он раскрыл вторую бумагу, надеясь, что она что-то прояснит. Почерк на ней отличался от записки, да и походила она больше на неотправленное письмо. Первое, что бросилось в глаза, это дата, двадцать пятое марта. — Чёрт! Написано за два дня до бойни у Сен-Маартена. Наверное, не успел отправить… Уилл прогладил мятую бумагу и стал внимательно вчитываться, в надежде найти ответы на вопросы. «Дорогая Люсиль, я потерпел серьёзную неудачу. Из-за оплошности все мои вклады у ростовщиков были ликвидированы английскими ищейками. Меня и Бэна разыскивают и пытались убить. Последней надеждой станет капитан Крэйн, может быть, удастся попросить у него в долг или же выполнить какую серьёзную работу. У капитана где-то есть тайник с моей долей. Завтра мы уходим в очередной рейд. Этот последний, я обещаю тебе. Скоро завяжу со своими тёмными делами. Я изменился. Следующие строки прочти Джессамине вслух. Дорогая Джессамина, пишу тебе с корабля отважного капитана. Скоро я вернусь с большой куклой и больше никогда тебя не оставлю. Цветочек мой, веди себя хорошо и слушайся тётю Люсиль. Наше плавание скоро закончится. Целую, с любовью, твой отец. Райли Куппер. 25 марта 1685» Уилла охватила одышка, сводя дыхание, казалось, голова разорвётся на части от шума внутри. От неожиданности он выронил письмо и, скорбя, посмотрел на тело. Ещё несколько секунд и ненависть на пару с сожалением захватили разум. Он ударил кулаком об землю и выкрикнул: — Будь ты проклят, Бэн!***
Уильям вручную рыл могилу, помогая себе разрыхлять землю тесаком. К нему подошёл Джейсон и, спустя две минуты наблюдения за братом, произнёс: — Поберёг бы силы, тебе они ещё понадобятся. Нам предстоит нелёгкое испытание. — Он был моим другом, — ответил, не отрываясь, Уилл. — Думаю, он заслужил быть погребённым. Джейсон окинул взглядом пляж: — А остальные? Уилл промолчал. Тогда Джейсон слышно выдохнул и снял свой красный доломан. Кинув его на песок неподалёку, закатал рукава рубахи и присел на корточки. Спустя несколько секунд, парень принялся загребать по локоть песок. Уильям остановился на мгновение и посмотрел на брата, на лице парня показалась мимолётная улыбка на выдохе, и он продолжил рыть. Через минуты продолжительного молчания раздался вопрос: — Как вы познакомились? — неожиданно спросил Джейсон, быстро взглянув на тело пирата. Уилл перестал загребать песок и выпрямился: — Да так… Спасли мою шкуру в таверне. Если бы не капитан, так лежал бы я сейчас где-нибудь закопанный в загоне для свиней. Песок на пляже был податлив, и в течение получаса братья вырыли неглубокую могилу. Джейсон ненадолго отходил, а вернулся с самодельным крестом из двух палок, перевязанным верёвочкой, выменянной у Грифа на медную пуговицу. Парни взялись за тело и аккуратно скинули его вниз ямки. Выпрямившись, они уставились на мертвеца. — Пару последних слов? — спросил Джейсон. Уилл молчал, смотря на тело Плешивого. В голове крутился их диалог в трюме, на смену которому пришли видения последних минут жизни Райли. Он достал из кармана письмо, разворачивая лист. — Я доставлю письмо твоей дочери. Чего бы мне это ни стоило, — решительно сказал Уилл, глядя на белое лицо Плешивого. Парень подошёл ближе к могиле и принялся её засыпать, сгребая локтями кучу земли вниз. Джейсон ещё с минуту смотрел на тело неизвестного ему пирата, мало-помалу скрывающегося под песком. Он подошёл к кучке, где стоял Уилл, и уже в четыре руки парни засыпали тело быстрее. Ещё минут десять они ходили по пляжу, собирая камни, а затем выкладывали их поверх небольшой насыпи. Закончив, братья остановились, смотря на свежую могилу. — У него была дочь? — неожиданно спросил Джейсон. — Да, похоже на то, — хмуро ответил Уилл, развернувшись вполоборота к могиле. — О ней сказано в письме. — Уилл протянул Джейсону клочок бумаги. — М-да… — протяжно ответил Джейсон, прочитав письмо, и вернул его в руки Уиллу. Ни фамилия, ни имя не о чём ему не говорили, хоть в голове и возникло чувство, что где-то он мог её слышать раньше. — Ты знаешь, где живёт его дочь? Уилл покачал головой: — Единственная зацепка, что есть, это то, что у него был дом в пиратском поселении на Гаити. — Это то самое, которое торгует с французами и испанцами? — напрягая извилины, спросил Джейсон, мало-мальски вспоминая географию Карибского моря. — Возможно, оно… Не знаю… Главное, есть откуда начать поиски. Идём к остальным. Они уже ждут у костра. Тем временем у костра уже собрались Соломон, Томас и Окунь, подготавливаясь к операции. Моллюск снял с себя перевязку и задрал окровавленную рубаху, открывая флибустьерам вид на порез. Рана была не столько глубокая, сколько опасная из-за возможного заражения крови. За отсутствием хоть какой иглы или рыболовного крючка, было принято решение всё же прижечь рану. Выругавшись, Моллюск при помощи Соломона прилёг на спину, пока Окунь готовился, сжимая в одной руке бутылку рома, а в другой — горящую головёшку. Гриф посмотрел на Окуня и крепким хватом сильно прижал плечи Томми к песку, нависая над пиратом. — Только не тяни, — сказал сквозь зубы Моллюск, наблюдая за горящей палкой в руках Окуня. В ответ тот кивнул и протянул бутылку. Моллюск сделал глоток и откинул голову на песок, сильно зажмурив глаза. Окунь выхватил ром и, подав сигнал Грифу, быстро пролил ром на рану, смывая набежавшую кровь. Томми сильно сжал зубы, отрывая голову от земли, но это ещё были цветочки по сравнению с тем, что он испытал через считанные секунды. Окунь в два раза мигом сдул пламя и резким движением руки прижал обуглившуюся палку к ране. Вырвался дикий крик. Моллюск бешено ёрзал, пытаясь вырваться, но крепкие руки Грифа не давали ему освободиться. Пошёл запах подгоревшей плоти. Спустя несколько продолжительных секунд, показавшихся Томасу вечностью, Окунь перестал прижигать рану. Гриф сразу же отпустил пирата, и тот, корчась от боли, пытался зажать болящее место руками, жадно глотая воздух. Окунь протянул ром, не успев сказать и слова, как Моллюск понял его жест и выхватил бутылку из руки, сделав судорожных два глотка. Действительно, от этого немного полегчало. Отдышавшись, он смахнул дрожащей рукой непрошеные слёзы с намокших глаз. — Ох… сука… — сказал он на выдохе, утирая локтём проступивший пот на красном лице. Он осмотрел рану — та покрылась неприятной корочкой из пригоревшей кожи и крови, так ещё и пульсировала, словно тысяча чертей рвалась из преисподней. — Всё. Ещё проживёшь пару деньков, — сказал Окунь. — Второму тоже будем прижигать? — спросил Гриф. Троица посмотрела на лежащего рядом Бальтазара. — Нет, — ответил Окунь. — Может помереть от шока. Моллюск, почувствовав какую-то несправедливость, сильно зажимая бок руками, томно посмотрел на морского товарища: — Да иди ты со своим шоком на… — Эй! — прервал его брань Уилл, приближаясь с Джейсоном к костру. — Как обстоят дела? — Ну и крики! Фу! Гарью пахнет, — вымолвил Джейсон, приближаясь. Заметив одышку пирата, спросил. — Жить будет? — Не дождёшься, мундир… — ответил озлобленный Моллюск и плюхнулся на песок у костра. — Ох, что бы у меня шпангоуты отсохли!.. Чуть душу не отдал… — Нужно что-то решать с Бальтазаром, — произнёс Уилл. — Придётся его нести. Пытаясь достать пулю, мы только усугубим ситуацию, — объяснил Окунь. — Может, прикончим его? — неожиданно предложил Томми. — Припасов больше достанется… — Закройся! — налетел на него Окунь. — Ещё раз так скажешь, и я сам тебя прикончу! Мы могли тебя не лечить. Прирезать и кинуть подыхать здесь, только за то, что ты капитана предал… — А ты хочешь, чтобы твой друг мучился?! — повышая голос, перебил его Томми. На что Окунь ничего не ответил — не смог. — Сам подумай, своей головой куриной. У нас мало припасов, нужно экономить силы, а нам ещё нести этого бугая на своих плечах? Между группой воцарилось молчание. — Не хочу соглашаться с этой обезьяной, — тихо проговорил Джейсон. — Но он в чём-то прав. — Только через мой труп! — зашипел Окунь. — Первый, кто тронет моего друга хотя бы пальцем, будет выпотрошен мной и задушен своими же кишками! — пригрозил он, встав так, чтобы закрыть собой тело Бальтазара. — Мы не будем менять жизнь товарища на припасы, — успокоил Уилл. — Попытаемся его спасти. Что у нас есть для выживания? — Немного, — коротко ответил Соломон. Он посмотрел на бутылку в руках Моллюска. — Стекляшка рома с третью бутылки. Хренова куча железок, аж до зубов вооружиться можно! Я достал со жмура топор и срезал верёвку с пальмы — пригодятся для постройки плота. Порывшись в карманах, нашёл несколько кусочков сухарей и мешочек с порохом. С огнестрелом ещё хуже, — Гриф замялся, доставая на показ два заряженных пистолета. — Есть ещё обрез мушкета, но без боезапаса он бесполезен. Окунь что-то вспомнил, и положил руку на подсумок, но промолчал. — Мне казалось, пистолетов было больше, — сказал Уилл. — Я видел у некоторых матросов на поясах при высадке. — Да, но, видно, кто-то уже прошёлся по стрелкам. Ни пороха, ни пуль! — скороговоркой ответил Соломон. — Попробуем охотиться, — заявил Джейсон. — Я возьму один из пистолетов. — Ну уж нет! — вдоволь надышавшись, возразил Моллюск. — Не хочу получить пулю в спину от мундира. Дайте мне пистолет, и я покажу, как стреляют флибустьеры с Белиза! — похвалился тот, показывая в улыбке гнилые зубы. — А мне показалось, стрелять в спину — это твой конёк, — упрекнул Уилл. — Ты уже показал мне, как стреляешь… — Ну, чего раскудахтался?! Я же не попал! — Действительно! Чего это я? Я же не попал! — передразнил его Уилл. — Ты ещё и косой на глаз! Пистолеты возьму я и Окунь, — он обратился к стоящему рядом пирату. — Окунь, ты единственный, кто из нас умеет хорошо стрелять. — Да и чёрт бы с этими траханными пистолетами, я тогда возьму обрез, — заявил Томми. — Ну-ну… Вижу, ты ещё и глухой, Моллюск. Говорят же: пуль нет! — по слогам проговорил Уилл. — Обрез за пазухой с такой компанией лучше, чем голый хер в… — Довольно! — прервал их Окунь. — Готовьтесь к вылазке. Нам предстоит долгий путь до побережья, с которого сможем построить плот и доплыть до Антигуа. — Почему нельзя тут построить плот и покинуть остров? — спросил Моллюск. — Потому что, чёрт его знает, сколько нам придётся плыть отсюда до Антигуа! Встретим ли мы корабли или, вообще, не снесёт ли наш плот в открытое море, — Окунь остановился взглядом на Бальтазаре. — Берите всё необходимое, а я смастерю ему носилки. Через несколько минут группа вооружилась по два клинка на каждого. Томми засунул за пояс обрез мушкета и смастерил себе из двух палок костыль, чтобы стараться не отставать от группы. Гриф заткнул за ремень на спине топор и, поправив шляпу, пошёл помогать Окуню перенести Бальтазара на носилки. Сам Бальтазар ненадолго пришёл в себя, издавая болезненные стоны. При попытке встать, он снова потерял сознание. Носилки представляли собой две параллельные палки с насаженными на них рукавами рубах и курток. Сама конструкция позволяла двум людям переносить израненного по пляжу, но что они будут делать, когда пойдут джунглями, Окунь себе не представлял. Ещё через десять минут группа выдвинулась в путь. Джейсон шёл впереди, за ним несли носилки с раненым Гриф и Окунь, Томми ковылял на костыле позади Окуня, а Уилл замыкал группу. Проходя мимо одного из тел, парень остановился. Это был тот самый пират, которому Райли вогнал в глазницу нож. Немного подумав, Уильям вытащил подарок капитана из черепушки и вытер лезвие об рукав покойника. — Он мне ещё пригодится, — сказал Уилл, припрятав нож в сапог. Выпрямившись, он ещё несколько секунд смотрел на пляж с оставленными телами, хмуро выдохнул и поспешил догнать группу.***
Бальтазар лежал и молча смотрел в небо. Сейчас Джейсон и Уилл несли пирата. Гриф шёл впереди, шагов за пятнадцать от них, изучая местность, но каждые десять минут, не видя парусника на горизонте, разворачивался и досадно покачивал головой. Уже третий час группа непрерывно шла вдоль берега, и усталость шаг за шагом брала над ними верх. В очередной раз обернувшись к спутникам, Гриф предложил сделать привал. Группа выдохнула и опустилась на песок. Собравшись в небольшой круг, они разделили несколько кусочков сухарей и сделали по глотку из бутылки. — Через пару часов, — начал Соломон, — солнце нас прикончит. — Придётся пробираться через джунгли, — подхватил Уилл. Раздался сухой протяжный кашель раненого. Группа повернула головы к нему. Хоть они просто смотрели на то, как Бальтазар душился порывом, но, возможно, надеялись, чтобы кашель прекратился… Навсегда. Даже Уильям поймал себя на мысли о том, что пуля, пущенная в висок, прекратила бы мучения бедолаги. За эти часы состояние пирата сильно ухудшилось. Он обильно потел и стал чаще задыхаться в кашле. К Бальтазару подошёл Окунь и вытер его лицо: — Я тебя вытащу, друг, — сказал Окунь тихо, наклонив голову, будто бы и сам уже слабо верил в свои слова. — Сколько мы с тобой видали передряг, а? От испанского золота до попоек на Тортуге. — Да… Были времена… — раздался сухой, хриплый, слабо слышимый уху голос. Бальтазар поднял веки и болезненно улыбнулся другу. Выглядел он так, словно уже смерился с неизбежным и видел среди группы смерть, утешающе гладящую его голову костяной рукой. Только раз в жизни Окунь видел такую улыбку на лице юнги — мальчика, не знавшего детства, но сражённого осколком ядра. Сейчас же, как и тот паренёк, Бальтазар смотрел на Окуня тяжёлым взглядом. — Я умру? — тихо спросил пират. — Не говори глупостей! — поддержал друга Окунь. — Мы тебя залатаем. Бальтазар криво улыбнулся в ответ, но не поверил словам, ведь видел, как дрогнул голос товарища. — Нужно обследовать территорию, — сказал Джейсон, приблизившись к Окуню. — Найти воды и еды. — Еду-то мы себе добудем, — добавил Уилл. — Настреляем птиц. — Устроим здесь охоту? — спросил Моллюск. — Тогда возьмите мой обрез. Только стреляйте метко. У нас всего два выстрела. — Нет, — твёрдо сказал Окунь и достал из подсумка горсть пуль. Группа удивлённо посмотрела на него. — Ах ты жук! — воскликнул Томми. — Решил зажать для нас пули?!. Чего сразу не сказал?!. — Не хотел, чтобы вы перестреляли друг друга! — коротко бросил пират. — А может, ты сам хотел перебить нас? — Чепуху мелешь! — Да ладно для нас. Ты для друга пулю зажучил! — накинулся руганью Томми на Окуня. — Что?! Ещё раз повтори и вырву твой поганый язык! — Успокоились!.. — выкрикнул Уилл. — Обсудим потом. А сейчас я, Джей и Окунь отправляемся на охоту, а вы, — сказал властно парень, указывая на Моллюска и Соломона. — Останетесь следить за раненым. Разведёте огонь. И лучше бы вам пожелать нам удачной охоты! Неизвестно почему, но сейчас Уилл ощутил себя иначе. Увереннее и смелее. На удивление, это подействовало — спор прекратился, и даже ожидаемой огрызки от Моллюска не последовало. Они походили на стаю волков, что грызлись меж собой по любому незначительному поводу, и вот он показал себя. Молодой волк, метящий в вожаки. Группа смотрела на него, будто бы приняв в нём лидера, послушно поспешила выполнить уже не просьбу, а приказ. Уильям, Джейсон и Окунь, взяв с собой обрез и проверяя пистолеты, быстрым шагом направились в джунгли. Всё же братья пропустили Окуня вперёд, наблюдая за ним с опаской. Соломон, Томми и Бальтазар остались на берегу, и уже через несколько минут был разведён небольшой костёр. Соломон Гриф натаскал веточек и листвы, несколько раз ударив о кремень, он раздул искры в пламя. За это время Моллюску удалось поймать трёх маленьких крабов, ползущих к воде. Недолго размышляя, он насадил их на палочки и понёс к костру. Усевшись ближе к огню, пираты долго молчали, вращая палки с небольшой добычей, посматривая на раненого. — Он снова без сознания? — спросил Томас. — Угу, — коротко ответил Гриф, выглядывая из-за костра. — Зараза. Он сильно ослаб. Эх… Ещё и Окунь отправился в джунгли с двумя сопляками. Того и гляди, подстрелят по неосторожности. — Переживаешь за него? — насмешкой спросил Гриф. — Ещё чего! Я за свою шкуру волнуюсь. Ну и компашка! Дал же чёрт помощников… Зелёный мальчишка, его брат мундир и свихнувшийся Окунь… Ещё и смертника тащим на своём горбу! — Нам не выжить без их помощи, — прокомментировал Соломон высказывание пирата. — А сам бы не припрятал себе пули? — О чём речь? Конечно бы припрятал! Ты их физиономии видел? — улыбнулся Моллюск. Гриф рассмеялся: — Ну вот! — перестав хохотать, пират посмотрел на Бальтазара и спустя небольшое молчание поправил шляпу и спросил. — Давно его знаешь? — Шесть месяцев… — последовал быстрый ответ. — Познакомились на корабле. Грабежи, трактиры, драки… море… — Не тяжело? — спросил Гриф и посмотрел Тому в глаза, тот уставился на него, не понимая, и тогда Соломон пояснил. — Терять братка из команды. — Нет, — Моллюск перевёл взгляд на Бальтазара, смотря на него через языки пламени. Он покачал головой. — Ко всему привыкаешь… В море нет друзей и нет приятелей, — он немного помолчал и, сухо сглотнув, добавил. — Поначалу кажется, вас уже много связывает… Чуть ли не кумовья, прошедшие через пекло… А потом какой-то хер обещает тебе заплатить, и вот, ты уже спускаешь курок, целясь в своих. На то мы и пираты… — тяжело прошептал пират, нервно разминая пальцы, но разговор перебил изнурительный кашель Бальтазара. Удушливый. Сухой. Пираты смотрели на раненого. Ещё несколько долгих секунд, и всё прекратилось. Казалось, он снова потерял сознание, а с каждым кашлем, с мокротой и слюной, отхаркивал последние минуты своей жизни — такой же чёрной. — Он не жилец, — тихо пробормотал Моллюск, наблюдая за очередным припадком сослуживца. — Долго не протянет. Гриф, оценив ситуацию, испытующим взглядом посмотрел на Томаса и спросил: — К чему ты клонишь? Моллюск не сразу ответил: — Решать его надо… — раздалась роковая фраза из уст пирата. В ответ на это Гриф поморщил лицо, но, неохотно согласившись, отложил краба. Спустя несколько секунд он достал из-за пояса пистолет и покрутил его в руках. Моллюск посмотрел на собеседника с частицами насмешки, подозрительности и иронии, скрытых в рассеянном взгляде. — Ба! Вижу, и ты припрятал кое-что. Поди, и ты не доверяешь нам!.. — Да, — согласился Гриф. — Я нашёл три пистолета. Он заряжен… — Думаешь о том же, о чём и я? — задал вопрос пират, сосредоточенно смотря на ствол, но Гриф ничего не ответил. Томми отложил своего краба в сторону и посмотрел на Соломона. — Ну… Кто это сделает? — Давай ты. Мне не хватит духа убить спящего, — сказал Соломон, протягивая пистолет. Томас ещё раз внимательно посмотрел на пистолет и прокрутил его на пальце: — Может, всё-таки сделаем это иначе? — он вопросительно посмотрел в глаза Грифу. — Накинем куртку на лицо и… — он перевёл взгляд на Бальтазара. — А Окуню скажем, что сам отмучился. Соломон покачал головой, пытаясь не сталкиваться глазами с Моллюском: — Нет. Не хочу, чтобы мучился. Ответ будем держать вместе. — Только не тяни… — раздался хриплый голос Бальтазара. Гриф и Моллюск переглянулись. Соломон кивнул и отвернул голову, смотря на песок. Томми сделал тяжёлый вдох и медленными шагами подошёл к Бальтазару, заглядывая ему в лицо. Раненый пират лежал, как и лежал, смотря на небо. Глаза были другие. Полные сожаления. Он следил, как облака догоняют друг друга, когда в обзоре появилось лицо Моллюска. Немного помявшись на месте, Томми неуверенно спросил: — Ты всё слышал? Бальтазар, зажмурив глаза, утвердительно моргнул. — Сделай… всё… быстро, — повторил раненый. — Хорошо, — Моллюск направил ствол на лоб. Бальтазар закрыл глаза. — Если умеешь, посчитай до пяти, — посоветовал мрачно пират. К руке Томаса подступала дрожь. Ему было не впервые прерывать страдания истерзанных ранами бойцов. Но в этот раз дуло тряслось. — Один… Моллюск полной грудью вдохнул и сжал крепче пистолет. — Два… Он зажмурил глаза. — Три… Видением ему пришло воспоминание, когда он ждал петли в камере среди висельников. Палец медленно давил на курок. — Четыре…