Пиратская Сага

NC-17
В процессе
185
2
автор
Matt96 бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 74 671 слово, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
185 Нравится 64 Отзывы 27 В сборник

Глава 10. Выборы

Настройки
Примечания:

Глава 10. Выборы

      Было холодно. Уилла брало в дрожь от надоевшей сырости. Блуждание по туннелю скоро закончится. Будучи мрачнее тени, Джейсон нахмурился. Он молчал. «Слишком подавлен», — подумал следовавший за ним Уилл. За последние несколько часов многое ускользнуло от него. Наличие и брига, и заветного тайника сильно помогло бы Джейсону спасти честь своего мундира. А мундир, столь же грязный и рваный, как и его положение. Так ещё и не оставалось ничего другого, как разделить добытое серебро с пиратами.       От подошвы Джейсона отлетел камень. Его задумчивое лицо не могло скрыть, что где-то внутри хотелось кричать, но парень оставался в гордом молчании. Если он придёт с пустыми руками в Бриджтаун, то путь в офицеры будет закрыт. Впрочем, как и сам — за решёткой. Сильно повезёт, если избежит трибунала. Не радовало его и пребывание среди пиратов. Теперь Джейсону необходимо утвердить своё влияние на корабле, чтобы в одну из ночей не порезали глотку и не выбросили за борт. Близятся выборы капитана, и это могло сыграть на руку. Но кто из матросов додумается отдать свой голос за служителя Его Величества Карла II? Пока он носит мундир, даже рваный и грязный, и пока он разделяет военную идеологию британских войск — среди пиратов он будет не принят.       Молодой человек бросил мимолётный взгляд на сводного брата, и на бледном лице отразилось презрение. Другое дело — Уильям. Пират.       Парень уловил обиду Джейсона в его взгляде.       «Имеет право, — подумал Уилл. — Ему не везёт, с тех пор как мы встретились».       Неужели Джейсон стерпит, что Уильям обойдёт его, оставив в полных дураках? Нет, он бы не отдал пиратам сундук, даже под страхом смерти. Это серебро для него —последний шанс сохранить лицо и мундир, за который он при первой же возможности обязательно ухватится всеми пальцами.       Выйдя из пещеры и перебравшись, отодвигая заросли, парни остановились и оглядели бухту. Уилл удивился, как далеко они ушли от лодки. Бриг находился дальше, чем казалось.       Джейсон молча посмотрел ему в глаза и продолжил путь. Его взгляд был холодным, словно в нём вспыхнула обида. Понимая, в чём дело, Уильям поравнялся с ним. Братец поднял голову, явно чего-то ожидая. Уилл заметил, что Джейсон отчаянно сжимает кулаки. Оба остановились. Всё самое страшное было позади, и пришла пора для разговоров. Они простояли так с десяток секунд, не издавая ни звука. Затем оцепенение Джейсона исчезло, и он отвернулся, медленно уходя к пляжу. Уилл последовал за ним, не в силах подобрать слова. Да, последние дни не могли не сказаться на Джейсоне. Впрочем, и сам Уильям не мог похвастаться спокойствием. Уилл попытался положить руку ему на плечо, чтобы хоть так извиниться, но Джей стряхнул её и зашагал быстрее.       Когда они спустились к кромке воды, их встретил неприятный запах гниющей рыбы. В нескольких метрах от парней лежала туша акулы. Останки уже разлагались. С детским интересом Джейсон подошёл ближе и заглянул в её зубастое рыло.       Туша была истерзана чайками и крабами, а из пасти выползали мухи и личинки. Тусклые глаза смотрели на него, отражая чистое небо.       На мгновение Джейсону показалось, что он оказался на месте хищницы. На ум пришли слова песни о боли акулы и её горьких слезах.       Несмотря на то что это была всего лишь рыба, его охватило какое-то внутреннее сочувствие. Он отвернулся от отвратительного зрелища и внимательно осмотрел окрестности. Таким же акулам были скормлены солдаты у Лонг-Айленда. Теперь их сестрица лежит брюхом кверху, и её доедают паразиты. Море беспощадно.       «Никто не застрахован от судьбы, способной изменить всё в одно мгновение. Но не лучше ли быть опасным самому, чем быть съеденным опасным кем-то? Даже самому большому хищнику нужна защита», — наклонил он голову.       Море было спокойным, лишь небольшие берилловые волны бились о берег. Джейсон поднял голову и глубоко вздохнул. Свежий морской бриз пронизывал запах гниющей рыбы. Вот он, солёный запах океана. Джей вышел к морю и уставился на него, пытаясь почувствовать прилив энергии от этого места.       Уилл неотрывно и молча наблюдал за ним. Близился рассвет. Парни устало опустились на камни, отказавшись от слов, их взгляды сами говорили за себя. Насилие и разрушение, которыми жестоко наделила жизнь последнее время, оставили где-то в глубинах душ свои царапины и шрамы. Как у акулы.       Когда они погрузились в шум волн, ни шелест листьев, ни крики проснувшихся обитателей джунглей не могли оторвать их от моря.       Солнце начало подниматься из-за горизонта, окутывая парней золотистым светом. С каждым лучом небесного светила силы словно восстанавливались. Спокойное, безмятежное море отражало первые краски восходящего солнца и, казалось, символизировало надежду. Рассветом освещалось побережье Эспаньолы, от чего остров выглядел ближе. Между двумя кусочками земли только синее-синее море.       Солнечные лучи стали пробиваться сквозь растения и деревья, превращая густые тёмно-зелёные стены в игру света и тени. Вокруг всё оживало, но в воздухе всё ещё витал запах гниющей рыбы. Джейсон взглянул на брата.       — Нет, Уилл. Я не отдам тебе сундук…

***

      Эдвард провёл много времени в капитанской каюте, изучая старые записи. Его спина и плечи затекли, и он решил прогуляться по палубе, чтобы размяться. Надев плащ и поправив клинок, вышел из комнаты. Мужчина вдохнул аромат раннего морского бриза. Заметив на квартердеке сгорбленную фигуру Билла, Эдди пошёл к нему. Штурман выпрямил спину и пристально посмотрел на пришельца.       — Корабли? — спросил Эдвард, поднимаясь на мостик.       — Ни одного, — ответил Штурвал, покачав головой. Разглядев напряжение в лице Эдварда, он утёр небритую шею платком. — Почему тебя так интересуют корабли у пиратского острова?       Его собеседник опёрся на перила и посмотрел через палубу, вглядываясь вдаль.       — Несколько дней назад, — сказал Эдвард тихим голосом, — два галеона под чёрными флагами напали на мой корабль. Их вымпелы мне не знакомы, — мужчина перевёл взгляд на рулевого. — Мистер Штурвал… Верно? В тебе чувствуется морская выдержка. Постарайся глядеть в оба глаза. Пусть на мачтах непрерывно наблюдают за бухтой. Если появятся незваные гости, доложите мне и готовьтесь к бою. Вам ясно? Лишние сюрпризы нам сейчас ни к чему.       — Будет выполнено, мистер Блэк, — так же тихо ответил штурман. — И мышка не проскользнёт, — улыбнулся Билли, но собеседник остался прежним. Между ними воцарилось молчание, и чтобы его прогнать, Штурвал сказал: — Добытые карты сильно помогут нам в путешествиях. Хорошие пометки.       — Пользуйся, — равнодушно и даже грубо ответил Эдвард, но потом смягчился. — Раньше они принадлежали одному моему другу, — сказал он, на мгновение опустив взгляд, — теперь не принадлежат.       Они снова замолчали. Казалось, оба боялись начать говорить. Билли некоторое время не отводил взгляда, ожидая от Эдварда слов. При этом Штурвал был предельно серьёзен, и его лицо внимательно следило за мужчиной.       Эдвард стоял, сосредоточившись, словно пытался удержать весь корабль под невидимыми сетями. Двое мужчин, Джимми и Гриф, патрулировали палубу, и Эдди наблюдал за их передвижениями. На самом деле, в глубине души, ему было абсолютно безразлично, кто и как перемещается по палубе. Он ждал вестей от Уилла и Джейсона.       — Говорите, — сказал наконец Билл. — Я знаю свою работу и не думаю, что вы пришли ко мне, чтобы молчать, — заметил матрос, прищурив глаза. — Выборы или… — Эдвард на мгновение задумался, затем повернулся к рулевому. В его взгляде появился блеск. — О, полагаю, будет интересно посмотреть, за кого проголосуете вы?.. А вам любопытно, кого выберу я.       Эдвард выпрямился в полный рост и после недолгого молчания с хитрой улыбкой на устах произнёс:       — Ты прав, Билли. И кого бы ты предложил? Может быть, себя?..

***

      Лодка возвращалась к бригу, когда Уилл и Джейсон ругались между собой. Их спор длился уже долгое время.       — Молчи, ради Бога! — вскричал Уилл, толкая вёсла. — Отвечай: не контузило ли тебя?       — Твой план не лучше! — возмущённо ответил Джейсон.       — Шутки изволил шутить? Очень будет интересно посмотреть, как ты расскажешь людям, что ты зажал себе последний сундучок с серебром! Ох, а лучше скажи, как ты это собрался провернуть и сохранить наши шкуры?       — Они не знают, что у нас есть этот сундук с серебром, — мрачно произнёс Джейсон. — А уж тем более, им знать не стоит, что мы затопили целую сокровищницу! Выложим всё из карманов да скажем, что там были только это и припасы.       — Ага, а сундук они не заметят? — воскликнул в гневе Уилл. — У нас и так ситуация сложная, а ты предлагаешь им в глаза врать?!       — Разве ты не проникся к ним? — насмешливо сказал Джейсон. — А мне казалось, что захват корабля сбли…       — Хватит! О, Господи! Ещё одно слово, и зашибу тебе по уху веслом!       — Тогда получишь от меня сапогом! Я могу спрятать этот сундук! Дай только время!       — Как ты предлагаешь мне дать тебе время, когда через час… — Уилл качнул головой, — может, больше, мы высадимся на берег с людьми, жаждущими сокровищ? Мне перед ними с бубном плясать?       — Да хоть так! Ты же ведь их будущий капитан. Вот и делай, что хочешь! Кому они поверят больше? Пирату или солдату?       — О, вот как мы запели!       — Понимаешь меня?       — Безумие!..       — Нет! — вскричал Джейсон. — Сам захотел забрать себе корабль! Расхлёбывай теперь. Нельзя и рыбку съесть, и на крючок не сесть…       — Довольно! Тебе нервов моих мало? Раз уж так болтать горазд, то чего бы не объяснишь нашим друзьям, что мы затопили целую пещеру драгоценностей?       На лодке возникло недолгое молчание.       — Есть некоторые вещи, Уилли, — хитро прошептал Джейсон, смягчив тон, — которые людям знать не стоит. Например, одна из них — это пропажа «Сабрины» в шторм! — повысив голос, продолжил он, оглядываясь через плечо на брата.       Уильям молчал, гребя и отталкивая вёсла.       — Значит, друг друга поняли, — отворачиваясь, тихо произнёс Джейсон.       До брига оставалось немного. На палубе мельтешили люди. Возвращение лодки вызвало настоящий ажиотаж среди матросов. Все столпились у борта в ожидании, когда шлюпка подойдёт ближе, чтобы кинуть канат.       Вот и швартовые. Подтащив шлюпку к борту, сидящим в ней сразу же, чуть ли не на голову, скинули штормтрап. Ухватившись обеими руками за него, Уильям мимолётно взглянул на Джейсона.       «Ну начинается пляска с бубном, — подумал Уилл и полез вверх. — Проклятие!»       Когда парни спрыгнули на палубу, люди сразу же их обступили, посылая шквал вопросов.       — Ну? — лихорадочно спросил Моллюск. — Нашли?       — Серебро? Золото? — большими глазами смотрел на них Гриф. — Медь?       — Да что медь-то? — перебил его Джимми Две куртки. — Камни были?       — Сколько там денежек? — стараясь всех перекричать, нагонял Рамзи.       Уильям поднял руку. Этот жест заставил всех замолчать. На секунду он взглядом столкнулся с Эдвардом. Мужчина нетерпеливо ждал, что скажут парни. Переглянувшись с Джейсоном, Уилл приподнял бровь, словно говоря ему: «Начинай». С неожиданной решимостью брат утвердительно кивнул, и его руки потянулись ко внутренним карманам. Уильям последовал его примеру. Доставая из-за пазухи и карманов ценности, парни кидали их у ног пиратов.       Команда оживлённо глядела на украшения и монеты. Когда Джейсон и Уилл закончили, пираты уставились на них в ожидании слов. Оба парня почувствовали нарастающее разочарование на лицах моряков. Уильям одарил Джейсона обеспокоенным взглядом. Молодой сержант ещё раз огляделся.       — Видали? — резко раздалось из его уст. — Это ещё не всё! В той пещере мы нашли припасы, которые можно продать!       Улыбки вновь засветили ему, жаль, что не у всех были хорошие зубы.       — Что там, соколик? — спросил Альваре. — Ну не томи!       — Много чего, мои хорошие! — ответил с энтузиазмом Джейсон, словно нарочно размахивая руками. — Чего там только нет! Э… Одни мешки сахара обогатят наши карманы на несколько сотен звонких монет!.. А специи? За деньги с них вы сможете кутить несколько ночей со шлюхами, не покидая борделей! Уилли, братец, подтверди! — жгучий взгляд Джейсона заставил бы любого говорить.       Отдать ему должное, он умел красиво врать. И сейчас Джейсон делал это превосходно! От его слов пиратам зависело многое.       — Да… — немногословно сказал Уилл, думая, что сказать дальше. — А дорогой алкоголь, друзья мои! — оживился он. — Два ящика отборной выпивки. Даже не могу представить, сколько стоят эти бутылки, потому что таких и не видывал! Что сами не выпьем, то продадим!       Поднялся оживлённый гул. Уильям схватил на ходу, что люди ему поверили. Неважно как, но им удалось их убедить. Вот только рассказы не подействовали на Эдварда — мужчина стоял, строго скрестив руки на груди. Пока окружающие ликовали, кирпичное лицо Эдди выражало глубокое обдумывание ситуации. Вот и он двинулся с места. Было заметно, как дёрнулась его челюсть.       — Ай, молодцы! — сказал Эдвард, уронив свою тяжёлую руку на плечо Уиллу. Глаза съедали парня насквозь. Ложная улыбка не сулила ничего хорошего. — Нам нужно обсудить некоторые вещи лично, — он развернулся к каюте и направился туда. Эдвард встал, открывая дверь. — Сейчас.       Переглянувшись, Джейсон и Уилл направились к нему. Дождавшись, когда парни зайдут, Эдвард бросил свой взгляд на Билли.       — Мистер Штурвал, проследите за тем, чтобы люди вернулись к своей работе, — отцовской строгостью сказал мужчина. — Пленники сами себя не будут охранять. А нас, — он посмотрел на парней и вернул глаза на матросов, — никто не должен отвлекать, без причины…       Его слова убеждали, отбивая всё желание перечить. Уильям вспомнил отчима. Если у Эдварда есть дети, то, без сомнения, воспитывает он их таким же тоном. Билли кивнул, и Эдди покинул палубу, закрыв за собой дверь.       Они втроём вошли в каюту. Парни остановились в центре помещения, дожидаясь, когда Эдвард сядет. Сделав безмолвный полукруг, он обошёл их и стол. Эд не спешил. Упёршись руками в столешницу, пират стоял, изогнувшись и задумчиво опустив голову. Воспоминания из детства приходили Уильяму на ум.       — Значит, — он косо посмотрел на парней, поднимая бровь. — Только эти безделушки и припасы?       — И два ящика… — поспешил Джейсон, но выражение лица Эдварда заставило его замолчать.       Вот и Джейсон узнал этот взгляд. Он хорошо был с ним знаком на службе. Это глаза начальника, отчитывающего своих подчинённых. И если Уиллу приходило видение отчима, то Джейсону вспоминался разговор с офицером, когда его застукали за посещением борделя во время патруля.       Эдвард уселся в кресло и терпко уставился на парней, словно ожидал, что они сами начнут говорить. Но не дождавшись, он сам продолжил:       — Может быть, вы и смогли убедить их, — его перст указал на двери, — но точно не меня… — голос был предельно строг. Горящие глаза, как у морского чёрта, цеплялись за каждое движение парней. Однако спокойный тон мужчины таил напряжение. — Хорошо. Я догадываюсь, что там было гораздо больше… На несколько сундуков! — вот и спокойствие стало давать слабину. — Где деньги, парни?.. — глаза Эдди впились в истрёпанный камзол Джейсона. — Я жду ответа.       Братья обменялись взглядами. Джей посмотрел на Эдварда, словно не понял вопроса. В зрачках мужчины мелькнула испепеляющая молния. Он покачал головой:       — Не пытайтесь меня наебать.       В каюте наступило недолгое молчание.       — Возникли некоторые трудности, — сказал Джейсон.       — Это всё, — решительно подхватил Уилл. — Всё, что осталось от тайника Крэйна.       Вновь воцарилось молчание. Эдди переводил взгляд с одного на другого, пытаясь понять, не шутка ли это. Он закрыл лицо рукой и тяжело вздохнул, да так, что этот выдох сравнился бы с пушечным выстрелом. Уиллу вспомнилась их первая встреча в каюте. Вот сейчас он точно сорвётся!.. Жаль, не было кофе или рома. Было бы легче говорить.       — Как так вышло? — сдержанно спросил Эдвард, закусив губу. Он откинулся на спинку кресла и широко выставил руки вперёд.       — Капитан Крэйн поставил много ловушек. Сдетонировала одна из растяжек, и пещеру затопило.       — Ага, — немногословно добавил Джейсон, косясь на свой мундир.       — Осталась только часть добычи. Припасы и алкоголь.       Эдвард что-то пробубнил себе под нос. Скорее выругался, чем что-то ответил. Он ещё некоторое время молчал, вытаращив на них глаза, и держал руки, сложенными в замок. Не радовал и лежавший на столе рядом с ним пистолет. Могло показаться, что он сейчас же на эмоциях схватит оружие. Уильям незаметно опустил руку на кобуру. А вот Джейсон оставался спокойным. Даже его спина сейчас была прямой. Если поверить в ложь, то можно надуть любого. Главное не про то, что врёшь, а как.       — Допустим, всё так, — спокойным голосом проговорил Эд к общему удивлению братьев. Уилла даже восторгало то, как мужчина умел сохранять трезвость при деловом разговоре. Эдвард похлопал по столу — жест выдал в нём тревогу. — Вы понимаете, что мне придётся сообщить об этом… нанимателю?       Уильям выпрямил спину. Сила сама пришла к нему.       — Раз уж мы тут откровенничаем, не забудешь ли ты упомянуть своему начальнику, что и ты хотел присвоить долю из тайника? О, Эд… — протянул Уилл. — Ты и сам не был с нами честен. Ставлю на то, что ты понимал, сколько там денег. И даже, возможно, догадывался, для каких целей они предназначены. О, нет!.. — хлопнул он себя по бедру рукой. — Тебе нужны были гроссбухи! Я читал их. Именно в них весь денежный оборот тайника. Вы же, шпионы, любите различные бумажки, верно? Ты бы подделал почерк и вписал туда пару строчек, — пристально глядя на него, сказал Уилл. Эдвард окинул его недобрым взглядом, подняв бровь. — Любой сундук, присвоенный тобой, можно было бы списать на мертвеца. Так? — Уильям навис над Эдом, упёршись руками в стол. — Хорошо, когда есть бумажка — с ней и задница чиста. А?       Эдвард молчал. Закинув голову, он смотрел прямо в глаза Уиллу. Парень заметил, как буквально на секунду во взгляде Эдварда заиграло уважение.       — Далеко пойдёшь, — тихо ответил мужчина. — Но когда я тебе говорил не трогать четверть — я не имел в виду затопить всю пещеру нахер! — на минуту он замолчал. —Ладно, плесень, буду честен. Я был в тот момент, когда создавался этот тайник. Нам с Тэдом доверили перевезти сундуки М-м-м… — мужчина закашлял, схватившись за шею. — Нанимателя! — он внимательно посмотрел на парней и продолжил: — Так вот, мы их передали капитану Крэйну в бухте Ла Исабела.       Троица замолчала. Эдвард сидел, прикрыв ладонью уста. Хоть так его вытянутое лицо не походило на кирпич.       — Скажи честно, — влился в разговор Джейсон. — Ты знал про систему туннелей?       — Догадывался.       — А про ловушки?       — Из дневника узнал. Там было написано.       — Ну-ну, — Джейсон повернул голову к Уиллу и обжёг взглядом. — Было написано.       Сверкнувшая молния во взгляде парня предельно ясно говорила, что за свой испорченный мундир он сейчас готов загрызть любого.       — Мы нашли заколоченную дверь, — сказал Уильям. — Как думаешь, что может таиться за ней?       Эдвард задумался. Его взгляд устремился в пустоту.       — Что-что? Мертвецы, конечно же. Не на своём же горбу Крэйн нёс туда эти сундуки? Соблюдалась строжайшая секретность… А мёртвые ничего не требуют от живых.       — Странно, — сказал Джейсон. — Мы нашли одного в тупике. Почему бы его тогда не закрыть там же?       Глаза Эдварда оживились. Уильям уловил это.       — Что такое, Эд? Ты знаешь его!       — Да, — ответил Эдди, словно не хотел говорить. — Похоже, это был мой человек. Два года назад я отправил его следить за тайником. Он так и не вернулся. Ох, зараза!.. Что уже трепаться? Сколько смертей принесли эти деньги!.. И нас троих закопают, коль не придумаем, что сказать моему нанимателю. Ох, гореть будет моя шкура за то, что упустил Крэйна! — кирпичное лицо выражало тревогу. — Так, теперь с ним ещё мертвы Бэн, Райли и Тэд. Блять… Да и вы ещё этот ёбаный тайник пустили под воду! Хотите, не хотите, а мы теперь с вами связаны. Как книппеля… К которым привяжут наши ноженьки да пустят в море, если не придумаем, как выйти из этого дерьма. Ну, чего молчите?       — А ведь, если на то пошло, тайник-то остался на месте, — произнёс Джейсон. — Ценности все там. И вряд ли теперь кто-то туда доберётся по тем затопленным лабиринтам. Так что…       Джейсон не успел договорить. В глазах Эдди зажёгся огонёк.       — А ты прав! К тому же нападение на «Крэдит Крэндл» можно обернуть в нашу сторону! Из выживших только я, а значит…       «Ещё один со своим грандиозным планом! — подумал Джейсон в этот момент. — И угораздило же меня…»       — Выйти сухими из воды у нас получится только вместе! — проговорил Эдди. — Или мы мертвецы.       Уильям молчал. В этой каюте происходили воистину удивительные вещи! И вот теперь они втроём хранители секрета.

***

      Полутора часа спустя лодка с группой из пяти человек отправилась к берегу. Когда Уильям, Джейсон, Гриф, Томми и Рамзи приблизились к безлюдному пляжу, отдалённому от сердца Тортуги, солнце уже плыло над пенящимися волнами. Уилл сидел на корме шлюпки и провёл пальцем по проступившей щетине. Ему откровенно надоело мотаться туда-сюда между островом и бригом, а потому он надеялся, что это будет его последняя поездка перед тем, как запереться в одной из комнат и остаться наедине с бутылкой.       Казалось, что сильнее всех выкладывался Моллюск, резкими движениями толкая весло, позабыв о своей ране. Однако ему было труднее всего. В очередной раз резко оттолкнувшись вёслами, Томас схватился за бок. Гриф и Рамзи старались не отставать от него и даже ускорились, чтобы дать товарищу передышку. Толчки Уилла были не такими энергичными. Он был озабочен тем, как будет отвлекать своих спутников, пока Джейсон проворачивает свой план.       Было бы проще, будь на пляже палатки с девушками. Но тогда и сам Джейсон не упустил бы такой возможности отвлечься.       Из дрожащих грудей пиратов вырывались хрипящие вздохи. Все они предвкушали свою добычу.       Когда ножи уже были убраны в ножны, а нажива вот-вот попадёт в руки, вопрос выбора капитана вставал остро на протяжении дня. Может, и парочки последующих. Никто точно не знал, когда они начнутся. Каждый желал бы стать капитаном, но выбор делает команда.       Дно лодки ударилось о песок. Гриф, Рамзи и Томми тут же бросили вёсла и, перепрыгнув через борт, потянули шлюпку к пляжу. Уилл тоже выскочил, замочив сапоги. Они остановились примерно в двадцати шагах от туши акулы. Уильям посмотрел на Джейсона. Ухмылка брата сильно контрастировала с его грязной порванной формой. Он вылез из лодки.       — Громадное чудище! — быстрым говором пробормотал Соломон, озираясь на останки. Должно быть, он уже подсчитывал, сколько монет будут стоить её зубы.       — И поделом хвостатой твари! — перебил его Моллюск и нетерпеливо посмотрел на Джейсона и Уилла. — Так, где заветная пещера? — от эмоций хрюкнул он.       — Не так быстро, ребята, — произнёс Уилл, подзывая к себе. — Для начала мы устроимся здесь, а Джейсон отправится на разведку.       — Какую разведку? Какую ещё разведку? — недоумевая, переспросил Том. — Вы ведь уже были там, так? Неужто не насмотрелись? Я пойду с тобой, мундир!       — Придержи коней, гребешок, — остановил его Джейсон. — Там всё ещё есть ловушка. Как видишь, она опасна, — сказал он, указывая на свой камзол. — Если наступим в одну, то не успеем оглянуться, как проход засыплет землёй. Не видать нам тогда припасов, как своих ушей!       Мужчины молча смотрели на рваную одежду собеседника. Хатем они перевели внимание на Уилла. Джейсон кашлянул в кулак, бросив настойчивый взгляд, и только тогда Уильям дополнил:       — И алкоголя.       Трое мужчин снова повернулись к Джейсону:       — Ну тогда ступай, как мышка, — поспешил ответить за всех Гриф.       — Эм-м-м… Да! Мы выдвинемся, когда вернусь, — продолжил Джей. — Займитесь обустройством лагеря, — отмахнулся парень и пошёл вперёд.       Все четверо мужчин смотрели ему вслед. Джейсон намеренно шёл не в том направлении, в котором находилась пещера.       — Вы слышали. Идём, — приказал Уилл. — Нас ждёт много возни. А ну, вместе навались на шлюпку! — пираты ухватились за борта и корму лодки обеими руками. — Вместе. Взяли! Раз, два. Взяли!       По команде, знакомой морякам, четвёрка быстро протащила шлюпку по суше к камням. Песок был податливым под ногами и оказывал небольшое сопротивление подошвам ботинок и сапог. Когда они выпрямились и огляделись вокруг, Джейсон пропал из виду, прячась за густыми зарослями деревьев.       «Не хочет, чтобы следили», — подумал Уилл.       — Давайте разобьём небольшой лагерь, — сказал он, отвлекая мужчин от осмотра местности. — Убережёмся от вони. Идём к тем пальмам! — Уилл указал на деревья и двинулся вперёд, намеренно уводя пиратов от пещеры.       Через десять минут Гриф уже вырывал зубы из пасти акулы. Рамзи отошёл в кусты, а Уильям и Моллюск остались у пальм. Томми уселся на поваленном дереве и достал из походной сумки кусок старой галеты. Осмотрев сухарь, он несколько раз ударил им о дерево и стряхнул с него личинок. Понадеявшись, что избавился от паразитов, мужчина рассасывал свой завтрак, в то время как Уилл следил за Соломоном и Рамзи. Некоторое время стояла тишина.       — Этот взгляд, — заметил Моллюск, указав галетой в сторону. Уильям удивился. — Ты так скоро в парнях дырки прожжёшь.       — Ничего. Просто слежу за берегом, — ответил Уилл, делая вид, что что-то искал. — Ничего.       — Знаю, что ты хочешь, — надгрызая галету, сказал Томас. Уильям затаил дыхание и уставился на него. Моллюск оглянулся снова и посмотрел на собеседника. — Ты хочешь спросить, за кого мы отдадим свой голос!       Уильям облегчённо выдохнул, хотя речь Томми его заинтересовала. Томас снова посмотрел в сторону акулы. Рамзи вышел из кустов как раз в тот момент, когда Гриф шёл с небольшим мешочком к парням.       — Эй, ты! — поспешил выкрикнуть Моллюск. Рамзи остановился, посмотрел на Тома и что-то недоуменно пробурчал. — Сходи за дровами, парень! Мы разведём костёр.       Тот кивнул и пошёл в джунгли. Когда приблизился к деревьям, Рамзи взмахнул мачете, прорубив растения, и скрылся, настороженно проверяя траву.       — Не доверяю я этому сухопутному крабу, — прошептал Томми в ответ на вопрос в глазах Уилла. К ним подошёл Гриф и хитро протянул перед лицом товарища мешочек с акульими зубами. Томми отмахнулся от его руки. — Обожди ты, — серьёзным голосом сказал Моллюск, — разговор есть.       Соломон сразу же понял, о чём хотят поговорить его спутники. Проворным движением руки он спрятал свою добычу и убедился, что Рамзи ушёл. Оба пирата переглянулись и молча посмотрели на Уильяма.       — Парни, — нарушил тишину Уилл. — Думаю, вам стоит хорошенько подумать о своём голосовании. Помогите мне стать капитаном, — без паузы попросил Уилл, глядя в глаза и надеясь на поддержку. — Вы со мной?       К его удивлению, собеседники не спешили с ответом. Соломон и Томми бросили неуверенные взгляды то друг на друга, то на Уилла. Неловкая пауза затянулась на минуту, прежде чем Моллюск решился заговорить:       — Понимаешь ли, Уилли, тут такое дело… — запнулся Том. — Ты слишком юн для капитана, — его речь разрезала, как нож плоть. Уильям почувствовал нарастающее раздражение, тем временем как Томми продолжил: — Конечно, ты головаст и бойкий… Сильный и… — пытаясь подобрать слова, он испуганным взглядом обратился за помощью, — но всё же…       — Твой возраст, — вмешался Гриф. — Ты уступаешь в опыте Эдварду или Штурвалу Биллу. И они оба кажутся сильными и опытными моряками. Понимаешь, людям сейчас нельзя напороться в первый же набег на патрульный корвет. Это никому не нужно… — он защёлкал пальцами, пытаясь подобрать сравнение. — Как вторая дырка в жопе.       — Да, — кивая, подтвердил Томми, — я тоже так думаю. А Эдвард и Билл? У них достаточно опыта и навыков, чтобы возглавить команду…       — Что?! Какого чёрта! За кого вы меня принимаете?! — гневно воскликнул Уилл. — Так вы собираетесь голосовать за них? Надо же! Боже мой. Но ведь это мой шанс. Я возглавлял абордажную группу! Это я рисковал быть порезанным саблей Бэна, и это я ковылял по пещерам, чтобы найти тайник! Я думал, вы меня поддержите.       — Да, парень, ты молодцом показал себя. Хорошо справился, — с горечью ответил Моллюск, — но ты часто сам лезешь на рожон. Ты ещё не готов занять место у штурвала. Тебе нужно больше опыта, чтобы стать капитаном.       — Повторяй себе это чаще, вспоминая, кто вёл вас за собой всё это время!       — Тише, Уилли, — произнёс Соломон, жестикулируя руками и стараясь успокоить Уилла. — Не серчай на нас. Тебе просто нужно немного больше времени, чтобы отточить свои морские навыки. Никто из нас не сомневается в твоих способностях…       — Конечно! — Томас вскочил со своего места, говоря одновременно с Грифом. — Ты не промах…       — Но мы должны действовать разумно и поддержать тех, кто уже готов.       — Ох, я много сил вложил, чтобы привести вас к этому моменту! А вы говорите, что я молод? Разве я не показал себя?       Моллюск тяжело вздохнул.       — Я ценю твои усилия. Парень, мы все, — он окинул рукой себя и Грифа, — ценим твой вклад в нашу судьбу. Но выборы — это время, когда команда должна выбрать лучшего кандидата для всех нас. И сейчас мы считаем, что Эдвард и Билл — лучший выбор.       — И не мы одни, — добавил Гриф.       Уильям молчал. Он смотрел на мужчин, а они смотрели на него, надеясь, что парень поймёт, что они пытаются ему сказать.       — Иди к чёрту. Вот как вы запели? Это я вёл вас за собой! Это я зарезал Одноглазого, это я нашёл тайник! А вы, сучьи потроха, даже не попытались помочь мне стать капитаном! Не ожидал…       Уилл оттолкнул Соломона и прошёл между мужчинами.       — Не горячись, — прикрикнул ему вслед Гриф. — Далось тебе это?..       — Я уверен, что ты станешь капитаном, когда придёт время! — попытался сказать Моллюск. — Уилл! Постой!..       Парень шёл к лодке. Его нервы были на пределе. Этот разговор расстроил, стерев с лица привычный лик.       «Как же так? — думал он. — В конце концов, это я заслужил такое право».       Его мечта вновь маячила и снова ускользала, как непослушная девчонка. Теперь он не может отпустить! Не может сдаться! Не сейчас. Это его Мечта!       Он стоял у лодки, сложив руки и выпятив грудь. Его взгляд был устремлён на остатки акулы. Рядом прошёл Рамзи, неся на плече ветки. Они обменялись мимолётным взглядом. Рамзи несколько секунд не сводил глаз с лица Уилла, словно хотел что-то сказать. Он отошёл, и Уильям так и остался стоять один.       Через некоторое время Джейсон вернулся на пляж. Заметив его, Уильям вышел из раздумий. Соломон, Томас и Рамзи уже сидели у костра и о чём-то разговаривали.       Джейсон позвал их, кивнул Уиллу и снова повернулся к пиратам.       — Шевелитесь, припасы сами себя не вынесут!       Трое мужчин у костра вскочили на ноги. Моллюск поправил мачете на поясе. Это была старая привычка, способная спасти жизнь в случае нападения хищников. Гриф быстро перебирал ногами, чтобы затушить песком огонь, успев подобрать две горящие палки. Лицо Рамзи разрывалось между тревогой и безудержной детской радостью. Первой мыслью Уилла явилось, что Рамзи не так опытен в морских приключениях, как его товарищ по рулю. На суше такие люди чаще слоняются по тавернам в поисках приключений на свою задницу.       На секунду Уильям растерянно осёк себя в мыслях. А ведь они с Рамзи чем-то схожи.       — Долго тебя ждать? — громко произнёс Джейсон.       Уильям направился к нему. Без лишних слов они последовали за Джейсоном к заветному тайнику.       Ветер ерошил волосы молодого сержанта. Время от времени Джей оглядывался на своих спутников. Шаги парня были мелкими и неторопливыми. Уильяма беспокоила походка Джейсона. Он походил на кота, который ищет что-то в траве. Его брат обладал искусными навыками следопыта, тактики и стратегии, но когда не обладал уверенностью, то не держал спину прямо.       Выпрямить спину! Уильям вспомнил о данном себе обещании и расправил плечи. Он ещё не привык держать осанку.       В нескольких шагах от входа в пещеру Джейсон остановился и заглянул сквозь листву, отодвинув рукой заросли. Перед моряками открылся скрытый проход.       — Это вход, — сказал парень.       Томас взял у Грифа горящую палку, осветил проход и вгляделся в темноту.       — Длинный?       Джейсон пожал плечами:       — Довольно. С треть мили.       Он покачал головой и жестом велел Томасу идти дальше. Моллюск нахмурился и посмотрел на Джейсона, но больше ничего не сказал и настороженно продолжил путь. Гриф и Рамзи медленно последовали за ним.       Когда у входа остались только Джейсон и Уилл, Джей остановил его взмахом руки и сказал:       — Я надёжно спрятал его, — сказал он. — Перестань дышать, как косуля. Это на тебя не похоже.       Джейсон двинулся вперёд, Уильям — за ним. В лицо ему отдался порыв одинокого влажного ветра. Ещё несколько шагов — и Уилл снова окажется в сырой пещере, где чуть не погиб. Он хотел как можно скорее забыть об этом, но там оставалось неоконченное дело.       Моллюск шёл медленно, прикрывая рукой огонь. Он заметил, что здесь ужасная влажность. Земля была сырой, а сверху капали капли, словно над головами бежит ручей. Группа уходила всё глубже и глубже.       Томми ступал осторожно.       — Невесёлое местечко, — сказал он.       — В самый раз для укрытия тайника, — ответил Гриф, освещая стены. — Чего плетёшься так?       — Авось, мундир пропустил чего. Я не хочу попасть под отравленную стрелу. Зашибу его, если в меня что-то полетит из темноты! Поди, в таких местах стрелы точно есть!       — Ага, и аллигаторы! — раздался сзади голос Джейсона. — Так и ждут тебя в ямах с копьями.       Моллюск остановился и оглянулся на своих спутников. Свет огня осветил его перекошенное лицо.       — Аллигаторы с копьями?       — С копьями, — ответил Джейсон, не отводя взгляда. Рамзи и Гриф обернулись, словно не собирались идти дальше. Моллюск смотрел так, словно не понимал ничего. — Шучу, — сказал парень с улыбкой.       Моллюск выдохнул, и группа продолжила свой путь.       — Только мины в растяжках, — тихо добавил Джей.       Ещё через двадцать-двадцать пять минут осторожной ходьбы они пришли к нескольким ящикам, бочкам и мешкам. Грязь и сахар были повсюду, и рядом разбросано с десяток уже нечитаемых страниц, плавающих в огромных лужах.       — Ха-ха! — удивился Моллюск. Мужчина подошёл к мешкам и засунул в один из них руку. — Сахар! Да, вот он. Вот он! Точно вам говорю, — Том вытащил руку и показал её группе. В его ладони была целая пригоршня сыпучего сладкого песка.       — Ай да парни, — зазвенел голос Грифа, — молодцы! — В поле его зрения попали бочки и ящики. — Богатый груз.       Среди пиратов царило весёлое настроение. Только Уилл и Джейсон были напряжены. Вскоре группа уже выносила припасы из пещеры.

***

      С момента начала погрузки прошло почти два часа. Остался один бочонок, и Гриф отправился за ним. Шлюпка была почти полной. Было решено отправить двух гребцов к бригу и ждать, пока они вернутся за остальным. Джейсон всё время крутился вокруг лодки, время от времени поправляя один из мешков.       Состояние Моллюска ухудшилось. Его бок заныл. Не в силах быстро поднять груз, он присел у ящика, и на лбу у него выступили капельки пота. Он посмотрел на Джейсона.       — Что в этом мешке? — спросил он у парня. — Ты с него глаз не сводишь, как мартышка с серебра.       Джейсон оживился и откашлялся в кулак:       — Сахар.       — Сахар? Что в нём особенного? — Моллюск выпрямился и подошёл ближе к Джейсону. Осмотрев мешок, добавил: — Мы таких уже штук пять перетащили.       — Три, — поправил Джейсон, закатив глаза. — Этот с другой плантации, — быстро изрёк он, чтобы Томми отвязался. — Особый сорт. Боится солнца.       Джейсон надеялся, что эта ложь отпугнёт Моллюска, но она не сработала.       — Да ну! — мужчина с интересом приоткрыл мешок и зачерпнул пригоршню. В этот момент зрачки Джейсона округлись так, что стали похожими на два дублона. Сердце забилось в суматохе. Моллюск попробовал на вкус, слизав языком сладкий песок. — Сахар, как сахар, — сказал он.       — Нет, приятель, — смутившись, быстро проговорил Джейсон. — Это химический сахар. Используют алхимики и целители для… — протянул он, думая, что сказать.       — Для чего? — спросил Томас.       — От запоров, — сообразил Джейсон, и уголки его губ образовали озорную улыбку. — Скоро ты не сможешь выбраться с гальюна. — Лицо Томми перекосило, и через секунду-другую он закашлялся и начал отплеваться. Пытаясь вытошнить, пират быстро отдалился от злосчастного мешка. — Ну ты, держись! — крикнул Джейсон сквозь смех.       За этой сценой наблюдал Уилл, пододвигая ящики ближе к лодке. Он не понимал, откуда в Джейсоне столько смекалки, за которую его порой хотелось ругать, а то и хвалить.       «Значит, особый сахар, братец? — подумал он. — Ну-ну. Талант пробьёт себе дорогу, хоть ты его души…»       Его размышления прервал Рамзи:       — Я помогу, — сказал он и остановился, глядя на него. Уильям поднял голову, переспрашивая жестом. — Ящик, нести, — сказал мужчина, указывая на груз. Они вместе ухватились за края. Они вдвоём подняли ящик и понесли его к остальной партии. Мужчина несколько раз оглянулся на Уилла. Его лицо было полно загадки и интриги. В нескольких метров от остальных Рамзи тихо молвил: — Я слышал ваш разговор с ними, — кивком головы указал он на Моллюска.       Уильям поднял брови. Собеседник молчал.        — И?.. — раздражённо спросил парень.       Они поставили ящик, и Рамзи наклонился к голове Уилла.       — Я с вами, капитан.

***

      Бледная луна тускло освещала тёмные воды залива Тортуги. Уильям сидел за тумбой в свободной каюте. Истощённым взглядом он вёл за пером. Вот уже третий день ничего не происходило с тех пор, как корабль встал на якорь в гавани пиратского порта.       Томящийся в ожидании Уилл не мог развлекаться так же ярко, как его товарищи. Пока Эдвард и Джейсон разыскивали в городе скупщика, они договорились о том, что на корабль прибудет целая лодка хорошеньких девушек, решив, что так помогут парням «сбросить пар» перед грядущими выборами. Но Уильям не присоединился к веселью.       «Последняя ночь перед падением», — шептал Уилл себе, словно проклятие, тыкая в заморённый пергамент пером. Он размышлял о голосах, которые поддерживали его и выступали против, и о том, какие страсти и интриги скрываются за лицами людей, которых он уже считал товарищами. Теперь этот корабль стал их новым домом.       Сидя в одиночестве, он задумался о судьбе. Его жизнь может измениться в течении считанных часов, в лучшем случае за день.       Не все готовы поддержать Уилла голосом. Расстраивало и даже приводило в ярость, что Томми и Гриф были не единственными, кто сомневался в его лидерстве. Он даже не был уже уверен и в лояльности Джейсона, а тем более в дружбе Эдварда, строящего какие-то свои планы.       Перо соскочило, когда из кают-компании донеслись стоны. Расплёскиваясь в проклятиях, Уильям поднял кружку с ромом и прислонил к краю губ. Сделав глоток, он попытался забыть о проблемах и хоть как-то насладиться ночью, но проклял тот момент, когда понял, что в бутылке осталось совсем немного.       После этого Уилл, несомненно, был ещё сильнее расстроен и напряжён. Он отбросил перо в сторону и скомкал испачканную чернилами бумагу. Его мысли были полны сомнений и нерешительности. Для него эти выборы были нечем большим, чем пост и власть. Это была мечта, рвение к свободе.       Он увяз в попытках придумать способы убедить людей в своей надёжности и способности вести за собой. А ведь именно доверие команды помогло бы достичь единства и силы, способной обрести власть над судьбой.       Слабый огонёк свечи мерцал, отбрасывая тусклый отблеск на бутылку. Когда последние капли рома стекли в горло Уилла, он решительно встал со свечой и направился к двери.       Из-за раздорной суматохи никто не заметил, как Уильям проскочил к трапу и спустился вниз. Он шёл к заключённым в карцере.       С каждым шагом его сердце билось всё громче. Рука сама нашла на поясе оружие — пистолет. Рукоять холодила ладонь, напоминая о том, что время решительных действий пришло.       Он вошёл, освещая мрак в тёмном отсеке, где за грязной решёткой сидели, опустив головы, заключённые. Они обернулись на визитёра. Уильям опустил свечу.       В его глазах мелькнуло что-то звериное, беспощадное настолько, что, казалось, в душе парня разгорелся огонь на пороге бездны. Уильям видел, как ими медленно завладевает страх. Лица подёргивались от непонимания. В сердце карцера воцарилась тишина, которая разбивалась лишь шумом морских волн и какофонией звуков раздора сверху.       Уильям медленным жестом обнажил металлический блеск своего клинка. Другой рукой он взвёл пистолет, леденя взглядом следивших за ним.       — Выбор за вами, — прогремел его голос, словно раскат грома в пустоте между ними. — Я к вам с последним предложением. Присоединитесь ко мне или умрёте.       Голос мужчины звучал холодно и предостерегающе. Это было предупреждение. Уилл встречал острые взгляды и чувствовал, как напряжение натягивает воздух.       Сегодняшняя ночь принесёт последний шанс заполучить мечту.

***

      Джейсон проснулся от холода, окутавшего его в пустой пассажирской каюте. Он сел на койке, огляделся вокруг и вздохнул. Прошлая ночь была очень яркой, и голова до сих пор кружилась от выпитого. Он встал, громко зевнул и прислушался. Было слишком рано для пробуждения остальных. Тем более после раздора. Джейсон накинул рубаху и вышел из каюты.       Услышав громкий храп, он заглянул в кают-компанию, надеясь найти там что-то съестное и чем похмелиться. Войдя внутрь, он увидел там картину ночного веселья. На полу валялась разбросанная одежда, бутылки, спящие пираты и гостьи.       Джейсон усмехнулся, но не смог пройти мимо. Он придвинул стул и сел за стол. Голову ещё вело от рома. Помассировал виски, пытаясь вспомнить, что было после того, как Эдвард ушёл в разгаре пьянки, но тяжело выдохнул. Память как отшибло. Забрав из-под руки у спящего Джимми бутылку, парень, принюхавшись, жадно выпил остатки. Теперь жажда не мучала. Он опустил руку на голую ножку сладко спящей на столе куртизанки и с озорной улыбкой провёл пальцами по нежной коже.       Внезапно в голову пришли тяжёлые мысли о спрятанном серебре, взбудоражив и без того тяжёлую голову парня. Он решил проверить заначку, пока остальные спят. Джей встал и, пошатываясь, побрёл в трюм, подобрав по пути катающееся по полу яблоко.       За несколько шагов до лестницы он остановился. Дверь камбуза была приоткрыта, и сквозь щель пробивался тусклый свет.       Движимый любопытством Джейсон тихо подошёл ближе, пока не услышал перешёптывание. Он не смог разобрать, кто и что говорит. Джейсон подкрался к двери, и разговор стал слышнее. Попытался заглянуть в щель, но его ноги подкосились. Джей сам не понял, как неуклюже влетел в камбуз, цепляясь за дверь. К его удивлению, в тёмном углу, едва освещённом светом свечи, сидели двое мужчин — Уилл и Рамзи. Выражения их лиц были серьёзными. Не ожидав такого вмешательства, Уильям нахмурил брови.       — Подслушиваешь? — спросил его сводный брат строгим тоном.       — Нет, что ты? Мимо проходил, — быстро ответил Джейсон, отряхиваясь. — Вот решил глянуть, кто свечи жжёт в такую рань.       — Да?       — Да, — Джейсон упёр руки в бока и огляделся по сторонам, не находя слов. — О чём шепчетесь? — перешёл в атаку вопросом в попытке скрыть неловкость.       Уилл и Рамзи обменялись взглядами, а после брат встал и подошёл к нему.       — О крысах, — спокойным голосом ответил Уилл, выпроводив Джейсона, и закрыл за ним дверь.

***

      Внезапно дверь каюты распахнулась, и на пороге появился Джейсон. Уилл ещё до этого слышал, как его твёрдые шаги стуком доносились по деревянному полу. Джей был взволнован и даже слегка запыхался.       — Уилл, — позвал он. Уильям повернулся к вошедшему лицом и догадался, что хочет сказать брат. Джейсон набрал воздуха в грудь и выдал: — Выборы начались. Команда уже собралась на палубе.       Уильям почувствовал, как его сердце забилось быстрее, а в ушах зазвенело. Он просил себя не терять самообладания. Вот и всё. Пришёл конец его бесконечным размышлениям и мыслям, которые бессонными ночами со скрипом пера выливались на бумагу и превращались в чернильные знаки.       — Дай мне несколько минут, — сказал Уилл. Он погасил свечу.       Джейсон кивнул и вышел.       Уильям опустился на стул и закрыл глаза. Он почувствовал, как напряжение покидало его тело, оставляя после себя лишь тепло и усталость. Почти двое суток без сна беспощадно рубили нервную систему Уилла. На мгновение он представил себе мир без него. Волны по-прежнему бились о борта, раскачивая судно. Доски скрипели, снасти натягивались. Всё так же противно кричат надоедливые чайки. Под ним расползлась чёрная пропасть, а над головой — бесчисленные звёзды. И дотянуться до них он был бы рад.       Наконец Уильям открыл глаза и равномерно дышал. Он встал, надел свой ремень с саблей и заправил пистолет за пояс. В нём появилась необузданная решительность.       Поднявшись на палубу, Уилл увидел, что команда собралась и перешёптывалась, бросая настороженные взгляды друг на друга. Собрались все. Он ощутил волну нервного возбуждения и нового напряжения. Люди ждали начала выборов. Корабль был приятно убран, палубу хорошо вымыли. От последствий прошлой ночи не осталось и следа, ровно так же, как не осталось и следа от женщин на корабле. Казалось, весь мир затих в ожидании предзакатного часа голосования. И вот это время пришло. Все взгляды были устремлены на появившегося Уильяма.       — Что ж, — громко обратился Эдвард к толпе. — Пора начинать.       Мужчина вышел в центр образовавшегося круга. Уилл внимательно смотрел на него, прижав ладонь к губе. Кончики пальцев колол холод.       — Сегодня нам предстоит принять важное решение. Пришло время выбрать капитана. Но помните, что те, кого выбрали, голосовать не могут! После разговоров с вами, парни, я был польщён тем, что некоторые из вас захотели поддержать меня, но я решил остаться на корабле скромным боцманом и помогать будущему капитану с его обязанностями. Кто станет первым? Это решим по старой морской традиции, — Эд поднял над головой пушечное ядро. Пираты вновь начали перешёптываться. — Когда покатится, к ногам любого, тот и начнёт, — сказал он, призывая людей к тишине и порядку.       Все замолчали в ожидании. Мужчина неспешно оглядел толпу и присел. Он положил ядро. Оно было небольшим, но раздался характерный глухой стук, когда снаряд коснулся доски. Его пальцы обхватили чугунный шар, словно большой паук-птицеед, сидящий на яйце. Бросив взгляд на своих, Альваре и Джимми, Эдвард ослабил хватку. Шар покатился по доскам. Его беспорядочный звук, неосторожный и глухой, напомнил Уиллу плод, сорвавшийся с древа. В этот момент весь мир Уильяма замедлился, а дыхание сжалось внутри. А шар всё катился, чужую волю исполняя.       Такова прихоть моря. Ядро промчалось у башмаков Моллюска, что тот едва успел отскочить в сторону. Томми провёл взглядом, как оно ударилось о фальшборт. Все смотрели на пирата. Томас замешкался, не зная, что сказать, поскольку он не ожидал, что начнёт. Его глаза встретились глазами с Уилла. В этом взгляде одновременно таилась решительность и извинения.       — Билл Штурвал, — сказал он сквозь зубы, пряча глаза от глаз Уилла.       Ироническая улыбка пробежала по лицу Уильяма. Он снова томно посмотрел на Тома.       Пираты кивнули Моллюску и молча перевели взгляд на стоящего рядом ним Грифа. Рыжебородый Соломон скрестил руки на груди, демонстрируя свои мускулы. Он поднял голову и, сопровождая свои слова жестом руки, сказал:       — Билли, — вырвалось из его уст.       Они сцепились взглядами с Уиллом. Его глаза, казалось на мгновение, хотели попросить прощения, но последней секундой гордость взяла своё. Да и всё равно Уилл качнул ему в ответ головой.       После Грифа стояли Альваре и Джимми Две куртки. Они переглядывались между собой и Эдвардом. Ещё раз взглянув друг на друга, они повернулись лицами к группе и почти в один голос сказали:       — Уильям.       Рамзи стоял рядом с ними. В этот момент Уилла отчего-то охватило сомнение. Выберет ли Рамзи своего товарища или его. Он пристально посмотрел в глаза Рамзи, тот кивнул.       — Я видел, на что способен Уильям. Я «за» него.       Уилл одобрительно моргнул. А вот не очередная ли это чья-то личная выгода?       Настала очередь Джейсона. Он был возбуждён. Его округлившиеся глаза быстро перебегали от цели к цели. Оставив покусывать ноготь, молодой человек быстро сказал:       — Уильям Форц.       Один из людей глянул на него с презрением.       — Позвольте, — возразил Рауль. — А почему он голосует наравне с нами?       — Держи свой язык за зубами, или мне придётся их выбить, — нервно ответил Джейсон, яростно разрывая пирата взглядом. Если бы не корабельный закон, запрещающий устраивать разборки на корабле, его кулаки уже давно были направлены в выскочку.       — Да, — пришёл на помощь Эдвард. — Лучше замолкни, пока не навлёк на себя беды. В отличие от тебя этот парень уже доказал свою пользу, — выделяя слова, проговорил Эд, закатав рукав. Строгий голос мужчины совместно с его взглядом заставил Рауля замолкнуть до его очереди. — Он спас мне жизнь. Всем ясно?       После выбора брата Уилл почувствовал временное облегчение, ведь уже ушёл в отрыв на два счёта. Но расслабляться было рано. Ещё четыре решения оставались неясными. Одним из них был голос Эдварда. Хитрец щурил глаза. Вот уж кто мог изменить исход! Мужчина поднял руку вверх и, казалось, намерено не торопился с выбором.       — Уильям Форц, — наконец произнёс он.       Уилл мимолётно улыбнулся. Значит, Эд своё слово сдержал. Но какое теперь влияние окажет его услуга, остаётся только гадать. Такие люди, как Эдвард Блэк, хитры и проницательны. Они всегда получат свой кусок пирога. Оставались три человека.       Старый канонир, Кэзбет, высказал своё недоверие юному возрасту Уилла и проголосовал за опыт Штурвала Билли. Негодяй, убивший Райли, последовал его примеру. Уильям всё ещё не мог простить смерть своего товарища. В глубине души он испытывал отвращение. Этому человеку, казалось, было абсолютно не важно, кому он служит. Но мог ли Уильям его за это ругать? Он выбрал жизнь, в то время как те, кто отказался поддержать Одноглазого Бэна, догнивали где-то на берегу Лонг-айлэнда.       Выйдя из своего короткого раздумья, Уилл понял, что голос Рауля — это всё, что осталось до завершения. Он уже знал, о его желании выбрать Билла. Вырисовывалась картина, где у каждого было по пять голосов. Это означало, что…       Уильям напряжено посмотрел на Рамзи. Уловив взгляд, пират очень медленно отступал, пока все смотрели за выборами. Мужчина незаметно пробрался к лестнице, ведущей на нижнюю палубу.       — Билли Штрувал, — сказал Рауль, и опустилась тишина.       Битва за место капитана только началась, и вскоре всем стало ясно, что она разгорится с новой силой. Голоса разделились поровну. Пошла волна очередного перешёптывания. Напряжение возросло настолько, что могло подуматься, и воздух накалился между людьми. Все не сводили глаз с Эдварда, ожидая, что он скажет. А в этой ситуации он мог сказать только одно:       — Похоже, это ничья, — озадаченно произнёс Эдди. Он медленно прошёл в центр и подозвал к себе Уилла и Билла. Они встали по обе стороны от него и непрерывно вглядывались в лица друг другу. Уильям не сомневался, что Билл проголосовал бы за него, если бы люди не выставили его на выборы. По их глазам было видно, что оба испытывают острое желание не причинить друг другу вреда. При других обстоятельствах они разошлись бы мирно. Но не сейчас. Никто больше не мог проявить слабость. Теперь одному придётся колошматить другого до полусмерти, пока тот не сдастся. Но тогда команда перестанет считаться с тем человеком. Уильям не отступит. Его мечта была совсем близко. Он почти дотянулся до звёзд.       Каждый из них словно видел мысли другого. Они не враги. Их вынуждают обстоятельства. Эдвард протянул руки, и мужчины обнажили свои сабли и передали их ему. Из уважения к оппоненту Уильям достал пистолет и отбросил его в сторону, где кто-то сбоку поймал. Он закатал рукава. Билл откинул свою треуголку. Все понимали, что сейчас произойдёт. Когда Эдвард посмотрел на готовых к бою бойцов, на короткое мгновение на нём появилась циничная улыбка. Набравшись сил, он резким ударом всадил сабли в доску.       Капитанская дуэль. Победитель доказывает свою силу и выносливость. Только за таким и пойдут люди. Отказаться от поединка на глазах у всех так же невозможно, как пойти к Папе Иннокентию XI и пожать руку.       Эдвард отступил, и прежде чем участники дуэли успели взяться за клинки и нанести друг другу удары, раздался странный шум. Толпа почувствовала нечто неладное, и люди повернулись в сторону звука.       Через считаные секунды на палубу вскочил Рамзи, а за ним последовали пленники с дубинками, которых он освободил.       — Какого дьявола?! — вскричал Эдвард, и все разом подняли оружие. Мгновением позже группа набросилась бы на сбежавших заключённых. Вот-вот должна была начаться резня, но Уилл, выхватив свою саблю, проскочил под ударом Эдварда, вытащил его пистолет и успел закрыть собой пленных:       — Стойте! — крикнул парень, направляя пистолет на товарищей. — Буду стрелять!       Мужчины в недоумении встали. Перед ними стоял Уильям, готовый идти против них. Грозный, как лев, он закрыл своим телом тех, кого пытался убить всего несколько дней назад. Решимость его была столь же остра, как направленный им клинок. В этот момент почему-то никто не решился подойти к нему ближе, чем на три шага. Оценивая ситуацию, Эдвард наконец-то выдал:       — Что происходит, Уилл? — грозно спросил он. — О, боже!.. только не говори мне, что ты опять захватываешь корабль?! — кривую усмешку сменил строгий взгляд. — Допустим, одного из нас ты застрелишь? А потом? Вступишь в бой с людьми, которые прикрывали тебе спину?       — Надеюсь, вы меня выслушаете, — громко заявил Уильям. — Они нам больше не враги!       — Они пытались нас убить, — непонимающе сказал Гриф.       — И мы их пытались убить, — настаивал Уилл. — Я знаю, что произошло, и мне плевать. Взгляните в их лица! Они такие же, как и мы. Нас стравил между собой Одноглазый. Но его теперь нет. Всё в прошлом. Этих людей, как и нас, объединил под собой чёрный флаг. У них такое же право голоса. Они наши братья! — Уильям выпрямился и засунул саблю за ремень. Свободной рукой он перехватил дуло и протянул пистолет вперёд. — Верьте мне. Отныне на этом корабле не будет ни одного пленного пирата!       Почувствовав силу в словах Уильяма, Эдвард опустил оружие. Жестом руки он приказал остальным сделать то же самое. Он приблизился к Уиллу, вернул свой пистоль и спрятал его в кобуру.       — Уверен в том, что говоришь? — их глаза встретились, словно схлестнулись два меча, и стало ясно, что он не ошибся в Уильяме. — Хорошо. Кто же, по их мнению, готов стать капитаном? — спросил Эдвард, предвидя ответ.       На палубе корабля царило молчание. Казалось, что тотчас же перед бригом разверзнется морская пучина и сам Посейдон выйдет посмотреть на детей моря. Уильям посмотрел на пиратов, стоявших позади него.       — Говорите.       После недолгого молчания раздался смешок:       — Ха! — тот, которого звали Хэнк, сморщил лицо. — Выбор наш един. Да, парни? — он оглядел своих подельников, потом вернулся глазами к Уиллу и Эдварду. — Уильям Фольц.       Эдвард недоверчиво посмотрел сквозь него на толпу.       — Все так решили? — ответом ему было мочение и кивки головой. Эдвард вернул взгляд на Уилла и долго не мог ничего сказать. — Значит, — громко сказал он, обращаясь к команде, — Уильям — новый капитан!       Услышав эти слова, сердце Уилла потеплело, отдаваясь жаром в груди. Он вздохнул с облегчением. В его глазах появился блеск возбуждения. Новоиспечённый капитан смахнул пот со своей щетины, будто бы то была усталость от выборов. На его лице появилась сухая улыбка. На измученных ногах он прошёл мимо толпы. Каждый пират смотрел на него. Возвышаясь по трапу, Уилл вёл рукой по перилам, словно он шёл по полю во ржи, где колоски касались кончиков пальцев. Это было так легко, что ему не верилось. Он летел! Взмыл в пространстве и сейчас дотянется до звёзд.       Уильям взошёл на капитанский мостик. Его сердце трепало. Он выпрямил спину, упёрся руками в перила и торжественно оглядел экипаж. В горле внезапно пересохло. Он собирался сказать речь.       — Люди, возомнившие богами себя, — раздался его голос, как гром, — нахально толкались по нашим хребтам, стуча каблуками. Они управляли достаточно долго, набивая карманы. Но теперь мы будем сражаться. Все и каждый. Начнём всё сначала, — на секунду он замолк, — на Мечте! — мужчина сжал кулаки и выстрелил ими вверх.       Команду охватил вихрь возбуждения — так потрясла их речь. Они подхватили криком. Даже самые дерзкие усвоили, кто теперь капитан на корабле, и кричали ему. Каждый поддерживал, как мог: кто мог кинуть шляпу вверх — кидали, кто имел пистолет — стреляли, а кто имел сабли — возносили их кверху, а кто не имел ничего — хлопал. Так продолжалось две минуты к ряду. Пока Уильям не опустил кулак и прислонил палец к устам.       Команда замолчала. Люди уставились на него. Все ждали дальнейших слов.       — Мы не дрогнем. Нас не сломят. Не согнут. Не сбежим. Нет, мы живём, чтобы сражаться. Memento mori, братья мои, Memento mori! И пока я капитан, — Уильям говорил так, словно мог видеть сердца всех членов экипажа, — я обещаю сделать всё, чтобы привести нас к победе! — команда снова громко поддержала его речь бурным криком ещё раз. Он дождался тишины. По его плечам пробежал холодок, словно кто-то невидимый положил на него руку. Уильям усмехнулся и резко крикнул: — Бери каната, марш на реи! Тресковые потроха! Вы, ленивые ублюдки, пороть вас надо! — на этот возглас команда подняла кулаки и, крикнув ему «Хэй!», разбежалась выполнять приказ. — Наша красавица не поплывёт без парусов. Превратили корабль в бордель! Мы идём на рейд, за деньгами толстосумов, а натрахаться вы всегда успеете! Шевелитесь, псы! Лечь на левый галс! Идём вдоль Эспаньолы! — Уильям заметил, что Билл Штурвал стоит на месте, не зная в какую сторону ему пойти. Уильям улыбнулся ему и добродушным жестом руки пригласил к рулевому колесу. Отыскав глазами Эдварда, он крикнул ему: — Мистер Блэк, корабль без боцмана никуда не пойдёт. Я буду ждать здесь!       Билл Штурвал улыбнулся ему во все зубы и мигом поднялся к нему.       — Капитан, — сказал он, снимая треуголку.       Уильям обнял его. После объятий он жестом уступил ему место у штурвала. Билл с радостью взялся за штурвал. Но между ними повисла молчаливая пауза. Уильям приблизился к нему, не решаясь спросить.       — Гм-м-м… Ты бы не мог мне…       — Помочь разобраться в навигации? — подхватил рулевой. Уильям кивнул. — Не волнуйся. Не ты первый, не ты последний новоиспечённый капитан, которому нужен совет товарища, — он похлопал Уилла по плечу, и они посмотрели на палубу.       Впереди их ждало побережье Эспаньолы.
Примечания:
185 Нравится 64 Отзывы 27 В сборник